ID работы: 4935891

Черный список

Гет
R
Завершён
49
автор
Размер:
37 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 16 Отзывы 14 В сборник Скачать

-7-

Настройки текста
Камеры предварительного заключения в Аврорате были местом чистым, теплым, но ужасно некомфортным. Даже хуже Азкабана в некоторых аспектах. Узкая койка у стены, отхожее место за тонкой перегородкой и кран над дырой, уходящей в бездну. Вместо одной из стен — толстая решетка, через которую отлично видно других заключенных. Когда Люциуса привели, в первый момент они были в восторге и долго еще кричали, пытались задеть, но он не реагировал. К чужой ненависти он привык точно так же, как к собственной, и не считал нужным обращать на нее внимание. Одежду и палочку отобрали, дом обыскали; к счастью, он не хранил в нем ничего незаконного. Допрос у Долиша вышел скомканным. Он все время куда-то отбегал, возвращался с новой информацией то угрюмым, то сияющим, как новенький галлеон. И именно на допросе Люциус узнал имя жертвы. Дэвид Диккенс. Полукровка из отдела транспорта. Его фамилию Люциус до этого заносил в список и даже отмечал галочкой — теперь мысленно вычеркнул. Люциус отвечал честно: он не помнил, встречался ли с этим господином когда-либо, но фамилию, возможно, слышал. Нет, он понятия не имеет, что тому понадобилось в его доме. Он его не приглашал и записок от него не получал. — Коллеги утверждают, что в последние дни он чего-то боялся, а буквально вчера стал искать ваш новый адрес. Не знаете, почему? Люциус мог предположить. Но знать? — Мне тут показали отчеты о его работе. В частности, в его компетенции было отслеживание аппарации неблагонадежных граждан. Вашей в том числе. Не думаете, что он мог узнать, где вы бываете?.. — Нигде я не бываю, — сказал Люциус. От Долиша он уже устал. Тот пытался цепляться за несуществующие ниточки, которые должны были вести от жертвы к нему, и смотреть на это было противно. — Где вы были вчера вечером? — У любовницы, Панси Паркинсон, можете ее проверить. — Да, адрес совпадает, вы аппарировали к ней, но когда от нее вышли — неизвестно. — Я пошел назад пешком. — Какое совпадение, — Долиш ухмыльнулся. — Потом зашел в паб напротив дома… — В маггловский паб? — В маггловский паб. — Люциус начал раздражаться. — Я что, не могу выпить кружку пива? — Вы? Думаю, просто так не можете. Но магглам ведь так легко задурить голову, не так ли? — Вам лучше знать. Действительно, как удобно — обвинить именно его. Представить это убийство не как серийное, а отдельное. Мистер Малфой просто устранил чиновника, представил его как жертву маньяка и избежал наказания. Он читал обвинение в глазах Долиша, и ему было тошно. Тошно ему было и в камере, где он сидел с закрытыми глазами, пытаясь отрешиться от всего. Запахов, звуков и самого состояния, близкого к панике. У него нет алиби, а значит, возможно все. Даже новый срок. Решетка заскрежетала, и Люциус открыл глаза. Возле камеры стоял аврор — немолодая крепкая женщина с густой копной черных волос. Черты лица у нее были грубыми, морщины на лбу и у рта говорили об упрямом, неуступчивом характере. — Руки на стену, — приказала она. Люциус послушался, и железные кандалы накрыли его запястья. Она открыла решетку, бросила заглушающие чары и вошла внутрь. — Мистер Малфой, — кивнула она. — Мэм. Неудобно сидеть перед дамой, когда она стоит, — сказал он. — Считайте меня не дамой, а аврором. — И тем, и другим — нельзя? Она едва не улыбнулась. Ее темные глаза ожили, но она взяла себя в руки. — Я расследую предполагаемую серию убийств чиновников… — Предполагаемую? — До сих пор не решено, действительно ли их устраняет один человек, или эти убийства никак не связаны. — Ну, ваш коллега предполагает, что мое дело к вашей серии не относится. Я ей просто воспользовался, чтобы скрыть улики. — Я знаю, что он думает, но он ошибается. У меня только один вопрос: вы что-нибудь знаете? — Люциус не знал, что ответить, поэтому не ответил ничего. — Мне почему-то кажется, что да. Дэвид Диккенс, Стивен Саммерс, Фред Гарднер, Клаус Кеттлер… Можно было продолжать отмалчиваться, но нельзя было отрицать — помощь авроров ему была нужна. И он хотел знать, насколько далеко они продвинулись в расследовании. Судя по ее словам — не очень, однако даже маленькая зацепка могла бы вывести его на похитителя, а значит — и убийцу. —…Вам знакомы эти имена? — Да. Их иногда упоминали последователи Темного лорда. Я помню, что они работали в Министерстве во времена его правления. — Вы не говорили о них на допросах раньше. Большинство работников проходили как подвергшиеся Империусу, и их не судили. — Я сомневаюсь, но это мало что значит. Доказательств нет. Их слово — против моего. — Действительно… — Она заходила по камере. — Вы уверены, что все эти имена слышали раньше? — Да. Все они мне знакомы, не лично, конечно. — И они, естественно, знали друг о друге. Поэтому, когда их начали убивать, забеспокоились. Зачем же Диккенс пошел к вам? — Откуда мне знать? Надеялся, что я заменю ему Темного лорда? Спасу? Укрою от убийцы? Можете проверять, что угодно, как угодно — я его не звал и с ним раньше не встречался. Разве что случайно. — Интересно, как убийца добыл сведения об этих людях. У Волдеморта записей, видимо, не было… Или были? — она резко повернулась к нему. Он едва не вздрогнул, уж слишком близко она подобралась к его тайне. — Представления не имею. — Тогда скорее всего — из заседаний Визенгамота. Там и адреса могли быть… — пробормотала она. — Спасибо, мистер Малфой. Вы мне очень — очень! — помогли. — Постойте. Может, и вы удовлетворите мое любопытство, в благодарность, так сказать? Она уже собиралась уйти, но повернулась и с сомнением взглянула на него. — Хорошо. Спрашивайте. — Два вопроса. Как их убивали? Это магия или… — По-разному, но в основном или яд, или холодное оружие. Ножи, топор, меч — обычно орудие находили рядом с телом в расплавленном виде. Эксперты утверждают, что обычно жертву оглушали, а потом уже резали. Хотя не всегда. Наш убийца отличается фантазией. Это все, что вы хотели узнать? — Нет… Как вас зовут? — Джонс. Гестия Джонс, — она улыбнулась и ушла. Ночь Люциус провел в камере, наутро бледный, невыспавшийся и крайне раздраженный Долиш допросил его еще раз, после чего был вынужден отпустить. Его теория не нашла ни одного подтверждения. — Я буду следить за тобой, Малфой, — пообещал он. — И кстати, домой можешь не возвращаться, там проходят следственные мероприятия. Все опечатано. Это раздражало прежде всего тем, что он не мог даже переодеться. Долиш наотрез отказался подписывать пропуск домой и выделять сопровождающего тоже не желал. Возвращаться в Малфой-мэнор Люциус не решился, сначала подумал о гостинице, решил заглянуть за деньгами в Гринготтс, но не дошел до него. Он вдруг вспомнил, как забегали глазки у гоблина, когда Люциус спросил, не происходило ли с сейфом чего-либо примечательного. Этот след тоже стоило проверить. Люциус улыбнулся — у него появилась идея, как можно решить вопрос с жильем и заодно получить сведения о работе охраны в Гринготтсе. Прямо с Косой аллеи он отправил письмо Лаванде Браун и уже через полчаса переступил порог ее дома.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.