ID работы: 4925103

I Won't Let You Down

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
219
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
495 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
219 Нравится 365 Отзывы 66 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Примечания:
      Берт Хаммел открыл двери своего гаража и вышел наружу, щурясь от солнечного света. Конечно же, неустанный удар-глухой звук-удар, который он слышал на протяжении последних десяти минут, звучал от теннисного мяча в доме напротив, и он улыбнулся, когда увидел, как парниша из новой семьи стоял напротив дороги и повторял броски мяча о стену. Блейк, кажется? Берт задумался, когда парень на него посмотрел. Или Блейз?       Блейн. Точно. Блейн.       ─ Эй, там, ─ он крикнул, Блейн поймал мяч и начал оглядываться вокруг, словно проверяя, или действительно обращались к нему.       ─ Здравствуйте.       Так тихо, ─ подумал Берт, еще раз обращая внимание на уложенные гелем темные волосы, светло-голубую футболку, темные шорты и бабочку.       ─ Я не видел тебя пару недель. Я уже начал думать, что ты куда-то исчез.       ─ Я был наказан, ─ смущенно ответил Блейн. ─ Технически, я все еще наказан, но они, наконец, разрешили мне выйти из дома. Главное, чтобы я оставался во дворе.       ─ Ох? ─ спросил Берт приветливо, засовывая руки в карманы комбинезона и слегка покачиваясь на месте. ─ За что тебя наказали?       ─ Я ушел из дома без разрешения и не возвращался до трех ночи, ─ Блейн вздохнул, снова начиная бросать мячик о стену. ─ И я не взял с собой телефон.       Берт пожал плечами, поднимая глаза и глядя на небо, а не на Блейна.       ─ Да уж. Теперь понятно. И где же ты находился ночью в такое время?       ─ В баре, ─ ответил Блейн, ловя мяч и поворачиваясь к Берту, который выглядел совершенно растерянным.       ─ Я думаю, насчет этого они не знают, ─ ответил мужчина и кивком показал на дом.       Блейн несмело улыбнулся от того, что смог все ему рассказать.       ─ Нет, сэр, они не знают.       ─ Эй, а ты любишь машины? ─ спросил Берт, и Блейн удивленно приподнял свои брови от такой резкой смены темы.       ─ Я эм… я люблю аэропланы, ─ он мягко ответил, почти извиняясь своим тоном.       ─ Я не был в курсе, что можно любить только один вид транспорта, ─ пошутил Берт, заставляя Блейна немного покраснеть и неловко почесать шею.       ─ Нет, я эм… да, я люблю машины. Моя машина не очень новая, но я люблю машины. Да.       ─ В свободное время я работаю над одной, ─ объяснил Берт, кивком показывая на гараж. ─ Мне бы не помешала небольшая помощь, если захочешь уйти отсюда на какое-то время.       ─ Разве вы не механик?       ─ Конечно, ─ гордо ответил Берт. ─ А что?       ─ Ну… разве вы не все время работаете с машинами?       ─ Да, но это совсем другое. Во-первых, это не чья-то чужая машина. Она моя. И я делаю это для удовольствия, а не для работы. Хочешь с ней встретиться?       Блейн улыбнулся от того, как Берт говорил, но после его лицо нахмурилось, когда он посмотрел в сторону своего дома.       ─ Я бы хотел, но я не уверен, или…       ─ Это зависит от тебя, ─ ответил Берт и пожал плечами. ─ Но если захочешь чем-то занять свое время, я бы поговорил с твоими родителями, как считаешь?       ─ Вы это сделаете? ─ Блейн удивился такой доброте мужчины.       ─ Почему нет? Я все равно работаю над ней сам. Мне бы не помешала компания, а ты сможешь взять небольшой перерыв. Я прав?       ─ Вы действительно правы, ─ заметил Блейн, и с коротким, резким кивком Берт Хаммел поднялся по ступенькам и постучал в дверь.       ─ Здравствуйте, ─ он поприветствовал Спенсера супер-крепким рукопожатием. ─ Берт Хаммел, помните меня?       ─ Я помню, ─ ответил Спенсер, глядя на Блейна с подозрением. ─ Мальчишка вас беспокоит? Он должен быть наказан.       ─ Блейн, ─ напомнил Берт, удивившись тому, как сильно он стиснул зубы, когда говорил с этим придурком. ─ И вообще-то, я его побеспокоил. Я хотел спросить, могу я ненадолго его позаимствовать? Я работаю в гараже над старой машиной, и мне бы не помешала помощь.       ─ Возьмите Саймона, ─ резко сказал Спенсер. ─ Или Макса. Не его. Он ничего в этом не смыслит и, конечно, в итоге создаст намного больше проблем, чем следует.       ─ Нет, мне нужен Блейн, ─ твердо сказал Берт. ─ Мне нужен кто-то небольшого роста, кто сможет залезать под машину, ─ он продолжил, чтобы убедить Спенсера. ─ Это будет проще, чем ставить ее на бетонные плиты или везти в магазин и использовать подъемник.       ─ Ох, ─ ответил Спенсер, в его голосе слышалось удивление. ─ Тогда ладно. Я думаю... Я имею в виду, он наказан, но если он будет вам помогать…       ─ Вот именно, и это же работа. Понимаете? ─ любезно ответил Берт. ─ Вообще никакого веселья.       ─ Да, конечно, ─ Спенсер кивнул, задумываясь о том, как хорошо будет, что Блейн хотя бы раз в жизни замарает руки.       ─ Прекрасно. У меня есть спецодежда, которую я могу ему одолжить, ─ сказал Берт, уходя вместе с Блейном с крыльца, и удерживая ладонь на его спине. ─ Он вернется через какое-то время.       ─ Спасибо, ─ Блейн благодарно прошептал, когда они перешли дорогу. ─ Я буду упорно работать, сэр. Я обещаю. Я…       ─ Ох, успокойся, дурачок, ─ Берт ответил со смешком. ─ Это не касается работы. А касается того, чтобы вытащить тебя из-под надзора этого идиота. А теперь, ─ он сказал, заходя в гараж и протягивая Блейну комбинезон. ─ Заходи в дом, чтобы переодеться, а я пока приготовлю нам кофе.       Спустя десять минут Блейн стоял в гараже Берта, стараясь игнорировать свист от его глупых сводных братьев, когда они заметили его в комбинезоне.       ─ Ты хочешь, чтобы я закрыл дверь? ─ спросил Берт, но Блейн покачал головой.       ─ В конце концов, они уйдут. Им становится скучно, если их игнорировать. Я понял это за последние пару недель.       ─ Ладно. Скажешь, если твое мнение изменится. Итак, Блейн, ─ гордо начал Берт, когда стащил огромный брезент со стоящего автомобиля, ─ познакомься с Бесси. Бесси, можешь познакомиться с Блейном.       Блейн не мог отвести взгляд.       ─ Что это за хрень? ─ он спросил, глядя на старую, потрепанную, с облупившейся краской машину.       ─ Шшш! Она тебя услышит, ─ Берт возмущенно фыркнул. ─ Ну ладно. Дело не в том, Блейн, какая она сейчас, а в том, какой она станет. Это Buick Roadmaster Convertible тысяча девятьсот сорок девятого года, и, в конце концов, она будет выглядеть как та картинка наверху.       Блейн посмотрел на фото машины в классическом стиле вишнево-красного цвета с кремовыми кожаными сиденьями. Она была невероятной, это именно тот тип машин, от которого у всех едет крыша, и он перевел взгляд на то, что было перед ним. У Бесси была только половина лобового стекла, остальная часть пустовала и была немного изогнута. У нее полностью отсутствовало заднее сиденье, а два передних были порваны, даже почти полностью разорваны. Ее краска сползла, и было заметно пару вмятин и царапин по всей поверхности, включая огромную дыру с одной стороны. Блейн заметил, что все шины были стертыми, но по сравнению со всем остальным, это было одной из последних проблем Бесси.       ─ Теперь понятно, почему вам не обойтись без помощи!       ─ Эй! Никто из нас не идеален, правда? ─ сказал Берт, когда открыл капот. – Нам всем нужна любовь и забота, чтобы подлатать нас и снова выпустить на дорогу. Необходимо, чтобы кто-то нас любил и берег, так ведь?       Блейн засмеялся и неверяще помотал головой.       ─ Да, я тоже так думаю.       ─ Тогда, давай приступать к работе, и если тебе повезет, то когда мы ее закончим, я позволю тебе на ней прокатиться.       ─ На мой сороковой день рождения? ─ спросил Блейн, и Берт громко засмеялся.       ─ Ну, где-то так. Ладно, итак, сегодня мы займемся вот этим, ─ он сказал, показывая на инструментальные средства . ─ Свечи зажигания.       ─ Ну, если это то, о чем вы говорите.       ─ Это они. И пока мы этим занимаемся, ты расскажешь мне, почему в свои шестнадцать ты думаешь, что сможешь найти ответы на какие-то вопросы в баре в Огайо.       ─ Я хотел кого-то себе найти, ─ тихо ответил Блейн, глядя вниз на свечи зажигания в своих руках. ─ Парня.       Берт копошился вокруг в под капотом, перекладывал какие-то предметы, названий которых Блейн не знал, после чего захватил один инструмент со скамейки.       ─ Я вижу. И как, нашел его?       Блейн тяжело вздохнул, взял из рук Берта инструмент, предлагая ему тряпку, чтобы вытереть руки.       ─ Нет.       ─ Я не вправе вмешиваться, ─ начал Берт так мягко, как мог. ─ Но ты не похож мне на тот тип парней, которые любят захаживать в бары. Или на тот тип парней, которые могут там найти себе кого-то. Возможно, тебе стоит подождать, пока не начнется школа. Или, возможно, присоединится к группе PFLAG? Мне просто кажется, что в шестнадцать тот тип парней, который ты встретишь в барах, будет не тем типом парней, которые тебе подойдут.       ─ Один мне действительно понравился, ─ грустно пробубнил Блейн.       ─ Ты с ним разговаривал? Приглашал его на свидание?       ─ Мы эм… мы вообще, вроде как, не говорили, ─ признался Блейн, стремительно краснея, когда вспомнил о том, чем был занят его рот. ─ Я не… Я даже не знаю его имени.       ─ Ну, что же, я бы советовал тебе забыть о нем и двигаться дальше, ─ честно ответил Берт, когда прямо посмотрел на Блейна, который опустил взгляд в пол. ─ Но ты же подросток, правильно? И когда же это подростки прислушивались к советам? Можешь передать мне тот ключ?       ─ Вы странный, ─ со смешком ответил Блейн, когда Берт снова наклонился над капотом.       ─ Меня называли и получше ─ послышался слегка приглушенный ответ. ─ Почему ты так меня назвал?       ─ Я только что рассказал вам, что ускользнул из дома, чтобы шляться по барам, и что я гей, ─ сказал Блейн, когда потянулся за инструментом. ─ А вы продолжили разговор так, словно это ничего не меняет.       ─ Это ничего не меняет, правда же? ─ спросил Берт, принимая из рук Блейна инструмент и хмурясь. ─ Ключ, Блейн. Это гаечный ключ. А просто ключ находится слева.       ─ Простите. Я не знаю названий.       ─ Ну а теперь кто из нас странный? ─ пошутил Берт и взял ключ с улыбкой на лице. Он что-то начал крутить и поворачивать, поэтому какое-то время было тихо, после чего мужчина выпрямился и осмотрел парня. ─ Ты никогда не рассказывал никому об этом, да?       ─ Нет, ─ ответил Блейн. ─ Ну… только моему отцу.       ─ И что он сказал?       ─ Что надеется, что однажды я встречу хорошего парня, который полюбит меня таким, какой я есть.       ─ Это очень хорошее пожелание, ─ кивнул Берт. ─ Ты часто с ним видишься?       ─ Он умер.       ─ О, Иисусе. Прости, ─ ответил Берт, дотрагиваясь ладонью до его плеча. ─ Я не знал.       Блейн пожал плечами, удивившись тому, что заблуждение Берта его почти не задело.       ─ Все в порядке.       ─ И как давно?       ─ Шесть месяцев.       ─ Оу, вау. Блейн… я… ─ Берт замолчал, неверяще мотая головой. Все, что он хотел сделать, это обнимать бедного ребенка, пока тот не почувствует себя лучше, но он знал, как все для него сейчас свежо, и последнее, чего он не хотел, так это утешать парня, пока тот не был готов. ─ Мне действительно жаль. Ты должно быть еще скорбишь.       ─ Вроде того. У него был рак, ─ объяснил Блейн, тяжело сглатывая комок, который поднимался в горле, от чего его голос звучал немного хрипло. ─ На протяжении… года, где-то так, и мы наблюдали за тем, как он медленно умирает. Это казалось странным, потому что отец, который у меня был, это не тот отец, которого я потерял шесть месяцев назад. Я потерял того настоящего, когда он впервые заболел. Он умер дома, там, где хотел находиться, и я сидел там с ним. Он выглядел таким умиротворенным, уже после, знаете. И в каком-то смысле я был… не счастлив, но рад, что он не чувствовал боли. Я мог увидеть, что, куда бы он не ушел, там все равно лучше, чем здесь. Вообще-то, я думаю, что сейчас для меня началось самое тяжелое время. Когда он оставил меня одного. А после я разозлился на себя из-за собственного эгоизма.       Значит, он хочет говорить, ─ подумал Берт, когда садился на стул. Он хочет говорить. И хочет найти друга. Ну, что же, возможно, он старше парня на добрых сорок лет, но Берт Хаммел может с этим справится.       ─ Ты не эгоист. Я потерял свою жену много лет назад. Я помню, что чувствовал себя точно так же. Вообще-то, какое-то время я был на нее очень зол.       ─ Мне так жаль, ─ грустно ответил Блейн. ─ Это, должно быть, было тяжело.       ─ Да уж. «Мы». Ты сказал «мы» должны были наблюдать за тем, как он умирает… у тебя есть братья или сестры?       ─ Нет, только мама и я, мы смотрели, как он умирает. Я единственный ребенок, ну кроме трех нежеланных сводных братьев, с которыми меня хотят связать.       ─ И когда они появились?       Блейн вздохнул, задумываясь о том, должен ли он признаться Берту в своих страхах, после чего решил, что раз уж у него не с кем больше поговорить, он может все рассказать.       ─ История заключается в том, что мама познакомилась со Спенсером в магазине через месяц после смерти отца. Но я думаю, что они виделись и до того, как отец заболел. Я уверен, что она планировала нас оставить. Я помню, как думал об этом, знаете? Но потом отец заболел, и на пару месяцев я об этом не думал. После мои сомнения вернулись, но мы знали, что у отца последняя стадия, поэтому я думаю, она решила остаться, потому что знала, что он не протянет долго. Давайте трезво мыслить, оставить умирающего мужа и пятнадцатилетнего сына это удар ниже пояса. Даже для нее. Думаю, что для нее все сложилось. Ну, кроме того, что ей пришлось меня оставить. Думаю, насчет этой части она была не в восторге.       ─ Знаешь, Блейн, я стараюсь не судить людей, пока не узнаю их, ─ сказал Берт. ─ Но я должен заметить, что если то, что ты мне говоришь, правда, и я не имею причин сомневаться в этом, тогда, да, это удар ниже пояса. Ты был очень близок со своим отцом, да?       ─ Очень, ─ гордо ответил Блейн. ─ Он бы вам понравился. Он был не таким, как вы, но и таким же, во многих случаях. Он тоже никого не судил и он много смеялся. Он любил футбол, поэтому мы часто ходили вместе на матчи, а еще он любил модели аэропланов. Я не… я не… мне немного сложно заводить новых друзей, ─ он подметил. ─ Я похож на заучку, думаю, ну я действительно люблю науку и все учебные штуки, к тому же я очень застенчивый, и… Да. У меня были друзья, ─ он быстро добавил. ─ Я состоял в научных клубах в школе, и у нас проходили соревнования, и все такое, запоминающиеся события. У меня был друг Зак, который вообще не любил науку, но мы дружили с ним с третьего класса. Вместе мы много чего делали, катались на велосипедах или играли в плейстейшн. Хотя я никому не рассказывал, что я гей, и это много скажет о глубине нашей такой дружбы, не знаю. Я не был уверен, как они отреагируют. То же самое и с мамой, и сейчас я не хочу ничего ей рассказывать из-за этих придурков, ─ он кивком показал на трех парней, которые играли в баскетбол через дорогу.       ─ В другой ситуации я бы сказал тебе быть честным и быть собой, но да. Я этого не скажу. По крайней мере, пока, ─ добавил Берт, поднимаясь со стула и начиная устанавливать свечи зажигания. ─ Дай себе время, чтобы привыкнуть, устроиться в школу. У тебя появится больше друзей. Я уверен, что тогда ты почувствуешь себя более уверенным, ну или ты захочешь подождать, пока не встретишь кого-то. Главное знай, что даже если ты не сделаешь каминг-аут, быть геем это не стыдно, понимаешь?       ─ Я не думаю, что мне стыдно, ─ медленно сказал Блейн, когда обдумывал слова Берта. ─ Я в порядке со всем этим, и я говорю это людям, если чувствую себя с ними комфортно. Я рассказал вам. Это больше… нежелание становиться для них еще большим посмешищем, потому что не думаю, что они все будут такими понимающими, как считаете?       ─ Оу, нет, ─ улыбнувшись, ответил Берт. ─ Если честно, я думаю, они будут теми идиотами, которые будут называть тебя педиком или гомиком. Ты можешь обойтись и без этого.       ─ Вы больше не женились? ─ неожиданно спросил Блейн, и Берт покачал головой.       ─ Нет. Наверное, уже слишком поздно. Когда Лиззи умерла, нашему сыну было только семь, поэтому я, вроде как, направил все силы на то, чтобы его растить. А потом, когда он подрос, я просто не поддерживал идею делить с кем-то наши жизни. Я ходил на свидания и все такое, но не делал ничего слишком серьезного. Это мне подходит.       ─ У вас есть сын?       ─ Да, ─ кивнул Берт. ─ Хотя он постарше. Ему двадцать семь. Живет в Нью-Йорке.       ─ Ох. Вы близки?       Берт остановился, и на его лицо появилось такое выражение боли, что Блейн застыл, но оно сразу же ушло и заменилось пожиманием плеч, избеганием взгляда Блейна и просьбы жестом подать ему другую свечу зажигания.       ─ Возможно, не так близки, как были. Но мы очень разные.       ─ В смысле?       ─ Ну, он любит моду, а я футбол.       ─ И это все?       ─ Всякие разные вещи тоже, ─ быстро ответил Берт, и Блейн решил не развивать эту тему.       ─ Чем он занимается?       ─ Он пишет в Vogue, ─ гордо ответил Берт.       ─ Серьезно? Вау! Это… невероятно, ─ ответил Блейн со смешком.       ─ Ага. Он-лайн штуковина, знаешь? Vogue dot com или что-то такое? Посмотри как-нибудь. Курт Хаммел.       ─ Это его имя?       Берт закатил глаза, показывая Блейну, чтобы тот подошел и заглянул под капот.       ─ Нет, Блейн, конечно же, я сказал тебе чье-то чужое имя. Да, это его имя. А теперь, смотри сюда, видишь?       ─ Да.       ─ Это клапаны. Если тебе нравится наука и все такое, иногда ты должен проверять, как работает мотор. Это невероятно. Ну ладно. Их надо сменить, вот этим мы и займемся.       ─ Вы рассказывали мне о своем сыне.       ─ Я закончил. Теперь мы поставим Бесси на пару колодок, и потом ты залезешь под машину и сделаешь это, потому что я старый, а ты нет.       ─ Он вас навещает?       ─ Иногда. А теперь сосредоточься, потому что ты не захочешь, чтобы машина упала на твою ногу.       Блейн знал, когда стоит замолчать, поэтому он просто кивнул и сделал то, что ему велели. Следующие пару часов прошли легко; конечно же, Блейн волновался, что расстроил своего нового друга, но его волнение было необоснованным, потому что Берт продолжил вести себя ненавязчиво, поэтому Блейн расслабился и продолжал наслаждаться «знакомством с внутренним и внешним миром Бесси», пока Берт все устанавливал.       ─ Ты хорошо справился, ─ сказал Берт, когда Блейн вылез из-под машины. Он постучал его по спине, когда вручил тряпку, и кивком указал на дом. ─ Давай сделаем перерыв, а? Ты голоден?       ─ Да, ─ согласился Блейн. ─ Я совсем не следил за временем.       ─ Пошли, я приготовлю ланч.

***

      ─ Это самый огромезный сэндвич, который я когда-либо видел, ─ сказал Блейн, когда, уже помыв руки, нашел Берта на кухне в его уютном доме.       ─ Ага, ─ Берт улыбнулся. ─ Поверь мне, таким сэндвичем ты точно наешься. Вот, ─ Берт толкнул тарелку через стол, и Блейн заметил, что трехэтажный сэндвич был с ветчиной, сыром, индейкой и салатом, а рядом стоял стакан молока.       Блейн сел, и Берт улыбнулся себе от того, как изящно парень уселся на стул и начал разглаживать рубашку, после чего оглянулся вокруг.       ─ Эм… я могу, пожалуйста, взять нож и вилку?       Берт наклонился над столом и удивленно приподнял бровь.       ─ Для сэндвича?       ─ Он… достаточно большой, и я не хочу все заляпать.       Берт помотал головой и засмеялся.       ─ Салфетку? ─ он игриво спросил.       ─ Да, пожалуйста.       ─ Ох. Ну… у меня вообще-то.. здесь, ─ он ответил, протягивая Блейну кусочек бумажного полотенца.       ─ Спасибо.       Они кушали в тишине, и Берт закончил гораздо раньше Блейна, который отрезал от сэндвича аккуратные кусочки и жевал с закрытым ртом, вытирая уголки губ каждый раз, когда делал глоток молока.       ─ Курт изменился, ─ сказал Берт в тишину, и Блейн поднял на него глаза.       ─ Простите?       ─ Мой сын, ─ он уточнил. ─ Я даже не знаю, как и когда это произошло, честно говоря. Лиззи умерла, и я думал, что все началось еще тогда, но это было не так. Он был близок со своей матерью, понимаешь. Это было довольно-таки странно, узнавать этого маленького мальчика, которого я любил, но не понимал, но потом мы начали друг друга понимать, если понимаешь, о чем я. Я должен был приложить огромные усилия; было совсем нелегко посещать шесть чайных вечеринок в неделю или пытаться понять крокет, но мы это прошли. У Курта тоже было огромное желание. Он пытался проявить интерес к футболу, и я думаю, он решил, что сделает мне приятно, если залезет на дерево и обратно, но на самом деле, он едва оторвал ноги от земли, после чего закричал, чтобы я достал его оттуда. В конце концов, мы нашли общую волну. Теперь я могу назвать самые известные Дома моды и распознать дизайнерскую вещь за много километров, а Курт умеет хорошо чинить машины.       ─ Он… ─ Блейн замолчал и прочистил горло. ─ Я могу спросить, он гей?       ─ Да, ─ Берт кивнул. ─ Я вроде как понял это, но он сам рассказал мне, когда ему было пятнадцать. И опять-таки, это была та вещь, которая, как я думал, будет сложностью, понимаешь? Но это было совсем не так. Я провел кое-какие исследования, уверился, что «взрослый разговор» будет приемлемым для него и все такое, и Курт… тогда говорил со мной. Все волнения, переживания, вообще любые новости, он делился со мной всем. Иногда, даже слишком много, ─ сказал Берт и усмехнулся. ─ Он был моим лучшим другом, главным мужчиной. Даже когда он уехал в колледж, те изменения не происходили.       ─ А что случилось потом?       ─ В колледже у него было парочку отношений, ─ сказал Берт, вспоминая, как чувствовал свою неуверенность, когда Курт впервые рассказал ему, что провел с кем-то ночь. ─ А потом он встретил того парня… Он был гораздо старше. Учитель истории, которому было чуть больше сорока. Курту было двадцать два, и это был его выпускной год. Я не могу сказать, что был рад из-за подобной ситуации, но я смирился, знаешь. Потому что Курт был счастлив. А потом я узнал, что этот мужчина женат, у него четверо детей, а Курт был для него не более, чем развлечением.       ─ Вау.       ─ Да. Поэтому я сказал ему заканчивать с этим, но он меня не слушал. Я сказал, что ему будет больно, стараясь не упоминать семью этого мужчины. Я умолял, но он меня не слушал. Курт все отрицал, но я уверен, что он искренне верил в то, что этот мужчина оставит свою семью ради него. Конечно же, он этого не сделал. После того, как Курт окончил университет, там появилось много новых учеников, и этот учитель почти сразу же его бросил.       ─ И это заставило его отдалиться?       ─ Возможно, немного, ─ согласился Берт. ─ Но как я и говорил, он начал меняться. Он, а я в этом уверен, очень разносторонний, и это то, как я его вырастил. Но он, также, грубый, холодный, эгоистичный… все те вещи, которые я думал, что никогда не скажу о собственном сыне. Я его люблю и я горжусь его успешной карьерой, но если бы он не был моей плотью и кровью, Курт не был бы тем, кто бы мне понравился, и подобные слова из собственных уст приносят мне больше боли, чем я ожидал.       ─ Мне так жаль, ─ прошептал Блейн на грани слез.       ─ Он приезжал домой около месяца назад, и я надеялся, что все придет в норму. Первый вечер мы провели как отец и сын, которые вместе ели пиццу и пили пиво. Это было весело. Весь следующий день мы провели с Бесси, и он дразнил меня, что это моя несбыточная мечта. Следующей ночью он куда-то ушел, а после холодный Курт снова вернулся.       ─ Не сдавайтесь, ─ уверенно сказал Блейн, чем застал Берта врасплох, он дотянулся до его руки через стол и сжал ее. ─ Пожалуйста. Ему так повезло, что у него есть такой отец, как вы, и я знаю, что однажды он это осознает, поэтому, пожалуйста, никогда не сдавайтесь и не переставайте верить в него.       Берт вздохнул, похлопал парня по руке и встал, чтобы собрать тарелки. ─ Я не буду. Я могу тебе это обещать. Знаешь, ты сказал, что твой отец хотел бы, чтобы ты нашел того, кто будет тебя любить? Я бы хотел, чтобы однажды, каким-то образом, кто-то полюбит моего сына настолько сильно, чтобы найти настоящего Курта, который все еще прячется где-то внутри того образа, потому что именно тогда я верну своего мальчика.       ─ Давайте надеяться, что лучше позже, чем никогда, ─ ответил Блейн с ободряющей улыбкой.       ─ Да, ─ согласился Берт. ─ Давай. А сейчас пора идти, Бесси нужен новый масляной насос.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.