Харука идет на День Рождения (G)
6 марта 2017 г., 12:03
Примечания:
Небольшая зарисовка на День Рождения Мичиру Кайо
*люблю писать про них маленьких*
Рейтинг зарисовки - G
Жанры и предупреждения для этой зарисовки - Дружба, Флафф, Занавесочная история, Повседневность, Юмор
Однажды утром в субботу, за милым семейным завтраком, Харука, весело болтая под столом ногами и откусывая от огромного бутерброда, вдруг сказала:
- Между прочим, у моей Мичиру завтра день рождения. И она вместе с вами позвала меня к себе в гости, вот.
Мичиру Кайо была неразлучной подружкой Харуки, можно сказать, с того самого времени, как обе девочки научились ползать. Их мамы, имея малышек одного возраста, довольно часто общались друг с другом, обменивались рецептами, советами по уходу за малышами и просто болтали о том о сем, встречаясь на детской площадке или на дорожках небольшого парка, окружавшего частный поселок, в котором дом семьи Тено располагался совсем рядом от домика семьи Кайо.
В прошлом году Харука и Мичиру пошли в первый класс начальной школы, и, разумеется, сидели за одной партой и все остальное время тоже проводили вместе. Миссис Тено втайне подозревала, что Харука с радостью бы забрала Мичиру жить к ним домой или бы переселилась в дом Кайо, чтобы не расставаться с ней и на ночь, но догадывалась, что семейная чета Кайо вряд ли будут от такой идеи в восторге. Харука была без ума от своей маленькой подружки, потакала ее капризам, таскала ей сладости и била крапивой мальчишек, что пытались с ней познакомиться и подружиться… Более скрытная и созерцательная Мичиру смотрела на это с тихой улыбкой, и миссис Тено, прекрасно понимая, что не будь этой тихони, Харука бы не стала ни лазать и падать с забора, чтобы доказать, что она может это делать не хуже мальчишек, ни таскать сразу два портфеля, все-таки не возражала против этой дружбы – ей казалось, что рассудительный, спокойный нрав маленькой мисс Кайо прекрасно уравновешивает импульсивный, слишком прямолинейный характер ее отважной Харуки. Правда, последнее время мама самой Мичиру начала как-то косо посматривать на эту дружбу.
И сейчас за завтраком, глядя на свою дочь, мама вздохнула, пряча улыбку.
- Не разговаривай с набитым ртом, Хару, а то подавишься, - сказала мама, потому что все мамы всегда лучше знают, что надо делать за столом и чего не надо. Хотя Харука полагала, что ее мама просто любит порою делать всякие замечания и давно не обращала на это внимания. Она налила себе апельсинового сока и принялась запивать им яичницу с докторской ветчиной. Миссис Тено протянула руку и пригладила белокурые вихры, которые, после того, как Харука попросила остричь ее покороче, топорщились в разные стороны, как тонкие сухие соломинки.
- Мам… - снова начала Харука, на этот раз основательно прожевавшись.
- Ты точно как маленький дикобраз, - опять вздохнула мама, предпочитавшая, конечно, чтобы ее Харука, как и все нормальные девочки, иногда носила платья и играла в куклы, а не воевала с мальчишками и не падала с заборов, но любившая ее от этого не менее горячо, - в книжке твоей про животных аккурат такой же… Значит, завтра у Мичиру день рождения…
- Угу. В прошлом году, кстати, у нее день рождения тоже был весной. А у меня что? В прошлом году – зима, снег падает, ветер дует и холодно, и в этом тоже зимой. Небось, в следующем опять зимой будет, да?
- Ну… - пряча улыбку за утренней газетой и стараясь не рассмеяться, сказал папа, – разве это плохо?
- Это не просто не плохо, а несправедливо! Зимой – бррррр – плохо! А весной хорошо: тепло, солнышко светит, деревья цветут. И вообще, Мичиру моложе меня, это тоже нечестно!
- Всего-то на пять недель! – фыркнула мама, стараясь не рассмеяться.
- Кошмар! – сказала Харука. – Это что, получается, что я состарюсь на целых пять недель быстрее нее? А она проживет на свете на целых пять недель меньше меня? Вот видите? Какой ужас!
- Хару! С чего, где ты это взяла? Тебе всего семь лет!
Харука надулась. Мама и папа глядели на нее излишне строго, и она, посопев, решилась.
- Ну… мы просто пообещали с Мичиру… - она снова замолчала, почесала затылок. – Только мы обещали, что никому этого не скажем, но вы же мои родители… вы должны знать обо мне все, правильно? Ну, почти все. Чтобы лишний раз не расстраиваться, взрослым это вредно делать часто.
- И что же вы пообещали?
- Что мы всю жизнь будем вместе и умрем в один день, - тихо ответила Харука. – Мам, пап, просто… не, я вас очень люблю, только, когда Мичиру не будет рядом, дальше мне жить будет как-то бессмысленно. Скучно. Вы только не обижайтесь, хорошо? И вообще, может, мы после вас умрем, ведь вы уже не такие молодые…
- Хару!
- В общем, все нечестно, - повторила Харука. – И то, что день рождения у нее весной, и то, что ей всего шесть.
- Зато ты всегда будешь первая, - поспешила успокоить ее мама,- кроме того, в разгар зимы имениннику можно подарить и коньки, и лыжи, и санки-ватрушку, и снегокат. А что можно подарить ранней весной? Резиновые сапоги и пятый зонтик?
- Ну, тогда ладно, - сказала немного успокоенная Харука. – Так и быть, я согласна на снегокат. Только… мам, ты в следующий раз уж постарайся и роди меня летом. Хоть разочек. Летом, знаешь, рожаться тоже неплохо.
Мама принялась убирать со стола. Харука помогала ей.
- Ты так и не сказала нам, что хочет Мичиру на день рождения, - сказала она. – Или же ты уже придумала для нее подарок? Что ей нравится?
Харука пожала плечами. Ей уже почти пять недель было как семь лет и она уже плохо помнила, чего должны хотеть на день рождения пока еще шестилетние девочки. Не дарить же Мичиру на самом деле пятый зонтик. Или третьи резиновые сапожки.
- Может, мы подарим Мичиру новые акварельные краски? – предположил папа. – Кажется, Мичиру любит рисовать?
Харука нахмурилась, покачала головой и провела пальцами по шее, что должно быть, означало, что красок у Мичиру по самое горло.
- Ясно, - вздохнул папа, - но тогда что? Конструктор? Надувной бассейн? Набор посудки? Мягкая игрушка? Кукольный дом?
Харука снова покачала головой и уселась на стул, положив голову на сложенные руки. И задумалась. На несколько секунд в столовой воцарилась тишина.
- Давайте пойдем в зоомагазин и купим Мичиру гамадрила, - предложила она. – Маленького такого. Не пойдет? Ну… тогда парочку мадагаскарских тараканов. Маме Мичиру они точно понравятся, честно-пречестно! Я сама слышала, как миссис Кайо говорила, что она очень любит живую природу.
Папа поперхнулся недопитым чаем. А мама робко предположила, что тогда восьмилетие Харуки в будущем году им придется праздновать где-нибудь на Северном полюсе, потому что предугадать, что ей купит в подарок мама Мичиру – это даже страшно представить, и вообще, она и так не в восторге от того, с кем дружит ее Мичиру, ее тихая и воспитанная, как принцесса, дочка…
Наконец, переделав все дела, папа и мама, прихватив с собой Харуку, поехали в огромный детский магазин размеров в целых семь этажей. И где, на самом первом этаже и фактически в первом отделе игрушек Харука, к изумлению своих родителей, влюбилась в одну куколку. У Харуки никогда не было кукол. Нет, не так. Раньше Харуке довольно часто дарили кукол. Но они ее интересовали только в одном исследовательско-прикладном аспекте. А далее продолжали влачить жалкое кукольное существование в виде туловищ с оторванными конечностями, открученными головами и отрезанными волосами. Короче, они так и лежали в коробке на антресолях хуже самых ужасных инвалидов. А Харука обожала играть с машинками, радиоуправляемым роботом и собирать конструктор из бесконечных серий «Тюрьма» и «Полиция». А тут…
- Смо… смо… смотри… тритеее… - прошептала притихшая Харука, не отрывая восхищенного взгляда от этой куколки, и голос у нее при этом сделался звенящим, как колокольчик.
Мама и папа разом поглядели в указанном направлении. За застекленной витриной, что освещалась мягкой подсветкой откуда-то изнутри, в большой голубой коробке, перевязанной снаружи разноцветными атласными лентами, безмятежно улыбаясь розовыми губками на нежном фарфоровом личике, смотрела куколка ростом примерно в полтора фута.
- Ах, какая красавица, - ахнула Харука, и было понятно, что теперь от этой витрины ее невозможно оттащить даже с помощью бульдозера.
- Кого-то она мне напоминает… - подозрительно сморщив лоб, пробормотал мистер Тено.
У куколки были огромные синие глаза с самыми настоящими темными густыми ресницами, в которых плясали яркие искорки, розовые румяные щечки и кудрявые, доходившие кукле до пояса пышные волосы редкого аквамаринового оттенка. Голубое бальное платье куколки было расшито серебряными бантиками, ножки были обуты в туфельки такого же цвета, а на голове, похожей на маленькую корону, сверкал серебряный ободок с разноцветными камушками.
- Ми… Ми… Мичиру… - выдохнула Харука и изо всех сил вцепилась пальцами в прилавок.
- Хм, ты хочешь подарить своей подружке похожую на нее куколку? – спросила мама. – А что, по-моему, это неплохая идея. Правда, цена достаточно высока, но ведь это ручная работа…
- Берем? – обрадовался папа, доставая портмоне. Как и любому мужчине, ему совершенно не улыбалась перспектива в свой законный выходной совершать восхождение по этажам этого игрушечного Эвереста высотой в семь бесконечных этажей.
- Какие у нее красивые волосы, - никого не видя и ничего не слыша шептала Харука, - какие у нее красивые глаза, платье какое… Ууу, какие бантики…
- В самом деле, Хару, давай возьмем в подарок для Мичи эту куколку. Мне кажется, лучшего подарка не придумать. Пожалуйста, - обратилась она к подошедшей к ним девушке-продавщице, - мы хотели бы купить вот эту куклу в голубом платье. Да, с зелеными волосами. Оплата на кассе? Большое спасибо…
Но пока они добирались до кассы и ожидали небольшую очередь, Харука прижала коробку с куклой к груди так крепко, так кровожадно поглядела на кассира, что вежливо попросил предъявить товар, для того, чтобы считать штрихкод, что родители разом поняли, что несмотря на всю безграничную любовь, Харука отдаст Мичиру эту куклу только через свой хладный труп.
- Это только моя Мичиру, - заявила она свирепо, и папа с мамой на всякий случай закивали, соглашаясь, - а у настоящей Мичиру есть она сама, зачем ей еще одна? Вот если бы ей подарили меня, это бы было бы справедливо. А так она только моя. Понятно? И я буду с ней спать, кушать и гулять. Потому что с настоящей Мичиру я пока могу только гулять и иногда кушать. И все.
- Так-так-так… - протянул папа, когда они все-таки оплатили кукольную Мичиру и вернулись в отдел игрушек. – Имейте в виду, девочки, у меня мало времени. Я хотел успеть еще в автомастерскую.
Игрушки стройными рядами восседали на полках. От них разбегались глаза.
- Давайте купим Мичиру вот этого котика, - предложила умиротворенная Харука, поняв, что куклу у нее не отберут. Котик очень напоминал настоящего, свернувшись на полке в позе шапки-ушанки. – О, глядите, он даже говорящий! Мичиру очень любит всяких котят, только ее мама не позволяет их ей заводить. У нее после работы еле-еле хватает сил по социальной сети лазить, ей не до котят… А этот почти настоящий, да? Хорошенький. Пушистенький. Я назову его Бубликом. Смотрите, у него усы как настоящие и хвост длинный-предлинный…
Мама, опасаясь, что дело может не ограничиться только Бубликом и опасения ее мужа сбудутся, поспешно сказала:
- Давай сюда Бублика, мы положим его вот в этот красивый пакет. А сверху привяжем вот эту золотую ленточку.
- У меня, кстати, тоже нет кошки, - вдруг некстати вспомнила Харука. – А почему?
Мама пожала плечами. Она не знала, как объяснить, что считала Харуку слишком маленькой, чтобы она могла самостоятельно заботиться о животном, которое стоило очень недешево.
- Зато теперь вы сможете играть и с куколкой, и с котенком вдвоем с Мичиру.
- Это точно, - согласилась Харука.
Для мамы Мичиру на следующее утро они купили торт, корзину фруктов и букет цветов. Все-таки мама Мичиру не самый посторонний человек на этом празднике, не будь ее, Мичиру бы тоже бы не было. Торжественно прижимая к груди пакет с выглядывающим из него Бубликом и одетая в новенькие синие джинсы и белую рубашечку с синей клетчатой жилеткой, Харука шла рядом с папой и мамой, которых тоже позвали на день рождения. Кукольная Мичиру после проведенной совместной ночи сейчас сидела на подушке и дожидалась того часа, когда Харука, как и обещала, познакомит ее с настоящей Мичи. Харука намеревалась попросить маму вместо бального платья сшить для куклы парочку нарядов попроще, чтобы можно было играть в пиратов и кладоискателей.
- Привет! Харука пришла! – радостно закричала Мичиру, открывая дверь и принимая из ее рук пакет с подарком. – Ой-ей, какой здоровский котик! Я давно такого хотела! Спасибо, Хару! – Харука слегка зарделась, когда Мичиру обняла ее и поцеловала в щечку. – Можно, его будут звать как тебя?
- Можно, - важно согласилась Харука.- С днем рождения, Мичи.
Они шептались о чем-то своем, пока папа Тено раскланивался с миссис Кайо, принося ей свои букетно-конфетные дары.
- Девочки, помойте руки! – скомандовала мама Мичиру. – Пока готовится индейка, можете немного поиграть.
- Мне подарили настоящий кукольный дом, - зашептала Харуке на ухо Мичиру, увлекая ее наверх в свою комнату. – Пойдем скорее, я тебе все покажу.
И последнее, что донеслось до слуха взрослых, разговаривающих о своем в гостиной:
- А конфеты у тебя будут? А мороженое? Давай их наверх возьмем. А то что-то я проголодалась…