ode to you

Перевод
NC-17
Завершён
2222
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
188 страниц, 55 445 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2222 Нравится 301 Отзывы 578 В сборник

5: i wonder what's inside your mind, and if there's anything to find

Настройки
      Тайлер всем сердцем желал сказать, что занятие у Джоша дома было единичным случаем, и что вскоре Джош удосужился приносить свою домашнюю работу в школу, когда ему нужна была помощь Тайлера.       Но он бы соврал.       И, если бы он сказал, что ему это не нравилось, это тоже было бы ложью.       В те дни, когда у Тайлера не было тренировок после школы, зависать с Джошем — конечно, они не занимались учебой, это же Джош Дан — проводить время с его новым другом, было круто.       Было странно называть Джоша другом. Было странно не ходить домой вместе с Заком по понедельникам и средам, но он, в общем-то, не скучал по лекциям о том, какой Джош Дан плохой парень. Потому что, если честно, он совсем не был плохим.       Тайлера бесконечно смущало то, каким милым Джош был с ним. Дан приносил ему кофе, называл его другом, махал ему через весь корпус и всегда выглядел таким искренне радостным, когда видел его, что было чем-то совсем незнакомым Тайлеру. У него никогда не было таких друзей, как Джош, никому из баскетбольной команды Тайлер не нравился настолько, чтобы проводить с ним время.       Это было странно, но хоть немного скрашивало дни Джозефа. Теперь ему было чего ждать, поднимаясь с кровати.       Но даже если так, Тайлер не мог перестать переживать о том, что Джош мог слишком привязаться.       — Обезьянка!       — Что на этот раз?       — Ну же, ты любишь меня.       — Очень спорный вопрос.       — Слушай, у меня тут тест по химии в пятницу, и я подумал…       — Ты держишь меня поблизости только чтобы я делал за тебя всю грязную работу, да?       — Я куплю тебе кофе!.. Хей, стой, ты же знаешь, что это не так.       — О, хах, поэтому ты пытаешься подкупить меня кофе?       — …так ты поможешь мне?       — Джош!       — Хей, я серьёзно!       — Как и я.       —…ты же знаешь, что это неправда, ну же. Ты мне нравишься.       — Потому что я делаю за тебя домашку.       — Нет, потому что ты клевый. Ты забавный, умный и не осуждаешь меня.       — Ты так уверен в этом?       — Так что…у входа в библиотеку?       — …Ага, без проблем.       — Круто. Купим кофе по пути. Ты не пожалеешь об этом, парень.       — Я уже жалею.       Как и ожидалось, Тайлер всем своим нутром желал разговора с Джошем.       Если лазанье по стенам поможет мне завести друзей, я должен чаще заниматься этим.       И зависать с Джошем, даже если они не занимались учебой, и сам Джош был полнейшим придурком, было, в конце концов, не так плохо. Джош заставлял его смеяться, рассказывал самые сумасшедшие истории и… Джош был милым с Тайлером. Иногда он был просто невыносимым идиотом, но никогда не был грубым.       За эти несколько недель Тайлер на удивление хорошо изучил машину Джоша. Он знал, как поднять и опустить сиденья так, чтобы можно было вздремнуть, как переключать плохие песни на хорошие, как открыть окно и насколько надо его открыть, чтобы высунуть голову, как собака и заставить Джоша засмеяться. (И, если честно, Тайлеру нравился смех Джоша, но он ни за что в жизни не признается в этом). Мало того, он привык к дому Джоша и особенно к его комнате — о чем было странно думать, поэтому Тайлер и не думал, заглушая все свои мысли в тот день, когда Джош отправил его наверх в уже до боли знакомое место, где сам Дан проводил большинство своего времени.       Это была уютная комната, достаточно маленькая, но не удушающая. Стены были окрашены в пыльно-голубой, освещаемые солнцем из окна, под которым располагались маленькая светлая парта — которой, Джош, наверное, не особо часто пользовался до знакомства с Тайлером — и в середине у одной из стен стояла его кровать, которая идеально подходила для того, чтобы отрешенно плюхнуться на неё, когда Джош снова начинал лентяйничать.       Но сегодня кое-что поменялось. Сегодня, в углу, слева от окна, стояло большое и чёрное… что-то. Это немного смахивало на барабанную установку, но вместо обычных барабанов были чёрные диски.       — Прости, — пробормотал Джош, садясь на стул рядом с барабанами-мутантами. — Забыл убрать их вчера.       Тайлер повернулся в его сторону.       — Ты играешь на барабанах?       Джош шире улыбнулся.       — Ага, — ответил он. — Не часто, потому что мои родители не в восторге от того, что я занимаюсь музыкой. Эта штука обычно живёт в гостевой комнате, когда они дома, я тренируюсь только когда их нет.       — Это круто, — единственный существенный ответ, который Тайлер мог придумать.       Его взгляд будто приклеился к установке в немом восхищении, и Джош усмехнулся, заметив это.       — Я могу сыграть для тебя, если хочешь.       Тайлер моргнул и перевёл взгляд на Джоша, кивая.       — Ага. То есть, это было бы круто.       Джош ухмыльнулся, залезая под установку и доставая оттуда пару больших наушников и длинные деревянные палочки.       — Вот, — Джош протянул Тайлеру наушники. — Это электронная установка, так что ты сможешь услышать только в наушниках, — он передвинул несколько дисков, проверяя состояние, и позвал Тайлера сесть ближе. Тот молча сел, наблюдая за тем, как Дан выполняет свои приготовления. — Прижми один наушник к уху. Я повернул второй, так что я тоже буду все слышать.       И он начал играть.       Было странно слышать только ритм без музыки, но Тайлеру было все равно. Он увлекся тем, как Джош двигался, его тщательно контролируемыми действиями. И хотя через наушники он слышал барабаны, Джозеф слышал и то, как палочки касаются реальных дисков. Джош практически ударял по электронной установке, и Тайлера это пленяло.       Он и не подозревал, что в Джоше Дане зарыто так много потенциала.       К тому времени, как Джош закончил играть, Тайлер чувствовал себя ужасно из-за того, что не рассматривал Джоша с этой стороны.       — Ты, — Джозеф гулко вздохнул, глядя широкими поражёнными глазами, — … ты очень, эм, хорош.       Джош широко улыбнулся, выключая барабаны и складывая наушники и палочки под установку. Дан опустил взгляд, и сердце Тайлера замерло в груди. Но он его, конечно, проигнорировал, как и все выпады его тела и разума по поводу действий Джоша.       — Спасибо, — пробормотал Джош. — Сам выучил все, что знаю.       — Ты… стой, что?       Он легко рассмеялся, и сердце Тайлера снова пропустило удар. Почему оно все время вытворяло такие штуки?       — Будто я могу позволить себе занятия. Я и на это с трудом накопил. Обычно я смотрю онлайн уроки и пытаюсь сыграть то, что слышу по радио.       — Это… — Тайлер тряхнул головой, взглядом указывая на барабаны. — Это наикрутейшая вещь, которую я когда-либо слышал.       — Может я как-нибудь научу тебя нескольким клевым штукам, — ухмыльнулся Джош, чуть толкая Тайлера в плечо. — Ну же, ты же всегда злишься, что я ничего не делаю. Мне надо закончить кое-какую математическую херню.       — Весело, — сухо пробормотал Тайлер. — Так сделай её, и не проси у меня помощи, пока не столкнёшься с чем-то, чего и правда не знаешь.       — Угх, ладно.       Тайлер строго посмотрел на него.       — У меня тоже есть домашняя работа, не ленись.       Джош попытался состроить недовольную гримасу, но в конце концов расплылся в улыбке, вальсируя к кровати и плюхаясь на неё.       — Можешь передать… мой рюкзак?       — У тебя есть свои руки и ноги.       — Ага, но он… — он в жалкой попытке протянул руки вперёд, — так далеко.       — Он на полу рядом с тобой.       — Тайлер.       — Ты жалок, — пробормотал Тайлер, подхватывая рюкзак и кидая его в живот Джошу. Дан начал ворчать из-за удара, но тут же рассмеялся.       — Знаешь, для такого скромного паиньки, ты слишком дерзкий.       — Или ты просто слишком надоедливый.       Джош снова рассмеялся, и сердце Тайлера затанцевало в его груди. Глаза Дана всегда сверкали счастьем, когда он улыбался, и под ними образовывались маленькие морщинки. Если бы такие комментарии всегда заставляли Джоша смеяться, Тайлер бы никогда не затыкался.       — Туше, обезьянка, — смягчился Джош, забираясь в рюкзак за папкой. — Туше.       Когда Тайлер сам присел на пол, роясь в своём рюкзаке, Джош тихо кашлянул, привлекая внимание Джозефа. Тот, нахмурившись, поднял на него взгляд.       — Идём сюда, — позвал Джош, освобождая на кровати место рядом с собой. Тайлер замер.       — Может, я не хочу сидеть рядом с тобой.       — Чувак, ты же мой гость. Не сиди на полу.       — Не приказывай мне.       — Я же и насильно могу тебя посадить.       — Я тебе голову оторву, если ты поднимешь меня, Джошуа Дан.       Джош озорно поиграл бровями.       — Вызов принят.       — Ты не посмеешь…       Но было слишком поздно. Прежде чем он успел подумать об этом, Джош уже выпрыгнул из кровати и подбежал к Тайлеру, хватая его на руки до того, как. Джозеф мог возразить.       — Отпусти меня, или, клянусь Богом..!       — Спокойно, — рассмеялся Джош, останавливаясь на мгновение с Тайлером на руках и хихикая. — Может, мне вообще не отпускать тебя. Это забавно.       Тайлер нахмурился, слабо ударяя Джоша в грудь. Он хотел разозлиться, хотел хотеть оторвать Джошу голову, хотел хотеть слезть оттуда. Но Джош смотрел на него сияющими глазами, и ему, похоже, так нравилось носить Тайлера, что весь внутренний мир Джозефа внезапно пошатнулся. Или он пошатнулся уже давно?       — Опусти меня, — пробормотал Тайлер, наклоняя голову так, что она оказалась на плече Джоша, и Джозеф напрягся. Приятно. Слишком приятно. Джош, его друг, держащий его на руках. Конечно, это было приятно.       — Ты милый, — пробормотал Джош, садясь на кровать и опуская Тайлера на место рядом с собой. Он упал на холодные подушки и зыркнул в сторону Дана.       — Соси.       — Глотай.       Тайлер тут же распахнул глаза, и Джош рассмеялся. Все вернулось на свои места, пришло в норму — подумал Тайлер. Чем бы эта норма не была для них с Джошем.       И он всем сердцем надеялся, что так все и останется.
Примечания:
2222 Нравится 301 Отзывы 578 В сборник
Отзывы (5)