ID работы: 4925481

Его единственная императрица

Гет
R
Завершён
442
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
442 Нравится 66 Отзывы 85 В сборник Скачать

Белоснежные перья

Настройки текста
Примечания:
      Укутанная в лиловую меховую накидку Хэ Су ловила неторопливо падающие снежинки, которые, плавно опустившись на теплые пальцы второй императрицы Корё, тут же таяли, превращаясь в ледяные прозрачные капли. Март, непривычно холодный в сравнении с прошлым, не переставал засыпать столицу снежными хлопьями, все дальше оттягивая наступление долгожданной весны. Белое покрывало все еще толстым слоем лежало на замерзшей земле, и людям приходилось прикладывать немало усилий, чтобы протоптать сквозь снега узкие тропы, ведущие к их уютным домам.       Пробравшись через сугробы, кое-где доходившие Су едва ли не до колен, девушка спряталась от надоедливых слуг за маленькой хижиной, что стояла в окружении кленов у самого озера. Оно, некогда украшенное нежными лилиями и кувшинками, теперь же было покрыто ледяной коркой, в которой, точно как в зеркале, можно было запросто увидеть своё отражение. Устроившись под высокой крышей, Хэ Су, протянув перед собой руки, ждала, пока снежинки упадут ей на ладони, а затем, словив несколько белоснежных пушинок, внимательно разглядывала их, по-детски радуясь и улыбаясь.       А снег все не прекращался. Иногда весеннее солнце, еще не совсем теплое, но такое желанное, выглядывало из-за туч, однако через мгновение исчезало за облаками, обещая появиться снова через минуту. Оголённые ветви чуть заметно колыхал ветерок, сдувая с них снег, который шумно падал на землю, изредка пугая оставшихся в Корё зимовать птиц и заставляя их взмывать высоко в воздух, ища другое местечко, где было бы по-спокойнее.       Императрица, оглядевшись по сторонам, проверяя, есть ли поблизости слуги, от которых ей с таким трудом удалось улизнуть, словив очередную снежинку, поднесла пальцы к губам, а затем, немного помешкав, нерешительно облизнула их, проглотив крошечную холодную каплю, и вновь улыбнулась. Горло легонько покалывало от ледяного прикосновения растаявшей снежинки, но Су решительно подняла ладонь вверх, дожидаясь, когда снег в очередной раз припорошит её руку, и она снова сможет почувствовать на языке сладковатый привкус зимы.       Казалось, шалостям императрицы не было видно конца. Она, словно озорное дитя, без устали искала себе всё новые забавы, забывая, что при дворе замужние женщины, тем более в положении, должны были вести себя подобающе: не волновать мужа, следить за своими движениями и не доставлять никому неприятностей. Однако в случае с Су все было в точности наоборот, поэтому вскоре после объявления о беременности леди Хэ дворец уже не мог дождаться, когда её ребёнок наконец-то родится, но давно уже округлившуюся Су насмешки и тяжелые вздохи придворных не беспокоили.       Словив еще пару снежинок, довольная девушка, вытерев со щеки упавшую с крыши пушинку, вышла из-под укрытия и, прищурившись, подняла взгляд на небо, которое кое-где застилали серые облака, неторопливо плывущие по ветру. В этот миг ветка, прогнувшаяся под тяжестью снега, хрустнула и, переломившись на две равные части, упала под дерево. Заметив её, Хэ Су, придерживая длинные зимние платья, поспешила за ней, чуть ли не утопая в снегу, и, добравшись, с ликованием достала ее из-под неглубокого сугроба, выросшего у корней клёна, после чего спустилась к берегу замерзшего озера, возле которого по приказу Кван Джона была построена беседка.       Чуть дальше от небольшого сооружения, при виде которого у Хэ Су на губах всегда появлялась благодарная улыбка, а на душе становилось теплее, девушка, подобрав подол платья, осторожно опустилась на колени и, одной рукой поглаживая животик, а другой взяв, точно кисть, кленовую ветку, принялась чертить на снежном полотне какие-то узоры. Подойдя к делу с должным старанием, Хэ Су кропотливо выводила на снегу фигуры и линии, не обращая никакого внимания на человека, следящего за ее каждым движением и неодобрительно нахмурившего брови, видя, как его беременная жена вновь беспечно забавлялась, сбежав от прислуги.       — Су! — не выдержал император и, подцепив девушку за локоть, аккуратно поднял ту с колен. — Ты ведь замерзнешь! — и, взяв в руки холодные ладони жены, принялся греть их, растирая и обдавая теплым дыханием.       — Ваше Величество? — удивилась Хэ Су появлению мужа в столь неудобное для него время: в будние дни после полудня император зачитывал прошения подданных и редко навещал Су, поэтому девушке приходилось ждать вечера, когда Ван Со уже был свободен. — Что Вас сюда привело? — спросила она, чуть слышно хихикнув, когда мужчина провел большим пальцем по ее ладони, щекоча.       — Как знал, что моя королева что-нибудь натворит, — ответил ей некогда бывший четвертый принц Корё, укоризненно взглянув на пристыженную Су, но затем, поддавшись любимым глазам, которые смотрели на него с такой нежностью и трепетом, улыбнулся, прощая все ее выходки.       — Я скучала по Вам, — смущенно призналась Су и, глядя на наконец оттаявшего императора, махнула головой в сторону рисунка, что она с такой любовью и заботой выводила на снежном листе. — Все ещё злитесь? — произнесла она с улыбкой, заранее зная ответ Со.       — Что это? — пропустив слова возлюбленной мимо ушей, задумался император, придирчиво разглядывая завитушки на снеге, однако, сразу же догадавшись, что именно нарисовала Хэ Су, решил не признаваться в этом так скоро. — Что ещё за каракули?       — А вы разве не узнаете? — пробубнила под нос Хэ Су, посмотрев на своё творение, чтобы вновь убедиться, что её работа выполнена блестяще. — Взгляните ещё раз!       — Кажется, ты не так талантлива, как хочешь казаться, — насмешливо произнес император, наблюдая, как порозовевшие на холоде щёки Хэ Су стремительно превращались в пунцовые, а брови все выше ползли на лоб, делая императрицу еще забавнее и милее. — Так что даже не жди от меня похвалы.       — Это Вы, Ваше Величество, — нахмурив нос, проворчала девушка, указывая кленовый ветвью на рисунок, который ей самой казался едва ли не произведением искусства, и, выдернув из рук Со свою ладонь, развернулась, недовольно зашагав обратно к заснеженной хижине.       — Су! — засмеялся мужчина, пробираясь через сугробы за обидевшейся женушкой. — Я пошутил, — кричал вслед Хэ Су император, как вдруг, оступившись, упал прямо в снег, приземлившись на пятую точку. Обернувшись и заметив распластавшегося на снегу Со, девушка не смогла сдержать смех.       — Вы не ушиблись? — не переставая смеяться, спросила императрица, позабыв о недавней обиде, и подошла к мужу, взирающему на нее снизу вверх, продолжая улыбаться.       — Если родится девочка, — начал было император, задумчиво вглядываясь в лицо Хэ Су, которая, ожидая ребёнка, стала ещё более чувствительной, чем была раньше. — Назовём ее Соль? — предложил мужчина, всё так же сидя в снегу перед посмеивающейся женой.       — А если мальчик, — подхватила императрица, положив ладонь на живот и ощущая, как внутри неё дитя шевелит ручками и ножками, толкаясь в ладонь своей матери, — назовём его Ёк! — объявила леди Хэ, щелкнув пальцами. — Хотя дама О говорит, что мой живот круглый, как тток, поэтому родится девочка, — припомнив слова придворной дамы, рассказала мужу Хэ Су и, подумав, что у первой императрицы, Ён Хва, тоже недавно родилась дочка, опустила глаза.       — Су, — будто прочитав мысли Хэ Су, окликнул жену император, стараясь не дать ей поникнуть, — смотри, — и Со, последовав примеру девушки, вытащил из причёски золотую шпильку, которой, быстро черканув по нетронутому снегу, вывел овал, окружённый двумя прямыми и ломаными линии, похожими на корёсские горы.       — Что же это? — съёрничала леди Хэ, узнав в рисунке Ван Со свой собственный: тот самый смайлик, который она когда-то нарисовала Ван Уку в ответ на стихотворение. — Ума не приложу.       — Снаружи всё ещё холодно, — поднявшись с земли и отряхнув с одежд снег, произнёс император, пропустив мимо ушей колкость жены. Победно улыбаясь, будто совершив очередную шалость, девушка, посмотрела на мужа. — Пойдём в покои, — сказал Со и, заложив руки за спину, не спеша зашагал в сторону узкой дорожки, ведущей ко дворцу.       — Ваше Величество! — позвала императора Су, пробираясь сквозь снег за Ван Со и, догнав беглеца, схватила его за руку. — Больше никогда не говорите, что у меня нет таланта! — возмущённо начала девушка, вновь вспомнив о своём досадном провале в искусстве. — Иначе я всем расскажу, что вы нарушили авторские права, и тогда вам быстренько штраф выпишут! — надув губки, на одном дыхании пролепетала Хэ Су, но, во время опомнившись, тут же сбавила обороты и, покашляв, продолжила уже гораздо спокойнее: — В смысле разговаривать я с вами не буду! — пригрозила она, подняв глаза на Со, с интересом наблюдавшим за женой, чьё поведение менялось чуть ли не каждую секунду. — Неделю! И… — не успела девушка продолжить свою гневную тираду, как Со, ловко притянув разбушевавшуюся Су за талию, накрыл её губы невесомым поцелуем.       — Всё ещё злишься? — повторил он её же фразу и улыбнулся, в то время как леди Хэ, зардевшись, нерешительно подняла глаза на наглого императора Корё и мимолётно чмокнула его в щёку в ответ.       — Пойдёмте, — произнесла она, и, одной рукой придерживая подол нежно-голубого платья, а другой крепко держа ладонь Со, зашагала вместе с ним во дворец, где императорскую семью уже обыскалась прислуга.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.