ID работы: 4924926

A rose for Cap

Гет
NC-17
Заморожен
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

1

Настройки текста
Учебный год начался как-то скомкано. По всюду была какая-то суета. Никак не могло установиться расписание и частенько в нашей группе путались пары, а то и вовсе отменялись. Вот уже второй курс, а мне все еще не верится, что я студентка. Когда-то мне это казалось чем-то недостижимо далеким, а теперь стало невероятно обыденным. Я сидела практически в конце аудитории, чтобы улавливать сказанное, но в то же время не бросаться в глаза. Ближайшие полтора часа должны были быть посвящены лекции по зарубежной истории, а этот предмет далеко не входит в список моих любимых. Я делала маленькие зарисовки в блокноте и ждала, когда же лекция все же начнется. Преподаватель опаздывал уже на двадцать минут. Стоял тихий рокот одногруппников, иногда доносились смешки. Ни у кого не хватало сил на большее в 9 утра. Я подавила очередной зевок и решила достать из сумки наушники, как дверь распахнулась и в нее вошел молодой мужчина лет двадцати пяти. - Меня зовут Стивен Роджерс и я буду обучать вас, оболтусов, истории в этом учебном году, - произнес он, поставив на стол небольшой портфель. Я улыбнулась, как, собственно, и все. Трудно было ему не улыбнуться. У нового преподавателя был приятный голос, пшеничного цвета волосы и очаровательная улыбка. Женская половина аудитории оживилась. - Не знала, что в этом году у нас новый историк, - Микаэла подмигнула мне и поправила темные, почти черные, волнистые волосы. Я лишь закатила глаза. – Ой, не отрицай, что ты бы тоже не прочь его «того». Она многозначительно на меня посмотрела и тихонько рассмеялась. Я до сих пор иногда задаюсь вопросом, почему же мы с ней подружились. Ведь мы абсолютно разные. Но так уж повелось, что с начала первого курса мы придерживались общества друг друга. - Понравился новый препод, Джексон? – этот голос заставил меня вздрогнуть. Я решила проигнорировать его. – Эй, Джексон! Люк доставал меня с самого первого дня учебы. У нас было не так много общих пар, но если все же нам приходилось пересекаться, то он непременно начинал меня доставать. Стараясь держать себя в руках, я достала тетрадь и принялась слушать мистера Роджерса. Сзади то и дело доносились смешки, и я была абсолютно уверена, кого именно те шутки касались. - Да, отвали уже от меня, мудак! – я обернулась и воскликнула ему прямо в лицо. В аудитории повисла тишина. Все смотрели на меня. Да твою же мать! Этот придурок нарочно меня выводит, чтобы выставить посмешищем. - Что у вас там происходит? – Роджерс звучал строго, но в его глазах играли озорные огоньки. Его явно веселило происходящее, как и всех остальных. - Ничего, - буркнула я и снова уставилась в свою тетрадь. - Из-за нечего не бросаются такими словами. Прошу вас подойти ко мне после лекции, мисс… - Хьюстон, - ответил вместо меня Люк. - Мисс Хьюстон, - повторил он и снова посмотрел в мою сторону. – Так, продолжим. Остаток времени я провела, погрузившись в свои мысли и рисуя в блокноте. Микаэла периодически посматривала в мой блокнот, сонно зевала, копалась в телефоне, но все же успевала все записывать на мое счастье. Позже перепишу у нее конспект. Вот все, наконец, засобирались. Сложив вещи в сумку я, стараясь незаметно проскользнуть мимо мистера Роджерса. - Хьюстон! Извините, я не знаю вашего имени, - он провел рукой по своим идеальным светлым волосам и улыбнулся. Сбежать мне не удалось. – И что же все-таки заставило вас перейти на подобную лексику? Он прислонился спиной к столу и скрестил руки на груди. Со стороны могло показаться, что он серьезен, но в глазах была откровенная насмешка. - Иногда придурки сами напрашиваются. - Действительно, - он рассмеялся, обнажив идеально-ровные белые зубы. Он вообще настоящий? – Как вас зовут? - Роуз. - Очень приятно. Надеюсь, впредь вы не будете выражаться? По крайней мере на моих занятиях. - Постараюсь, - сказала я куда-то себе под ноги. Почему-то смотреть в его голубые глаза намного труднее, чем может показаться. - Вы же идете завтра на встречу по случаю открытия? - Да, идет вся группа. - Значит, встретимся там, Роуз, - он снова повторил мое имя, будто пробуя на вкус. – Вы можете идти. Я закинула рюкзак на плечо и вышла из аудитории. Это очень странно, но у меня будто гора с плеч свалилась, когда я вышла из его поля зрения. - Ну, как он? – ко мне сразу же подбежала Микаэла. - В смысле? - Ну, что он сказал? - Да, ничего особенного. «Впредь не выражайтесь, мисс Хьюстон», - передразнила я его. Микаэла рассмеялась и присела на подоконник в коридоре. Было еще совсем тепло и на ней была короткая юбка на манер школьной и футболка с какой-то группой, которую я не знала. В принципе, с ее-то ногами я бы только такие юбки и носила. Ее длинные темные волосы были в небольшом беспорядке, но это почему-то, наоборот, выглядело отлично. Она была как раз из тех девушек, на которых заглядываются. Я вздохнула про себе и села рядом с ней, доставая небольшой контейнер с изображением человека-паука, самую гиковскую вещь, которую только можно иметь на втором курсе. Протянув Микаэле нарезанные дольками яблоки, я достала блокнот и продолжила свое занятие.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.