ID работы: 4918553

30 AU по Майстрейду (30 dias de AU's Mystrade)

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
292
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 68 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
292 Нравится 47 Отзывы 82 В сборник Скачать

Другой мир!AU, PG-13, TomLiKaulitz

Настройки текста
Примечания:
Небо буквально давило, и мне хотелось сорваться на бег, словно я дикарь, которому просто необходим был кислород. И этот спасительный воздух находился не где-нибудь, а в самой чаще леса, там, где не ступала нога человека. Все это было моим. Моя собственность, моя земля, мои окрестности. Лес принадлежал моему клану, а я, как лидер, знал все самое потаенное, что скрывало это место. Но сейчас все изменилось. Сейчас меня предали мои же братья. А все из-за того, что я изменил нашим многовековым традициям. Я не доложил обо всем Уильяму. Не стал убивать нашего врага. Пал перед его очарованием. Отдался ему. Я выбрал его, зная, чем это все обернется, зная, что с того момента мне придется только и делать, что пытаться выжить, зная, что мне придется принять его таким, какой он есть, наплевав на все причины. Меня можно было подвергнуть самым страшным пыткам — я бы все равно остался на своем. И ради чего? Ради того, чтобы подарить этому миру «отвратительную тварь», так они это называли. Но на самом деле, наш ребенок был самым прекрасным существом, которое я когда-либо видел. Мои люди хотели, чтобы я стал их лидером, ведомым лидером. Они хотели, чтобы я стал куклой, подчиняющейся чужим приказам. Знаете, я уже сполна заплатил за все мои грехи. Я позволил забрать свою жизнь, впиться мне в шею острыми клыками. Я отдал каждую каплю себя, наслаждаясь этим. Мне плевать, что все считали меня сумасшедшим. Я мир готов положить к его ногам. Наша «грязная любовь», как любили ее называть, была для меня настоящим увлечением. Была тем, что защищала меня. Была оплотом моей безопасности. — Где он?! — Отправляйся на юг, — ответили мне. Я слышал их Я хотел бежать со всех ног, но слишком устал, к тому же, луна была на убыль, что совершенно мне не помогало. — Шерлок скоро будет здесь. — Твои слова, да ветру в уши, — прошептал я. — Надеюсь, ты не пожалеешь о своем решении. — У меня нет жалости, — огрызнулся я. — Они не заслуживают прощения. — Они все еще… они все еще твои люди. — Они перестали быть ими, когда осмелились покуситься на самое для меня дорогое, Джон. Посмотрев на скривившееся выражение лица, я продолжил свой путь. Джон — изгнанник, который стал помощником Шерлока. Который стал помогать мне налаживать связь с другим миром. Я совру, если скажу, что Джон был человеком, но все же, он оставил за собой прекрасные качества, решившись стать вампиром, связавшись с Шерлоком. А я же был по другую сторону баррикады. Я — ликан. Ликан, связавшийся с одним из старейших вампиров своего рода. Майкрофт, даже зная, что мой век не долог, одарил мне свою любовь. Мы создали семью. И я собирался защитить нашего сына. *** — Нет, Грег, прости, — если Шерлок звал меня по имени — то это означало только одно: все плохо. Я промолчал. За меня говорил шум леса, ведь да, он умеет говорить. И сейчас он говорил о том, какой я неудачник. Я подошел к Майкрофту, лежащему на траве, окрашенной кровью. Интересно, это его или моя кровь? Мне не хотелось видеть трупы вокруг, я смотрел только на него, потому что я должен помнить не только о плохом. — Мне жаль. — Шшш… просто молчи, — голос дрогнул, мне было ужасно больно. — С Луи все в порядке? — с усилием спросил Майкрофт. — Да, спасибо. Наш ребенок здоров. — Я рад, — произнес он, прикрывая глаза, и я поднял его голову, укладывая на свои колени. — Он ждет тебя. Ждет нас, почему бы нам не отправиться к нему? — ложь во спасение. Это так низко. — Грег, сделай кое-что для меня. Вонзи кол в мое сердце и уложи меня в гроб? Клянусь, если бы слова могли физически ранить, то я был бы весь в крови. Я только качаю головой. Как же трудно дышать. — Майкрофт, пожалуйста. — Я был низким, грязным и греховным существом до встречи с тобой. А увидев тебя, я чувствовал, что ты искуплил мои грехи. Рядом с тобой я чувствовал себя лучше, красивее. Хоть и все равно не мог сравниться с тобой. Потому что ты — это вся красота этого мира. Скорее всего, завтра «нас» не станет. Мы никогда больше не сможем быть вместе. — Где бы ты не находился, ты будешь меня ждать? — Всегда, — прошептал он, целуя мою руку. — Я люблю тебя, Майкрофт. — Знаю. Я тоже тебя люблю, — прошептал он, и я знаю, что это последние его слова. Как остановить слезы? Как перестать дрожать? Как не сойти с ума, чувствуя, что волка внутри тебя буквально разрывало на куски? Джон вышел вперед, чтобы стать якорем, не давая мне сойти с ума. Он держал меня за плечо, а я кричал, срывая голос. Шерлок, стоящий чуть позади, закусил губу. Он ничего не мог сделать. У этой проблемы не было решения. У меня больше не было жизни. Вакуум окутал меня, замораживая.  — Куда ты пойдешь? — спросил Джон. — К сыну. Я должен его увидеть. — Отправляйся к Молли. Следуй на запад и держись ближе к реке. Кивнув, я встал, медленно разворачиваясь. — Когда Майкрофт очнется, ты скажешь ему, что мы будем ждать его? Шерлок и Джон переглянулись. Да что же это такое? — Грег… — Вы передадите ему? — с нажимом повторяю я. — Да… — вздохнул Джон. И, развернувшись, я окончательно ушел, оставляя троих на поляне и отправляясь к Луису, чтобы ждать Майкрофта. Потому что он просто спит? Просто отдыхает, правда? Я должен верить тому, что говорит мне мой волк. То, что произошло — плод моего воображения, мой волк прав, это все иллюзия. Нужно просто ждать. Мне холодно, но это из-за того, что Майкрофта нет, но когда он вернется — все будет по-другому. Я знаю. Я знаю это. Майкрофт не стал бы мне лгать. Он сказал, что мы будем вместе всю оставшуюся жизнь. Правильно ведь? Я же не сошел с ума, отрицая очевидное, правда? Завтра вечером я увижу его, увижу его улыбку, увижу, как он будет играть с Луи, как он скажет, что любит нас. Завтра все будет хорошо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.