Часть 1.
1 декабря 2016 г., 21:25
Примечания:
Фанфик перекликается с историей о ГП,если вы еще не читали 8-ю часть (проклятое дитя),возможны спойлеры.
В тёмной ночи лунный свет проникает в комнату через грубо вырезанную решетку на окне. На кровати сидит мужчина, а на его лице красуется длинный шрам от виска и до самого подбородка. Черные как ночь глаза уставились в одну точку, думая что же будет дальше, после того, как Гарри пригласил его в министерство магии, и рассказал, что произошло с Альбусом-Северусом.
«Сейчас уже слишком поздно» —подумал Арош. — «Пора ложиться спать, завтра тяжелый день.»
Пещера: солнечный свет почти не проникает в её недра. Темная сущность, не похожая на человека кажется смотрит через маленькую дырочку в потолке на яркое солнце. Истошный смех разнесся по пещере.
—Это ещё не конец.
Арош проснулся, смахнув пот со лба.
«Это всего лишь сон» — подумал он, надев свою любимую черную мантию с глубоким капюшоном, и отправился в учительскую.
Этот учебный год выдался очень тяжелым: слишком много учеников решили стать мракоборцами, поэтому выбрали одним из экзаменов «Сов» — защиту от темных искусств.
«У нас и так достаточно людей, так что я не буду настолько добр», — подумал Арош. — «Надо сказать профессору МакГонагалл, что как минимум половина учеников будет отсеяна. Надеюсь, она меня не порвет.»
Несмотря на плохой сон, у Ароша было отличное настроение. Идя вверх по лестнице, он чуть не столкнулся со здоровяком в жилетке из драконьей чешуи.
— Здравствуй, Хагрид, — радостно вскрикнул Арош, увидев бородатого гиганта.
— Доброе утро, профессор, — он явно был чем-то расстроен: голова опущена, плечи ссутулились, в общем и целом он создавал вид угрюмого человека, если его можно было так назвать.
— Что-то не так, мой добрый друг? И я давно говорю тебе, называй меня по имени! Я всего лишь заменяю Невилла!
— Профессор, эм, точнее я хотел сказать Арош, — оговорился Хагрид. —Много учеников решили сдавать в этом году на экзамене «Сов» уход за магическими существами, но я понимаю, что не смогу дать им того, что требует от них этот предмет.
— О, не волнуйся, сам профессор Дамблдор назначил тебя на эту должность, а он, поверь мне, знал лучше тебя, на что ты способен!
Не став дожидаться ответа, Арош быстрым шагом пошел в учительскую - скоро должен был начаться первый урок.
«Хм, может быть он в чем-то и прав,» — поразмыслив над этим, Хагрид побрел дальше.
Хогвартс почти не изменился с тех пор, как ее покинул мальчик, который выжил - Гарри Поттер. Сейчас же, он, сидя в министерстве, заколдовал самолетик так, что бы он летал вокруг него и каждый пятый круг делал мертвую петлю.
«Слишком много бумажной работы,» — подумал Гарри. Он уже было начал скучать по тем временам, когда он вместе со своей группой гонялся за пожирателями смерти по горам, договаривался о мире с великанами и защищал маглов от оборотней…
— Гарри, у нас огромные проблемы! — резкий голос Гермионы буквально выпиннул немолодого волшебника из царства сна.
— Что произошло? — Гарри никогда не видел Гермиону настолько бледной, за исключением, наверное, тех моментов, когда она получала «хорошо» вместо «отлично» в школе. Усмехнувшись, он понял, что здесь что-то не так.
— Так в чем дело?
Гермиона не спешила с ответом, было видно, что внутри нее происходит какая-то борьба.
— Гарри, Дельфини и Рабастан Лестрейндж сбежали из Азкабана, мы подозреваем что в этом им помог Рудольфус Лестрейндж.
— Что?! Это самые плохие новости за последний год! Но они не могли далеко уйти, Рабастан так и не оправился после той перепалки в отделе тайн, да и дементоры, я думаю, хорошо выполняли свою работу…
— Видимо, не очень хорошо,— перебив Гарри, Гермиона носилась от одного угла к другому, —«Что сейчас будет!» — причитала она, — Нужно делать официальное заявление, какая суматоха теперь поднимется!
— Не волнуйся и не торопись с этим, я сейчас же пошлю группу мракоборцев прочесывать окрестности Азкабана, возможно, мы успеем поймать их до того, как они что-нибудь натворят, — Гарри встал из-за стола, надел свою мантию, — Мне пора идти, Гермиона!
— Куда это ты собрался?
— Проведаю одного своего старого друга, он всегда мне помогал.
Резкий шум, последовавший за ним удар, и Гарри уже находится в кабинете директора школы чародейства и волшебства Хогвартс.
— Поттер! Сколько раз я вам говорила не пользоваться камином! — Профессор МакГонагалл видимо была не в настроении.
— Прошу прощения, профессор, но мне срочно нужно поговорить с Арошом!
— В следующий раз вы упретесь в стену, Поттер! К тому же у профессора Лорома сейчас идет урок.
— Это куда важнее уроков, профессор! Невилл еще в командировке? — удивленно спросил Гарри.
— У профессора Долгопупса появились небольшие трудности с обратной дорогой, поэтому я попросила Ароша заменить его еще на неделю.
— Я буду вынужден забрать его у вас, профессор, произошли непредвиденные обстоятельства, которые требуют его вмешательства.
— Поттер! — горячо возразила МакГонагалл, — вы прилетаете сюда, превращаете мой кабинет в невесть что, и хотите забрать человека который ЗАМЕЩАЕТ преподавателя по защите от темных искусств, вы в своем уме?
— Профессор, прошу Вас, не забывайте, что он мракоборец, и я отослал его сюда только из глубокого уважения к Вам, — Гарри прижал правую ладонь к груди, — но для него появилась работа.
— Что произошло, Гарри? Ты можешь доверять мне как и всегда, ничего не изменилось,— профессор смягчилась и пристально посмотрела в глаза Гарри.
— Сегодня ночью из Азкабана сбежали два заключенных: Дельфини и Рабастан. Их нужно срочно найти, Гермиона пока не предает огласке это дело.
— О нет... Ты думаешь, она снова захочет возвратить Волан-де-Морта из мира мертвых? — Минерва побледнела.
— Я не знаю, что и думать, профессор, — пожал плечами Гарри и растеряно провел пальцами по волосам, — надеюсь, Арош справится с этой задачей.
— Что ж, будем на это надеяться, Гарри, — кивнула МакГонагалл, — Ты знаешь, где его найти, и прошу, держи меня в курсе всего, что происходит, ведь она беспрепятственно пробралась в школу один раз, я думаю, ей не составит особого труда сделать это снова.
— Да, профессор, конечно. И еще, полагаю, вы не будете против, если несколько мракоборцев будут патрулировать Хогвартс?
«Когда же кончится этот день», — думал Арош, сидя за столом перед учениками, — Итак, внимание! Сейчас вы разобьетесь на пары - первый номер попытается обезоружить соперника с помощью заклинания «Экспелиармус», второй же попытается отбить это заклинание простейшим «Протего», всем ясно?
— Да, профессор! — хором отчеканили четверокурсники Гриффиндора и Слизерина.
— Отлично, тогда приступайте,— хлопнул в ладоши Арош.
Ученики разбились на пары и начался беспорядочный гул. Альбус-Северус и Скорпиус забились в самый конец класса.
— Ты что-нибудь слышал об этом человеке, Скорпиус? Я уже начинаю скучать по Невиллу!
— Папа говорил, что он учился в Дурмстранге, больше о нем ничего не известно.
— Да, — согласился Альбус-Северус, — а еще он хорошо знает все о Дамблдоре и…
—Экспелиармус!
Не успев договорить, Альбус-Северус ошеломленно увидел, как его палочка уже на пол пути к учительскому столу.
— Альбус-Северус Поттер! — По лицу Ароша нельзя было понять, расстроен он или рассержен, — Я надеялся, что твой отец научил тебя не только болтать на уроках по защите от темных искусств, но и защищаться, видимо, я ошибался.
— Прости, мой друг, но у нас это семейное, — с улыбкой произнес Гарри.
— Здравствуй, я не заметил как ты вошел! — удивленно ответил Арош и улыбнулся в ответ.
— Папа? — Альбус-Северус был в то же замешательстве.
— Арош, мне нужно срочно поговорить с тобой, — Гарри кивком показал на дверь, — Альбус, увидимся позже!
— Как думаешь, куда они пошли, Альбус? — Скорпиус взял его палочку с учительского стола и протянул ему.
— Понятия не имею, это же папа, — Ничего не понимая, произнес мальчик и убрал палочку во внутренний карман мантии.
Выйдя из кабинета в коридор, Гарри остановился и взмахнул палочкой и убедившись что никого нет и их никто не может подслушать, он обратился к своему другу вполголоса — Вчера ночью из Азкабана сбежали Дельфини и Рабастан.
— Что? — Арош был крайне удивлен такому заявлению, — Рабостан Лестрейндж? Он же еле живой, после того, как Джинни познакомила его с заклинанием «Редукто»!
— Тебя больше всего беспокоит полумертвый пожиратель смерти? — Гарри строго посмотрел на товарища, — Сбежала дочка Волан-де-Морта, а ты беспокоишься о том, в каком состоянии находится этот прихвостень темной магии!
— Успокойся, Гарри, я прекрасно знаю, на что она способна и без твоих язвительных объяснений, но давай реально смотреть на вещи — Арошу немного наскучила нервозность Гарри, — Во-первых, сбежали всего двое, во-вторых, это девчонка и еле живой, но преданный темному лорду человек. Все не так уж и плохо, если учесть тот момент, что все маховики времени были уничтожены, — монотонно, как будто заученно выдавил из себя Арош и положил руку на плечо другу, — Я знал, что этот день когда-нибудь произойдет и принял меры предосторожности!
— Что же это за меры, и почему я о них не знаю? — Гарри удивленно поднял бровь.
— Об этом нам лучше будет поговорить на пути в Азкабан, если ты не возражаешь. Я так понимаю, моя профессорская карьера закончилась? — усмехнулся Арош и посмотрел на дверь кабинета, откуда доносились голоса студентов, выкрикивающих знакомые заклинания.
— Я еще дам тебе возможность проявить себя в этом деле, — парировал Гарри.
В это время года Хогвартс был по-особенному красив: испещрен разноцветными листьями, принесенными ветром из запретного леса. Даже гремучая ива не казалась такой опасной, когда к ней никто не приближался. Центральный зал Хогвартса был как всегда прекрасен: потолок, изображающий безоблачное голубое небо, тысячи парящих под ним свечей и неизменная торжественная атмосфера. Ну и конечно он был полон учеников, спускающихся на обед, торопливых и пока еще не освоившихся первокурсников, и со знанием своего дела важных старшекурсников.
Альбус с аппетитом уплетал лимонный пудинг и думал, что же сказать профессору Слизнорту по поводу не выполненного домашнего задания по зельеварению, когда рядом с ним на лавку плюхнулся Скорпиус, на его лице были непонятные эмоции радости, смешанные с грустью.
— Наша первая игра состоится с Гриффиндором через неделю, — выдавил из себя Скорпиус.
— Поздравляю тебя, дружище! Почему у тебя такой грустный вид? — удивился Альбус и принялся за суфле, — ты же хотел играть за сборную Слизерина, теперь твоя мечта сбылась ты наконец то полюбил квиддич и стал хорошим ловцом!
— Это верно... Но ты же прекрасно знаешь, кто играет за Гриффиндор. Теперь из-за того, что мы соперники, Роза будет еще больше меня игнорировать, — вздохнул Скорпиус и посмотрел на потолок, откуда на него смотрело бездонно голубое небо, — и это меня очень сильно угнетает.
— Ты же решил не сдаваться, и идти до победного конца, — напомнил ему Альбус и вновь вспомнил о том, что объяснение о невыполненном задании по зельеварению всё еще не пришло на ум.
— Именно так и будет, мой дорогой друг и я не отступлюсь от задуманного никогда. Это лишь минутные слабости. А теперь мне пора на тренировку, иначе наш капитан сдерет с меня шкуру, — И Скорпиус, попрощавшись с товарищем, побежал в помещение для метел.
Сырость, холод, смерть… Это лишь самая легкая характеристика острова, на котором находится тюрьма Азкабан. Со всех сторон окруженный водой, он не дает шанса беглецам. Маленькие окошки, вырезанные из грубого камня, испещряют эту постройку. Эти прорези в массивных стенах - единственное место, откуда до заключенных доходит солнечный свет, а вместе с ним и слабый отголосок того, что они еще живы. Но и это до тех пор, пока голодный дементор не решит, что пришло время полакомится чьими-то остатками положительных эмоций и редкими теплыми воспоминаниями. И так будет продолжаться каждый день, пока ты не умрешь, ведь Азкабан — это замкнутый круг, из него не выходят живыми, а если и выходят, то вскоре возвращаются.
Гарри шел по темным коридорам Азкабана вслед за Арошом.
— Зачем мы здесь, и куда ты меня ведешь? — шепотом поинтересовался Гарри, озираясь по сторонам: ему было жутко находиться в этом здании, — Нам нужно срочно искать Дельфини, а не расхаживать по тюрьме, которая кишмя-кишит дементорами!
У волшебника, который был уже далеко не юн, остались плохие воспоминания по поводу этих тварей. Из памяти всплывали картинки из прошлого, как они пришли за ним на Тисовую улицу, их нападение на Сириуса возле запретного леса, Хогвартс-экспресс…
— Все, я не сделаю ни шагу больше, пока ты не скажешь зачем мы здесь, Арош! — гневно произнес Гарри и остановился.
— Хорошо, но мы почти пришли, — мракоборец указал рукой на одну из тюремных клеток, —Ты знаешь кто там, Гарри? Конечно же нет, — не став дожидаться ответа он продолжил, — Там сидит Антонин Долохов - я поймал его после битвы за Хогвартс. Профессор Флитвик почти уничтожил его, но я выходил это животное. Приведя его в порядок, я начал его пытать, сломав его душу, а потом и разум и я добился его согласия доносить мне все, что творится в Азкабане, ради того, чтобы пыток больше не было.
— Ты же знаешь, что я не одобряю такие методы, Арош, — с грустью ответил Гарри и вновь последовал за другом, — Но сейчас есть дела поважнее и вернемся мы к этой теме позже.
Подойдя к клетке, они увидели там нечто, когда-то бывшее человеком: скул уже не было, через кожу отчетливо виднелись острые кости, глаза покрылись белыми пятнами, тонкие пальцы неестественно выгнуты в другую сторону. Существо сидело, облокотившись спиной к стене, и смотрело через маленькое решетчатое окошко на лучи солнца, пробирающиеся в сырую ледяную камеру. Солнца это существо уже никогда не увидит - такова цена темной магии.
— Долохов! — грозно позвал его Арош, — у нас с Гарри Поттером есть к тебе пара вопросов.
Еле живое тело вздрогнуло от громкого звука, а может быть из-за того, что этот ненавистный голос был до боли знаком пожирателю смерти.
— Я слушаю вас… — нужно было очень сильно прислушаться что бы понять, что он говорил своими едва двигающимися синими губами.
— Сегодня ночью отсюда сбежали Дельфини и Рабастан Лестрейндж. Мы хотим узнать куда и с какой целью они направились, — Арош говорил громко и четко, соседние клетки зашевелились, видно, узникам тоже было это интересно.
— Он ничего не скажет тебе, грязная шавка министерства, — донеслось из одной камеры.
Лором медленно подошел к тому месту откуда послышался хохот.
— Ах, это ты, Рудольфус, — тихо произнес он, — Что ж, тебе не нужно это слышать, — Лёгкий взмах палочки, —Остолбеней! —Было слышно, как тело Рудольфуса упало с неприятным треском. Из носа потекла кровь…
— Хватит, Арош, мы здесь не для того, чтобы запугивать, — с неприязнью к почти бездыханному телу произнес Гарри и вновь обратил свой взор к камере с костлявым узником, —Так что ты знаешь о месте нахождения беглецов, Долохов?
— Малфои… Дом Малфоев... Они встретят самых верных, — он выговаривал каждую букву всё четче и громче, — пожиратели придут, тьма вернется, маховик времени снова будет у неё. Темный лорд освободит нас всех.
Гарри выскочил из тюрьмы как угорелый, ведь если Долохов говорит правду, их ждут очень большие проблемы.
— Подожди, не так быстро, — на плечо Поттера легла тяжелая рука Лорома, — Видимо, я что-то упустил из виду, когда ты говорил мне, что все маховики времени уничтожены. Гарри, ты обманул меня? — Арош смотрел собеседнику прямо в глаза, не отрываясь, будто хотел сделать дырку в черепе своим пронзительным взглядом.
— Об этом не знал никто - это был секрет, мой и Драко Малфоя. У него все эти годы был маховик его отца Люциуса, но он так и остался неиспользованным, Драко можно верить! Но я не понимаю, как Дельфини узнала о нем, — Гарри не отводил взгляда от Ароша, тем самым давая понять, что он с ним честен.
— Гарри, она сидела в тюрьме с бывшими пожирателями смерти, знающими Люциуса от и до, фактически ты сам натолкнул ее на это, — Арош был потрясен такой легкомысленностью своего друга, и глубоко вздохнул, — Сегодня уже поздно, нужно уладить кое-какие дела и завтра на рассвете отправимся на поиски преступников, согласен?
— Да, ты прав, — нервно дернув плечами, согласился Гарри, — мне нужно еще поговорить с Джинни.
Восторг и радость испытывала сейчас Дельфини после того, как покинула Азкабан.
— Я же говорила тебе, Рабастан, что ни одна тюрьма не сможет меня удержать и помешать мне воссоединится с моим отцом, — она выглядела воодушевленной, с жадностью хватала воздух, свыкаясь с вновь обретенной свободой от каменных оков Азкабана.
— Я верю тебе, верю, что мы сможем предупредить темного лорда в прошлом, ради его жизни в будущем, но как? Все маховики времени были уничтожены в отделе тайн, я лично этому свидетель, — воскликнул мужчина.
— По тюрьме ходил слух, что у Люциуса Малфоя был маховик, которым видимо и воспользовался Поттер, чтобы остановить меня в прошлом тогда, но уничтожен ли он? Это нам и предстоит проверить, — Дельфини зло улыбнулась и прищурилась.
— Нам?! Ты видела в каком состоянии я нахожусь? За нами будут следовать мракоборцы! И тот самый ужасный - Арош... Ты знала, что его прозвали "убийцей из Дурмстранга"? — со страхом в голосе произнес Рабастан.
— Ммм... Почему именно так? — удивилась девушка.
— Он мракоборец, должен быть за добро, но большинство пойманных им черных магов и чародеев не доживают до отправки в тюрьму...
— Хм, а он интересный персонаж, — лукаво приложила девушка палец к губам,- ну что ж, время пришло, дай мне свою руку, Рабастан, я призову самых верных...
Мужчина в лохмотьях закатал рукав левой руки,протянув его Дельфини, та, не церемонясь, ткнула в нее волшебной палочкой, украденной у какого то остолопа. Множество хлопков и вот перед ней предстали люди в черных балахонах и масках. Несмотря на то, что их лиц не было видно она знала по именам каждого из них:
— Амикус и Алекто Кэрроу, мое почтение, Уолден Макнейр, Август Руквуд, Теодор Нотт, Пиритс, Розье, Селвин, Трэверс, Эйвери, Корбан Яксли, Мальсиберт, Джагсон, и, наконец, Грегори Гойл, — ее лицо излучало улыбку смерти, — теперь то уж точно мы сделаем задуманное, — проворковала она, — я приготовила пару сюрпризов Поттеру и его мракоборцам, надеюсь, вы тоже поучаствуете в этом веселье...
— Безусловно, тихим голосом сказал Руквуд, — в этот раз все будет по другому...