ID работы: 4927249

Bits and Pieces of Our Lives

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
30
переводчик
CarrotCaptor бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 7 Отзывы 3 В сборник Скачать

things you said that i wish you hadn't

Настройки текста
— Мне на самом деле не понравилось то, что ты сказал сегодня.       Дэн почти начал улыбаться, но в одно мгновение, будто ластиком, его улыбка была стерта. — Почему? — Дэн, тебе прекрасно известно, почему. — Нет, просвети. Что плохого в этом? Это смешно, и они все просто с ума сошли от этого.       Фил закатил глаза, делая глубокий вдох, перед ответом: — Потому что ты опять делаешь это. — Делаю что? — Даешь им идеи. Подсказки, что мы вместе.       Ах, это. Опять. В последнее время они много раз это обсуждали, и Дэн, мягко говоря, слегка устал от этого. — Ну, мы вместе, разве нет? — Хватит притворяться, будто ты не понимаешь, о чем я говорю.       Дэн чувствует, как напряжение сковывает его. Они в середине своего тура по Штатам. Сегодня было очередное потрясающее шоу, и Дэн вообще-то был горд за свою сольную часть, но складывалось впечатление, что такое мнение только у него.       Дэн был на кровати, Фил сидел за столом, и буквально несколько мгновений назад он хотел, чтобы старший присоединился к нему, но сейчас всё, чего ему хотелось, это остаться одному. — Это просто шутка, и я не понимаю, о чем ты. — Это шутка, которую они интерпретируют по-своему. Продолжай преследовать его, пока он не влюбится в тебя? Серьезно, Дэн?       Теперь черед Дэна закатывать глаза. — И что? — То, что это ты не хотел, чтобы они знали. А теперь ты делаешь полярно противоположное, даже не обсудив это со мной! — припечатал Фил, скрестив руки на груди, его голубые глаза будто кидали кинжалы в сторону Дэна. — Так ты же хотел этого, на что ты теперь жалуешься? — Нет, я никогда не хотел этого, — ответил Фил, и Дэн прекрасно знал этот тон — он притворялся спокойным и собранным, хотя на самом деле это не так. — Я хотел, чтобы и мои пожелания учитывались. Хотел быть честным с самого начала, не ходить вокруг да около, выкидывая такие финты перед тысячами людей, после шести лет!       А вот это было больно. Потому что они столько раз уже проходили это, и Фил прекрасно знал, почему они не говорят миру о том, что они вместе. Он знал о страхах Дэна, знал его лучше себя, и использовать это против него из-за безобидной шутки… Это просто низко. — Но зрители были довольны, а я почти не чувствовал себя лжецом, — злился Дэн. — Что в этом плохого?       Фил шумно выдыхает, он и не заметил, что задержал дыхание так надолго, и смотрит на ковролиновое покрытие в их автобусе. — Я читал обсуждения. Они считают, что это ужасно удобно с твоей стороны — открыться прямо в середине нашего тура. — Что? — шоковое оцепенение сковывает Дэна.       Фил слегка покачал головой и пристально уставился на Дэна, чем растревожил его еще больше. — Это то, что ты пытаешься сделать? Распродать нас? Задвинуть больше мерча, потому что все сходят с ума по Фэну?       Дэн замирает на месте, он хмурится, разглядывая Фила, человека, с которым он был шесть лет. Он хотел бы встать, но дорога оставляет желать лучшего, а падать сейчас совсем бы не хотелось. — Я просто не могу поверить в то, что ты только что сказал. Это какой-то лютый пиздец, Фил! Что с тобой не так? — Не кричи, мы тут не одни, — Фил слегка морщится в ответ на громкий голос Дэна. — Я просто не понимаю тебя. Мы оба согласились подождать и в конце концов сказать им, а не подпитывать их идеи о нас, которые, мы оба знаем, не имеют ничего общего с реальностью. — Но я думал, ты хочешь, чтобы они знали! — выкрикнул Дэн, полностью проигнорировав просьбу Фила быть потише. — Да, знали, а не догадывались и сплетничали. Тебе стоит обсуждать такие вещи со мной! Это не игра, Дэн, это мы и наше будущее. — Ну, тогда, блять, извини за попытку! Почему бы нам в таком случае и не говорить ничего? Оставим всё, как есть! — Я просто не хочу, чтобы наши отношения были причиной распроданного тура! Не надо делать из нас вещь, которую можно на что-то поменять! — теперь кричал Фил, и Дэна это угнетало еще больше, потому что это случилось только когда он был по-настоящему расстроен. — Тебе никогда не приходило в голову, что я просто хочу быть немного честнее со всеми?       Фил смотрел на него, и гневное выражение его глаз постепенно сменялось печальным. — Я надеюсь, что в этом причина. Потому что Дэн, которого я знаю, сперва сказал бы мне.       Фил задел его плечом, когда покидал комнату, направляясь в лаунж-зону автобуса, и не сказал ни слова.       Остаток ночи Дэн провел наедине со своими мыслями. И что хуже всего, он был совсем не уверен, сможет ли он всё исправить после этой ссоры.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.