ID работы: 4940134

Деградация

Слэш
Перевод
R
Завершён
2316
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
82 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2316 Нравится 449 Отзывы 966 В сборник Скачать

Глава 33

Настройки текста

Colbie Caillat — I Never Told You

Д — 35

Я припарковался на стоянке у университета. Последний раз я был здесь за день до самоубийства Гарри. Тогда мы оба пошли на свои пары. Тот день был хорошим, вполне нормальным. Вечером мы поужинали с его отцом, а потом началась лучшая часть дня. Мы занимались любовью, а затем уснули. Это действительно был обычный день, который не предвещал беды. У меня не было никаких догадок, что он прощается со мной, но утром я проснулся в одиночестве. Гарри был жив, когда я в последний раз был здесь. До меня немного доходит, что ничего уже никогда не будет, как раньше. Из-за его смерти, страданий и грусти моя жизнь тоже меняется. Все места, где мы гуляли, блюда, которые мы ели, кино, в которое мы ходили, музыка, которую мы слушали. Все будет по другому. Трудно вернуться сюда, зная, что это последнее место, не считая его дома, где он был жив. Слишком трудно понять, что в будущем больше не будет «нас», буду только «я». Я без него. Трудно осознать, что за день до случившегося мы ели, занимались любовью и на следующий день ничего. Все закончилось слишком быстро. Он знал это в тот момент? Он знал о том, что собирается сделать? Когда мы ели, он знал, что это был его последний прием пищи? Когда мы… Мое сердце сжимается. Знал ли он, что целует меня в последний раз, когда мы занимались любовью? Спустя 5 минут после того, как я припарковался, я нашел мужество выйти из машины. Беру коробку из багажника и иду в университет. Сначала я остановился у своего шкафчика. Он пуст. Закрываю его и иду дальше. В эти часы тут обычно очень тихо. Каждый шаг дается мне с большим волнением. Меня что-то тянет назад. Подхожу к его шкафчику. Ставлю коробку на пол и открываю замок. На нём дата рождения его отца. Я складываю каждую книгу и тетрадь аккуратно в коробку. Тут также его куртка, свитер, бутылка воды, пакет с пирожными и ручки. Я был настолько глуп, надеясь найти здесь письмо, в котором бы он объяснил мне, зачем он это сделал. Но тут его нет. Вижу нашу фотографию на дверце шкафчика. Не заметив звонка, я так и стоял, смотря на неё. Повсюду люди и шум. Беру фотографию и тоже кладу её в коробку ко всем вещам. Беру коробку и ухожу. Я смотрю на людей, которые меня окружают, я теряюсь в своих мыслях. Я наблюдаю. Пара, которая спорит, девушка, которая кладет свои книги в рюкзак, мальчик, который толкает людей, потому что его голова опущена в телефон и он никого не замечает. Интересно, у всех этих людей тоже есть такая важная история, как и у меня. Они счастливы или несчастны. Мы все живём, у нас у всех разные истории. Но есть ли вокруг кто-нибудь, кто страдает так же, как и я? — Луи? Поворачиваю голову и вижу Элеонор перед собой. — Ты пришел освободить его шкафчик? Она спрашивает, глядя на коробку у меня в руках. Я киваю. — Мне очень жаль, прими мои соболезнования. Она говорит искренне, я вижу это в её глазах. Мне тоже жаль, очень жаль. Я знаю, что это ничего не изменило бы, потому что другие не виноваты в смерти Гарри, но, может быть, если бы он не страдал из-за всех их насмешек, слухов или сплетен рассказанных про него, то может быть он был бы более сильным для того, чтобы преодолеть все остальное. — Спасибо. Я отвечаю, потому что я не знаю, что еще сказать. — Ты тоже больше не будешь ходить сюда? Я снова киваю. — Ты вернешься в следующем году? — Я не думаю об этом сейчас. — Конечно, я понимаю… Я вижу, что она колеблется, но в конце концов добавляет. — Если тебе нужно будет поговорить, то я всегда здесь. — Спасибо. — Лиаму не очень хорошо, но он заботится о тебе. Может ты бы мог увидеть его? — Мне нужно идти. Я отвечаю, чтобы закончить разговор. В конечном итоге она обнимает меня без второй мысли, просто чтобы успокоить. Я не знаю, откуда у меня есть силы, чтобы не упасть. Разворачиваюсь спиной и ухожу. То, что она сказала про Лиама прокручивается в моей голове. Я знаю, что это плохо, я знаю. Я не представляю, если бы мы поменялись ролями и он не позволил бы мне помочь ему. Кладу коробку в багажник и закрываю. Колеблюсь несколько минут, но все-таки решаюсь вернуться обратно. Вижу его на одной из скамеек. Видя меня, он начинает складывать свои вещи. Стою в коридоре и он присоединится ко мне через несколько секунд. Когда мы встречаемся друг друга лицом к лицу, то молчим. Он обнимает меня. Это заставляет меня чувствовать себя странно, потому что мы никогда не делали такого рода жесты друг к другу. После 20 секунд объятий мы наконец отрываемся друг от друга. — Как ты? Пожимаю плечами. — Я не знаю. — Пошли. И мы оказываемся в моей комнате. Я ненавижу пустоту, которую я чувствую внутри. Пустоту, которая останавливает меня, чтобы сказать ему, что я чувствую. Я хотел бы, но когда я ищу, где начать, ничего не приходит мне на ум. Я не могу. Я не могу сказать, что я несчастен. Он спрашивает меня, где я живу. Я рассказываю ему о Сволочь и Хоуп. Он спрашивает меня про новости от отца Гарри. — Я бы хотел помочь тебе, Луи. — Мне просто нужно время. Мы оба знаем, что это не так. Оно мне не поможет. Это трудно принять, трудно быть здесь, я предпочитаю уйти. Он сказал, что он будет тут для меня в любое время дня или ночи. Я знаю, и он знает, что я знаю. Когда я возвращаюсь в машину, то у меня комок в животе и горле. Я не готов. Боюсь, что я никогда не буду. Я не готов к этому всему, я не готов жить без Гарри. Я не готов.

Switchfoot — On Fire

Д — 27

— Палату Карлы Джонс, пожалуйста. Джеймс, жених Карлы, позвонил мне утром, час назад примерно, Карла родила в ночь. Я хочу увидеть ребенка. Мне очень больно, что я еду туда без Гарри, но я делаю это для него. Он был настолько нетерпелив. Он так хотел стать крестным. — Палата 217. Она находится на 3 этаже, слева есть лифт. Благодарю женщину, прежде чем подняться наверх. Я останавливаюсь в один момент и осознаю, что мы должны были бы идти сюда вдвоем, а не в одиночку. Захожу в палату и вижу Карлу. Она держит малыша, обернутого в белое одеяльце. Джеймс рядом, он пожал мне руку. Первый раз я встретил его на похоронах Гарри. После приветствия, я поздравляю Карлу, целуя ее в лоб. Джеймс говорит нам, что он уходит искать кафе. У меня ощущение, что он делает это специально, чтобы оставить нас вдвоем, и я не ошибаюсь. — Хочешь подержать? — Его? — Его. Она повторила, мягко кладя ребенка в мои руки. Я сижу в кресле и осторожно держа его напротив меня. Я вижу его проницательный взгляд. И в один момент, я будто понимаю, что Карла сейчас скажет. — Его зовут Гарри. Я долго смотрю ей в глаза. В них слишком много боли, как и в моих. Я смотрю на этого малыша, которого я держу в руках. Этот малыш, крестным которого должен был быть Гарри, теперь носит его имя. — Привет, Гарри… Добро пожаловать в мир. Я прошептал, поглаживая его лицо. — Ты прекрасен. Я шепчу только для него. — Там, высоко в облаках, у тебя есть самый сказочный крестный, ты знаешь? Он будет оберегать тебя всю твою жизнь. Бессознательно я поднял голову к потолку, к небу, к нему. Слезы начали наворачиваться у меня на глазах.

— Луи? ЛУИ! Поворачиваю голову, вижу отца, который быстрым шагом идет в мою сторону. Смотрю вокруг и понимаю, что сейчас ночь. Я не знаю, как долго я здесь. Я чувствую боли в спине, я думаю, что я провел несколько часов лежа здесь, на могиле Гарри. Чувствую боль во всем теле. Мне холодно. После моего визита к Карле, я был так расстроен и шокирован этим ребенком, что поехал как можно дальше. Мне удалось не рухнуть в больнице, но это было трудно. Смотреть на маленького мальчика, который был назван в честь Гарри, держать его в своих руках, это действительно трудно. Мне нужно было прийти и посмотреть на Гарри, на моего Гарри. Приехав сюда, я рухнул на его могилу весь в слезах. Я не знаю, что происходило до этого момента. Может я уснул. Я больше так не могу. — Что ты здесь делаешь? Сейчас полночь, все ищут тебя везде. Мой отец помогает мне встать. — Боже, ты замерз. Он снимает свой плащ и заставляет меня его надеть. Я не в порядке. Я чувствую, что я не в порядке. У меня нет никакой реакции, когда он говорит со мной, я не в порядке. — Луи, ты меня слышишь? Он взял мое лицо в свои руки. — Что происходит? Я смотрю, я смотрю на всё вокруг себя. Я нахожусь на кладбище. — Луи? На кладбище, где похоронен Гарри. Я не в порядке. — Луи, что с тобой? Он похоронен. Гарри похоронен. — Луи? Обеспокоенный голос отца возвращает меня. — Луи? Сын? — Я не могу. И без предупреждения я начинаю плакать. Я падаю на колени. — Папа, я не могу так. Он повторяет за моими движениями. Он тоже стоит на коленях и обнимает меня. — Мне так тяжело. Я плачу так сильно, у меня есть проблемы с речью и с дыханием. — Я не могу. Я не могу. Я не могу жить без Гарри. Я не хочу жить без него, я не могу. Я не могу.

« Горе, отказ и отторжение являются пороками, которые способны вызвать самые большие разрушения даже среди самых сильных людей.»

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.