ID работы: 4935472

От «А» до «Я»

Гет
PG-13
В процессе
78
автор
ur Captn бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 89 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 26 Отзывы 20 В сборник Скачать

Ф - Флэшка

Настройки текста
Когда Циско громко возвестил всех, что нашёл некую флэшку, да к тому же находящуюся под довольно серьёзным паролем, доктор Уэллс сразу же почувствовал неладное. А уж то, что к разгадке пароля захотела приложить ручку прибывшая вместе с Оливером Фелисити Смоук, и вовсе заставило его насторожиться. Вместе, эти два человека достаточно оперативно вскрыли всю защиту флэшки и добрались до заветных папок с информацией, не предназначенной для посторонних глаз. И эти два «умных» человека не нашли ничего лучше, чем залезть в папки и посмотреть, что же такого секретного там имелось. Взгляды всех находившихся в помещении людей тут же прикипели к экрану. И только Харрисон с неверием смотрел на очень даже знакомую чёрную флэшку, подаренную ему любимой женой на предыдущий день рождения. И ведь сколько раз предупреждала, чтоб следил за тем, где оставляет свои личные вещи во время очередного порыва вдохновения. Кажется, в этот раз забывчивость Уэллса сказалась не лучшим образом. Все смотрели на экран, где медленно прогружалось изображение. На первом видео был заснят малыш Герберт Уэллс, тихонько сопевший в своей кроватке. Малыш посасывал кулачок и хмурился во сне. — Харри! — за кадром послышался тихий, но возмущённый голос, не узнать обладательницу которого было просто невозможно. — Разбудишь ребёнка, укладывать будешь сам. — пригрозила девушка ему, на что за кадром послышался тихий - на этот раз мужской - хмык. Буквально через секунду в объективе камеры вместо спящего младенца показалась хмурая девушка, недовольно смотрящая куда-то за объектив. Несмотря на всё её недовольство, было видно, что факт того, что её снимают, девушку смущал. Она закатила глаза, пригрозила мужчине пальцем и быстро вышла из комнаты, скрываясь от «всевидящего ока камеры». За кадром послышались тихие смешки, и объектив вновь повернулся в сторону малыша, который недовольно хмурясь, возился в кроватке, видимо пытаясь устроиться удобней. В ответ на удивлённые взгляды в свою сторону, Харрисон сделал вид, что занят своими исследованиями и никакого дела до других людей в помещении ему вовсе нет. Ругаться при посторонних — а именно посторонними людьми доктор Уэллс считал Оливера и Фелисити — не имело смысла. Но вот потом Циско совершенно точно ждал выговор. Молодой человек, сидящий в кресле, вздрогнул, кинув испуганный взгляд на Харрисона, и, сглотнув, отвернулся обратно, потому что Фелисити решительно включила следующий ролик. На втором видео действие происходило всё в той же комнате, но в этот раз в кадре был уже сам Уэллс, державший на руках маленького сына. Мужчина с большой осторожностью прижимал ребёнка к себе, ходя по комнате в попытках укачать Герберта. Заметив, что его снимают, Харрисон картинно закатил глаза и недовольно покачал головой. — Я тебе обещала, что укачивать Геба будешь сам. — негромко, но весьма насмешливо, произнесла девушка, оставаясь при этом за кадром. — Это не повод снимать всё на камеру. — возразил мужчина, отворачиваясь от объектива. Мужчине определённо не нравится, что его задумка на этот раз обернулась против него же, однако особых порывов что-нибудь изменить тоже не происходит. — Почему же? Хорошее видео на память. — она подшучивала над Харри, тихо посмеиваясь при этом. — Будет, что показать ребёнку, когда он вырастет. Она приблизилась к мужу, снимая забавное выражение его лица, замершего между недовольством и неодобрением, смешанным при этом с насмешливым взглядом. — Зараза. — беззлобно бурчит мужчина, с лёгкой улыбкой глядя куда-то за объектив. В руках у него тихо посапывает младенец, пуская слюни на домашнюю футболку своего отца. Мальчик морщится, тихо фыркает, смешно дёргая маленькой ножкой и недовольно сопит, когда мужчина укладывает сына обратно в кроватку и устало вздыхает, распрямляя спину. — Устал? — ласково интересуется девушка, и видео обрывается. Циско чувствует, что взгляд Харрисона Уэллса, сверлящий его спину, обещает ему все кары, которые только можно придумать, за то, что он отважился залезть туда, куда не просят. С трудом он отметает мысли об ужасной мести доктора Уэллса в будущем, и растягивает губы в подобии улыбки. — Смотрим дальше? — преувеличенно бодро интересуется он, наводя курсор на следующее видео. Маленький Геб находился на руках у сидящего за обеденным столом Харри, и, заливисто смеясь, пытался достать и пожевать мягкую игрушку в виде самолётика. Харрисон, совершенно не обращая внимания на съёмку, играл с малышом, то опуская заинтересовавший сына предмет ниже, то поднимая вверх. Когда в очередной раз мужчина опустил игрушку в руки ребёнка, сопровождая это звуками стрельбы, в кадре появилась Ари, которая поставила на стол перед мужчиной тарелку с супом. Харрисон отдал игрушку сыну, повернулся к столу и перехватил ребёнка поудобнее. Пока маленький Герберт с интересом жевал заветную вещь, мужчина, наконец-то, взял в руки ложку и начал обедать. Правда, спокойно закончить обед ему явно не удалось. Малыш, испробовав самолётик на вкус, резко вытянул ручки с игрушкой, задевая локоть Харри. Суп, находившийся в ложке, которую мужчина практически поднёс ко рту, оказался не только на лице, но и на домашней футболке. Девушка, увидев растерянное лицо мужа, тихо рассмеялась и подала тяжело вздохнувшему мужу салфетку. Вытерев лицо, Харрисон отложил испачканную салфетку и шутливо пригрозил маленькому Геби пальцем. Ребёнок, раскрыв рот от удивления, тут же забыл о самолётике и потянулся ручками к заинтересовавшему его пальцу, а как только его удалось схватить, потянул тот в рот. — Твой палец, видимо, вкуснее игрушки будет. — весело улыбнулась девушка, поднимаясь из-за стола и унося на мойку тарелку. — Давай я возьму пока сына. А-то к тому времени, как Геб тебя отпустит, суп уже не просто остынет, но и льдом покроется. Мужчина смешно насупился, но малыша всё же передал на руки маме, которая, подхватив ребёнка, забрала у мужа игрушку и подошла к объективу. — Мы пока пойдём одеваться на прогулку. — поставила Ари мужа в известность. В камере всего на пару секунд мелькнуло удивлённое лицо Харрисона, и съёмка прервалась. — Ну и что здесь происходит? — вопрос, заданный девушкой, стоявшей на пороге, не заставил вздрогнуть, пожалуй, только Харри. Циско резко выдернул флэшку из разъёма и тут же спрятал под раскиданными по столу бумагами. Фелисити, однако, в ответ на вопрос приветливо улыбнулась, и первым же делом поздоровалась, после чего буквально завалила девушку вопросами и восторгами, совершенно не обращая внимания на посторонних. Не ожидавшая такого приветствия, Ари попятилась назад, удивлённо слушая и не думающую замолкать Смоук. Харри, тихо усмехнувшись, быстро пересёк помещение и забрал свою вещь, одарив Рамона взглядом, не обещающим тому ничего хорошего. После чего, подошёл к девушкам и, нейтрально со всеми попрощавшись, увёл жену из лаборатории. — Любят же некоторые совать свой нос туда, куда не надо. — недовольно фыркнул мужчина в ответ на вопросительный взгляд девушки. — Ну, согласись, что частично именно из-за того, что кто-то — как ты говоришь — сунул свой нос туда, куда не надо, мы с тобой на данный момент не просто идём вместе, но и маленького Герберта воспитываем. — весело улыбнулась девушка, беря мужчину под руку и быстро целуя Харри в щёку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.