***
До дома Хейла ехали молча. Стайлз тихо подпевал музыке по радио, а Дерек изредка закатывал глаза и просил его заткнуться, пока он не высадил ассистента посреди дороги. Чертова идиллия. Жил Дерек в обычном новом районе, где высотные здания едва не забирались друг на друга. Стайлз представлял себе жилище Хейла более… пафосно. Что-то вроде пентхауса или вообще полузаброшенного лофта, где обычные люди ни за что не стали бы жить. Консьерж взглянул на Стайлза странным пристальным взглядом, но у Стилински и без того голова была забита мыслями, так что он попросту решил не обращать на это внимания. Как оказалось многим позже — зря. Но на данный момент все шло на удивление хорошо, пока они не оказались внутри. С пафосностью, впрочем, Стайлз попал в яблочко. Квартира занимала два этажа. На второй вела узорчатая кованая лестница. На первом этаже находились гостиная, кухня и санузел. Все выполнено в строгом стиле и мрачных тонах. Минимум мебели, никаких украшений и приглушенный свет. Обстановка была довольно интимной, но Стайлз не представлял, как здесь можно жить одному. На втором этаже находился еще один санузел, три комнаты и кладовка. Одну из комнат Дерек показывать отказался, и Стайлз решил, что там может храниться вся атрибутика, которая на данный момент могла напугать его до чертиков. — Как я говорил, сегодня мы поработаем над твоим воспитанием, — Дерек налил апельсиновый сок в высокий стакан и даже не предложил Стайлзу. Кто бы говорил о невоспитанности. — Я надеюсь, ты помнишь все мои правила, которые я тебе озвучивал? Ты должен кое-что понять, прежде чем мы начнем, — он поставил стакан на середину стола. — Ты должен выполнять мои приказы беспрекословно, пока это не становится для тебя опасным. Что бы и когда я ни пожелал, ты выполнишь. Что. Угодно, — Дерек буквально не мигая смотрел в глаза своего саба, и тот почувствовал странную дрожь по пояснице. — То есть… — хрипло начал Стайлз, впрочем, тут же перебиваемый Хейлом. — То есть не всегда во время сессии я захочу тебя пороть или связывать. Возможно, я захочу просто расслабиться, и ты будешь нужен мне для получения эстетического удовольствия. Стайлз едва ли понимал, что все это значило, но однозначно не чувствовал отторжения из-за слов Дерека. Конечно, у него были мысли, что все их сессии будут происходить примерно, как в его первый раз, но также Стайлз прекрасно понимал, что Дереку нужен отдых. Не только от работы — от всего, что его окружает. И если Стилински мог ему в этом помочь, то он определенно не собирался отказываться. — Я в этом плохо разбираюсь, так что просто говори, что мне делать, — Стайлз пожал плечами и почувствовал удовольствие, когда заметил в светлых глазах Дома одобрение. — Хорошо. Сейчас я хочу, чтобы ты разделся, сложил свои вещи на одном из этих стульев и вышел ко мне в гостиную. Я тебя жду, — проходя мимо, Дерек провел ладонью по его пояснице, и Стайлз заметно расслабился. Приказы от Хейла приносили облегчение. После недели игнорирования его холодное внимание воспринималось как удовольствие. Стайлз видел его не безразличие и ощущал от этого легкий трепет в груди. Он разделся так быстро, как это только было возможно, потому что, господи, он в доме Дерека. И у них будет сессия. Не то чтобы Стайлз был каким-то озабоченным и нетерпеливым… Ладно, он на самом деле был таким. И от одной мысли, что он может доставить своему Дому удовольствие, поджимались пальцы на ногах, а внизу живота разливалось приятное тепло, как после стакана терпкого красного вина. Возможно, Стайлз вел себя как неопытный подросток, хотя он был опытным и умел держать в узде некоторые свои чувства, но это явно не тот случай, когда он мог бы строить из себя беспристрастного взрослого парня. Стайлз действительно ощущал себя школьником, который собирался в первый раз засунуть свой член в человека, но ведь эта сессия была у него уже второй. И он искренне не понимал, почему так переживает. Впрочем, все лишние вопросы отпали, как только Стайлз переступил порог гостиной. Газовый камин, который гость даже не заметил раньше, бросал на стены просторной комнаты трепещущие тени, создавая неповторимую интимную атмосферу. Дерек сидел в глубоком пошло-красном кресле прямо напротив панорамного окна. По правую руку от него стоял небольшой туалетный столик с торшером, включенным на самую маленькую яркость. В руке Дерека был низкий широкий стакан с янтарной жидкостью, которая красиво переливалась в свете неяркого огня, оставляющего желтые блики на кромке посуды. Дерек выглядел красиво. Он выглядел, как хозяин положения, как хозяин целой страны, как хозяин Стайлза. У Стилински перехватило дыхание и в горле запершило от неожиданной сухости. Он неуверенно остановился посередине комнаты, не смея отвести взгляд от властной фигуры в черных брюках и белоснежной рубашке с закатанными до локтей рукавами. Это был определяющий момент. Момент, когда Стайлз понял, что для такого Хейла он сделает что угодно. — Подойди, — голос Дерека был низким, хриплым и тягучим. Окутывающим обнаженное стройное тело саба, который беспрекословно приблизился и опустился возле кресла на колени. Он сцепил руки за спиной и слегка склонил голову набок, рассматривая красивые пальцы, обхватывающие хрупкое стекло стакана. Стайлз хотел эти пальцы в себе. — Я собираюсь немного почитать. Не двигайся, не разговаривай, глаза в пол. Свободная ладонь Дерека мягко зарылась в растрепанные темно-русые волосы и слегка взъерошила пряди, успокаивая и принося чувство теплого уюта. Стайлз не кивнул. Он лишь опустил голову чуть ниже, упершись взглядом в пол, и услышал тихое шуршание страниц книги, которую Дерек расположил на своих коленях.***
Что ж, судя по всему, «немного почитать» значило «ты будешь два часа стоять на коленях рядом со мной, а я забуду про твое существование». И ладно, Стайлз был предупрежден заранее. Это было его наказание и еще один урок, определенно, учащий его терпеливости и выносливости. Но его спина жутко затекла, пальцы рук начинало сводить короткими судорогами, колени неприятно ныли от боли, а в шее ломило так, будто туда натыкали иголок. И все же он не двигался и старался дышать ровно. Потому что Стайлз обязан был справиться. Он хотел показать Дереку, на что способен ради него. Он может быть прекрасным сабом. И Стилински уверен, что ему есть ради чего так стараться. Результат определенно стоил всех его усилий. Неожиданно теплая ладонь Дерека опустилась на заднюю часть его шеи, прихватила пряди на затылке и настойчиво потянула, заставляя откинуть голову назад. Стайлз не сдержал болезненно стона. У него на миг потемнело в глазах от боли, но Дерек принялся осторожно разминать его шею, даже не оторвав взгляда от страницы книги. Стайлз заметно задрожал, но не от того, что наконец почувствовал облегчение в шее и плечах. А от того, что Дом обратил на него внимание. Дерек касался его, помогал избавиться от неприятных ощущений, и Стайлз готов был растечься у его ног в этот самый момент. И он уже действительно готов был это сделать, когда входная дверь громко хлопнула. Стайлз вздрогнул и опасливо покосился на Дерека, который заметно напрягся, но не изменился в лице, продолжая выглядеть все таким же невозмутимым. Стайлзу стало стыдно. Что, если это младшая сестра Дерека, которая приехала его навестить, а он стоит тут полностью обнаженный, на коленях и с легким видимым возбуждением в паху. Однако, несмотря на неудобства и чувство страха, Стайлз продолжал смирно стоять возле кресла, не пытаясь прикрыться или спрятаться за коленями Дерека. Зашуршала одежда, послышался глухой стук, будто неожиданный гость разбросал свою обувь по коридору, а затем торопливые легкие шаги. Стилински ясно представил, как гость слегка подпрыгивает при ходьбе, и едва сдержал усмешку. У Дерека ведь нет детей? Он бы определенно знал, если бы были. И вот, спустя мгновение, в комнате показался высокий, стройный парень с ворохом светлых волос на голове, больше похожих на птичье гнездо. Он притормозил, когда увидел открывшуюся его глазам картину. Перевел взгляд на Дерека, скользнул им по сконфуженному Стайлзу, склонил голову к левому плечу и улыбнулся так широко, будто у него парализовало все мышцы лица. — Оу, я не знал, что вы развлекаетесь, — он переступил с ноги на ногу, поправил на плече ремень сумки и подпрыгнул на месте, словно подросток с переизбытком энергии. Прямо как Стайлз в свои шестнадцать. В голове крутились разнообразные вопросы, но Стилински все еще не решался открыть рот и продолжал переводить удивленный взгляд с Дерека на неизвестного парня в гостиной. — Я отправил тебе сообщение, — Дерек звучал уверенно и холодно, он даже не поднял головы, продолжая скользить взглядом по печатным строчкам книги. Парень позади него слишком громко вздохнул и хлопнул себя по задним карманам джинсов. — Я оставил свой телефон у Френка в машине. Прошу меня простить, — он язвил и кривлялся, и Стайлз захотел опустить его голову в унитаз, потому что он не имел права так вести себя с Дереком. Хотя это, конечно же, решать не Стилински. — Кто этот мальчик? Слышать в свой адрес слово «мальчик» от едва созревшего подростка, который делал вид, будто Стайлза не было в комнате, оказалось… неприятно. Ладно, на самом деле, Стайлз был зол и теперь сверлили недовольным взглядом Дерека, который, наконец, захлопнул свою осточертевшую книгу и отложил ее на столик рядом. — Это новичок, я его обучаю, — Дерек надавил ладонь на затылок Стайлза и опустил его голову на свои колени. Стилински согнулся и использовал эту возможность для того, чтобы хоть немного прикрыть свой пах от любопытного взгляда карих глаз. Новичок. Слово неприятно резануло по сознанию, и Стайлз едва сдерживал в груди возмущение. Какого черта происходит вообще? — Вау, ты взялся за обучение? Снова? У него что, золотая задница? Волшебная глотка? — неприятных смех раздался в тишине комнаты, и Стайлз дернулся, собираясь подняться и врезать наглецу по его смазливой мордашке. Потому что его наглость переходила уже всякие границы, и Стайлз не собирался терпеть подобного к себе отношения от парня, которого он видел в первый раз. Однако Дерек жестко сжал в кулаке его волосы, удерживая на месте, и лишь слегка повернул голову в сторону, чтобы зацепить периферическим зрением долговязую фигуру позади. — Кайл, заткнись и иди в свою комнату, — голос был жестким и хлестким. Кайл вздрогнул, тут же присмирев, и быстро скрылся на лестнице на второй этаж. А Стайлз будто оглушили. Кайл. Последний саб Дерека, у которого есть своя комната в его доме. Комната, в которую Дерек отказался пустить его при импровизированной экскурсии по квартире. Стайлз дернулся и буквально вырвался из крепкой хватки Дерека, оставив в его пальцах прядь своих волос, но он был слишком возмущен и сломлен происходящим, чтобы обращать на это внимание. Он быстро поднялся на ноги, пошатнувшись, так как колени подгибались от нагрузки, которую перенесли за эти два часа, но все равно упрямо направился к кухне, где лежали его вещи. Хейл с места не двинулся, продолжая невозмутимо сидеть в своем кресле и медленно пить потеплевший виски. Что ж, Дерек был прав. Стайлзу это не нравится. И он не собирается мириться с подобным.