Часть 1. Косы
13 ноября 2016 г. в 22:48
Примечания:
* Это не ошибка. И да, это Гоинг Мери)
Стоя на палубе парусника по имени «Ходячая Мери», Робин в очередной раз удивилась, как они с матерью подписались на очередную экстравагантную авантюру профессора Кловера. Он решил устроить экспедиции в духе семнадцатого века, когда путешествовали все на парусниках, так как лодки на паровом двигателе были единичными, а само путешествие на них стоило целое состояние. Пусть транспорт был необычный, но он так и не смог уговорить команду, как судна, так и свою, одеться также в духе семнадцатого или восемнадцатого века. Робин выдохнула и присела на один из шезлонгов, которых была тьма на палубе; вся команда экспедиции уже давно лежала и загорала, а особо отчаянные даже умудрялись поплавать в океане. Как дети, право слово.
- Что такое, родная?
Робин обернулась на голос, ну кто же это ещё мог быть, конечно, мама.
- Всё нормально, - она улыбнулась и покачала головой.
Но тут подул ветер, и распущенные волосы Робин полетели ей в лицо. Ольвия залилась смехом, наблюдая, как дочь отплёвывает свои длинные волосы.
- Тебе бы надо что-то с ними сделать, хочешь, я завяжу тебе хвост?
- Не надо, я скоро вернусь.
Она ушла с палубы и направилась в поисках хоть какого-нибудь зеркала, но практически сразу наткнулась на доктора Трафальгара, молодого врача, который, как она слышала, подаёт большие надежды в клинике доктора Курехи.
- Мисс Нико, - кивнул доктор и чуть отошёл в сторону, пропуская Робин.
- Доктор Ло, - ответила Робин и попыталась протиснуться, но сильный ветер качнул лодку, и она налетела в маленьком проёме на врача.
- Простите, - смутилась она, почувствовав, что придавила ни в чём не повинного доктора, тот лишь качнул головой.
- Ничего страшного, - неловкое молчание после его немногословного ответа продлилось недолго, Робин даже не успела решить, уйти ли ей, - Простите, я следил за вами издалека, вы шли убрать волосы в причёску, не так ли?
Брови Робин взметнулись вверх от удивления. Обычно она чувствует, когда на неё кто-то смотрит, а тут… Она кивнула, а доктор Трафальгар потянулся к её волосам и легко коснулся пряди, что из-за ветра упала на плечо.
- Позволите? У меня был опыт, - а дождавшись от неё кивка, пригласил проследовать за ним.
- Простите за беспокойство, доктор.
- Ничего. И зовите меня Ло, - Робин кивнула, улыбнулась и последовала за Ло.
Руки у Ло были поистине волшебные. Так ровно заплести косы из ее длинных и шелковистых волос могут только двое – она сама и мать, но, судя по всему, теперь появился и третий. Ло бережно перебирал чёрные волосы, боясь сделать больно; они скользили в руках врача так, будто они находятся не в тридцатиградусной жаре, а дома, там, где летом обычно температура выше двадцати пяти не поднимается.
- В вас умер стилист, Ло, - улыбнулась Робин, рассматривая аккуратную косу с замысловатым узором на затылке, но переходящую в одну тугую косу, состоящую из множества маленьких косичек.
- Просто у меня есть младшая сестра, которой я постоянно делаю причёски. Я же говорил, есть опыт. Да и волосы ваши более послушные, чем её.
Вечно угрюмый и недовольный Ло впервые, на памяти Робин, улыбался. Ей хотелось улыбаться в ответ, хотя и ничего сверхъестественного не случилось.
- Спасибо за косу, Ло.
- Не за что, мисс Нико.
- Раз я зову вас Ло, может, тогда и вы начнёте звать меня просто Робин?
- Конечно, но только после того, как вы согласитесь со мной поужинать сегодня.
- Конечно. Зайдите за мной в семь.
- Всенепременно, а ваша каюта…
- Номер 602.
Она вышла из медпункта и снова отправилась на палубу. Ольвии очень понравилась причёска дочери, но та не рассказала матери, ни о том, откуда коса, ни о том, кто её сделал. Ровно в семь она была готова к ужину.