ode to you

Перевод
NC-17
Завершён
2222
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
188 страниц, 55 445 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2222 Нравится 301 Отзывы 578 В сборник

4: i don't understand why you would care

Настройки
Тайлер всем сердцем желал, чтобы присутствие Джоша на утренних занятиях, было единичным случаем, и что вскоре Джошу наскучит, и он вернётся к своему обычному образу жизни. Конечно, удача не была настолько благосклонна, так что вскоре появление Джоша по субботам в библиотеке стало привычной частью его существования. Дошло даже до того, что тему Джоша Дана, этого дерзкого и неукротимого панка, подняли за обеденным столом семьи Джозефов. — Джош опять приходил на утренние занятия? — прошептал Зак, и Тайлер, нахмурившись, кивнул. — Не повезло тебе. — Кто-кто приходил на утренние занятия? Тайлер вздохнул. — Какой-то парень по имени Джош Дан, — пробормотал он. — Он, конечно, раздражает, но я справлюсь. На упоминание об имени Джоша, его мама тут же поджала губы. — О, я знаю, кто это, — презрительно отозвалась она, — будь осторожен с ним, хорошо, Тайлер? Я слышала, как мать Деборы рассказывала о нем, и, судя по тому, что я услышала, он оказывает очень… очень плохое влияние. Дебора — ну, Дебби — встречалась с каким-то плохим парнем в прошлом году и кардинально поменялась из хорошей девочки в то, что было сейчас. Так значит, она встречалась с Джошем? — Ага, заметил за ним такое. Но, когда Тайлер прогуливался по заднему двору следующим утром, придя чуть раньше нужного — потому что он задолбался выслушивать лекции от Зака про то, что, якобы, Тайлер «становился панком», по пути в школу и обратно — он не смог заставить себя уйти, заметив Джоша, который маневрировал в его сторону, обходя остальных учеников. — Хей, — поздоровался запыхавшийся Джош, делая длинный глоток кофе из стаканчика в его руках. Тайлер пнул ботинком траву, крепче хватаясь за лямки рюкзака. — Эм, Хей. — Я тут подумал… — Ты никогда от меня не отвяжешься, да? — выпалил Тайлер неожиданно даже для самого себя. Он наблюдал за тем, как Джош нахмурился и глотнул ещё кофе. Тайлер не хотел срываться на Джоша, но было утро, и Тайлер был не в настроении. — Скорее всего нет. С тобой можно развлечься. Тайлер уставился на него. — Серьезно? — Тайлер окинул Джоша взглядом, после чего резко дёрнулся и прошёл мимо него, старательно фокусируясь на нужном ему здании. — Хей, подожди, я не это имел в виду. Тайлер не ответил, продолжая идти в направлении корпуса. В его груди с каждым шагом все сильнее разрасталась пустота, но он ведь должен был знать, что для Джоша это была всего лишь игра. Тайлер готов поспорить, что Джошу вообще на все было плевать. — Тайлер. Джозеф тут же замер. Это, кажется, был первый раз, когда Джош назвал его по имени. Не обезьянкой, не Джозефом, а Тайлером. Устало выдохнув, Тайлер повернулся обратно. Джош нахмурился и чуть шаркнул ногами по асфальту, оглядываясь по сторонам. — Прости, если это задело тебя, — пробормотал он. — Я же просто пошутил. Но вообще, я понял, ты же не знаешь меня, и может… не знаю, если ты принял это слишком близко к сердцу, то прости, хорошо? Я не имел в виду «развлечься с тобой» в плохом смысле. Поначалу Тайлер не знал, что думать. До этого момента Тайлер на сто процентов был уверен, что Джошу наплевать на его чувства, но теперь налёт подозрения начал зарождаться у Тайлера в голове. А потом Джозеф встретился взглядом с тепло-каштановыми глазами, и подозрение тут же начало испаряться, заменяясь облегчением. Джош выглядел так, будто и правда беспокоился. — Ты прощён, — смягчился Тайлер, и Джош широко улыбнулся, на что сердце Джозефа снова пропустило удар. Он игнорировал свой глупый орган. — Я, эм… хотел спросить, не можешь ли ты помочь с домашкой по алгебре? — продолжил Джош, опуская взгляд на свои кеды. — То есть, если ты, конечно, хочешь. И прежде, чем Тайлер успел ответить, Джош поднял на него свой застенчивый взгляд, и сердце Тайлер — черт, когда это закончится — снова восторженно замерло. — Конечно, — хихикнул он. — Я свободен во время ланча или… или в субботу, мы можем... Джош покачал головой. — Занят на ланче, — пожал плечами он. — Может, после уроков? Тайлер замолчал, прикидывая ситуацию. У него не было тренировок по понедельникам… — Хорошо, — согласился он, — встретимся у входа в библиотеку? — Круто, — кивнул Джош. Оба зависли на мгновение, растягивая ожидание следующих действий дольше, чем нужно было. Тайлер не хотел уходить, хотя даже не знал, почему, и выглядело так, будто Джош и сам не хотел. Но прозвенел звонок, отдаваясь пронзительным и высоким звуком у Тайлера в голове, и Джозеф никогда не был так счастлив пойти в свой математический класс. — Эм, увидимся, — тихо пробормотал он и, как можно быстрее повернувшись в обратную сторону, побежал по траве в сторону корпуса. И он мог бы поклясться, что слышал смешок этого придурка Джоша.

~

Полуденное солнце палило так, что его тепло умудрялось отражаться от металлических пластин зданий, которые будто специально были установлены так, чтобы сделать и без того жаркие дни невыносимыми, но Тайлер все равно покорно ждал у дверей в библиотеку, держа в руках телефон. Тайлер: скажи маме что я задержусь на пару часов репетиторства Зак: лан. с кем? Тайлер: с одним придурочным панком Зак: д ты шутишь Тайлер: не шучу над детишками Внезапно он услышал «Хей» где-то недалеко от себя, и в то же время ему пришло новое сообщение — скорее всего от Зака, который возмущался по поводу того, что он не маленький — но Тайлер заблокировал телефон и засунул в рюкзак, поворачиваясь в направлении голоса. — Хей, — поприветствовал Джозеф, когда Джош подошёл ближе, уже собираясь открыть дверь в библиотеку, как Дан прервал его. — Мы не идём в библиотеку. Тайлер развернулся, вскидывая брови в непонимании. — Что? Джош ухмыльнулся, разворачиваясь на пятках и направляясь в сторону ученической парковки. — Я забыл свою домашку по математике дома! — объяснил он. — Проедемся немного. — Ты шутишь. — Всего лишь до моего дома. Тайлер вздохнул и закатил глаза, следуя за Джошем, который оглянулся, чтобы проверить, шёл ли за ним Джозеф. — Ты такой придурок. — О, будто ты сам никогда не забывал дома свое домашнее задание. — Забывал, но никогда не просил помощи с заданием, которого у меня не было с собой. Джош подёргал бровями, выходя на парковку. — Может, я просто хочу заманить тебя к себе домой для какого-нибудь сатанистского ритуала. Тайлер поморщился. — Говоришь прямо как моя мама. — Твоя мама увлекается сатанисткими ритуалами? — Нет, но готов спорить, что она думает, ты увлекаешься. Джош усмехнулся. — Звучит круто, я даже запишу это. Но сатанистские ритуалы слишком мейнстримные для меня, простите, мама Тайлера. Тайлер не удержался и хихикнул. Наконец, они замедлили шаг, потому что справа от Тайлера уже виднелась знакомая серая машина (хоть что-то знакомое на пути к дому Джоша Дана) — Мои родители на работе, — продолжил Джош, открывая машину и садясь на водительское место, — так что мы, наверное, можем провести какой-нибудь крутой ритуал до того, как они придут. Тайлер открыл дверь и сел на пассажирское переднее сиденье, почти укоризненно глядя на Джоша. — Ты смешон. — Ага, но именно поэтому ты все ещё здесь. Тайлер показал ему язык, и Джош притворился, что пытается откусить его, заставляя Джозефа рассмеяться. Вскоре они уже выезжали с парковки на открытую трассу. — Так что, тебе и правда нравятся парни? Джош выпустил смешок, облокачиваясь на спинку кресла и держа руль одной рукой. — Смотрю, серьёзные вопросы пошли, — поддразнил он. — И девушки, ага. Не могу недооценивать горячих людей любого пола. — Прекрасное объяснение. — Так что, тебе и правда нравятся только девушки? Тайлер нервно хихикнул, сразу же переводя взгляд на окно и разглядывая пролетающие мимо деревья. — Да, а что? — Просто ты как-то слишком сильно циклишься на этом, и я не особо тебе верю. Тайлер почти поперхнулся воздухом. — Я не гей, — слабо возразил он, коротко хихикая, но звук был далёк от веселого. Он почувствовал пристальный взгляд Джоша на себе, когда они остановились на красный, и его сердце неожиданно забилось быстрее, заставляя Тайлера покраснеть. — Жаль огорчать тебя. — Тебе же хуже. — Или тебе, — в ответ поддразнил Тайлер, бросая на Джоша короткий взгляд и ухмыляясь, слыша смех Дана. — Даже не представляешь себе, — пробормотал Джош сквозь смешки. Тайлер тоже натянуто посмеивался и положил руки к себе на коленки. Ехать домой к Джошу — плохая идея, как и оставаться наедине, как и вообще находиться рядом с ним. Зак был прав. Что, если он и правда нравился Джошу? Что, если Тайлер снова и снова обнадеживал его, а потом просто разбил бы его сердце? — Я отсюда слышу, как ты думаешь, — усмехнулся Джош, слегка дотрагиваясь ладонью до руки Тайлера. Почти невесомо, но прикосновение почему-то послало волны электричества по коже Тайлера, и он почти подпрыгнул от ощущения тут же появившегося тепла. Не обжигающего и колючего, а мягкого и приятного. — Я не задержу тебя надолго, ладно? — …ладно. Когда они заехали на парковку у дома Джоша, паника снова начала нарастать в груди Тайлера, и Джош, кажется, заметил это, потому что его хватка на предплечье Тайлера слегка усилилась, пока он парковался. — Ты в порядке, обезьянка? — Джозеф выдохнул, услышав привычное прозвище. — Да, нормально. Он почти не соврал.
Примечания:
2222 Нравится 301 Отзывы 578 В сборник
Отзывы (6)