Другая история: В новом свете

NC-17
Завершён
202
2
автор
САД бета
Размер:
321 страница, 111 710 слов, 105 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
202 Нравится 948 Отзывы 84 В сборник

Глава 79. Ревность

Настройки
Прямо за ним, обнимая сразу двоих более чем довольных дамочек, ухмылялся парень, похожий на Стива не то чтобы, как брат родной, но, если бы… Стив, смаргивая, не мог не провести параллели и не достроить в своей голове лишних предположений, в том числе потому, что Тони так и стоял без звука. Тони, который недавно говорил ему, что он у него весь из себя такой первый и единственный, что ни одна дамочка никогда не вызывала такую бурю эмоций, что будил Стив. И никто не вызывал. И вот, получалось, что Тони и молчит так долго только потому, что был у него уже когда-то такой вот мальчик, которого невозможно забыть, и на его место Старк себе, получается, и мог найти его, Стива. — Джонни, — делая над собой усилие, произнёс Тони, вспомнив имя бармена, который когда-то стал и свидетелем и соучастником экспериментального грехопадения Старка. — Джонни Шторм. — Я уж думал, моё эго пострадает навсегда, но нет, мистер Старк помнит меня, девочки! Если бы я носил с собой последний номер «Популярной механики», я бы даже автограф попросил. На груди расписаться просить не стану, вижу, вы не один, — Джонни тут же подмигнул опешившему Стиву, не знавшему, как правильно реагировать на происходящее, тем более что Старк не выказывал никаких лишних эмоций. Далее случилось что-то из ряда вон выходящее, и Стив почувствовал себя лишним, как те девицы, что, заскучав, отлипли от Шторма, успевшего шлёпнуть обеих по попкам, прежде чем те решили немного прогуляться, пока он занят. Его речь изобиловала огромным количеством терминов, о которых Стив ни в старших классах школы, ни в колледже не слыхивал, но Тони без проблем и даже с каким-то облегчением пускался в объяснения по поводу собственных прогрессивных взглядов на робототехнику, в результате чего Роджерс почувствовал себя полностью выпавшим из игры. Казалось, Шторм и внимания не обратил на их внешнее сходство, хотя пару раз во время комментариев Старка он и успевал пробежаться по растерянному лицу Стива. Но об этом не упоминал никто. Джонни говорил, что придуманное Тони немыслимо, что его футуризм — это нечто из ряда вон выходящее, и если бы он знал, кто именно зашёл тогда к ним с сестрой в бар, уломал бы Тони взять себя в команду разработчиков даже без пособия, чтобы только присоединиться к прекрасному, а теперь, наверное, Старк Индастриз и вовсе впереди планеты всей, пока Бостон Динамикс курит в стороне и готовится к банкротству. Тони без стеснения смеялся над шутками парня, который по мнению Стива казался внутри зеркальным отражением Старка, и который, что теперь было видно, производил на того весьма яркое впечатление, вплоть до того, что выслушав всю учебную и рабочую подноготную оппонента, Тони достал из пальто визитку и порекомендовал в ближайшее время действительно связаться с мистером Бартоном или мисс Поттс для собеседования, предположив, что раз у того не только язык подвешен, но и мозги на месте, ни к чему всю жизнь проводить за стойкой, даже если это семейный бизнес. Джонни вцепился в визитку, как в спасательный круг, и добавил, увидев своих заскучавших и машущих теперь ему руками из толпы девчонок, что он бы, пожалуй, мистера Старка расцеловал, если бы его не сопровождал такой очаровательный красавчик. — Мой Стив, — пояснил Тони, переплетая напряженные пальцы любовника со своими, сжимая, поглаживая сгибы фаланг. — Джон, — Шторм кивнул, после чего, скороговоркой выговорив и очередные слова восхищения, и благодарности, пожеланий и поздравлений, влился в толпу навстречу спутницам. Роджерс задавил в себе вопрос, было ли у того что-либо со Старком, но почувствовал себя дерьмово, понимая, что если и стоит оправдываться и дёргаться из-за прошлого, то скорее ему. — Он так похож на меня, — сказал вместо планируемого Стив, уводя Тони в сторону от продолжения народных гуляний. — Если бы не был, я бы его и не запомнил, — ответил Тони, позволяя себя увести. — Но вы, на самом деле, очень разные, знаешь, как лед и пламя, — поэтично продолжил он. — То есть мне пугаться нечему, это не я на него похож, а он на меня, и поэтому ты… — не успел закончить Роджерс.  — Да, — Тони обнял его, чувствуя, что рядом с огромным количеством высыпавших на улицу в новогоднюю ночь людей, они одни, наедине, в этой круговерти, и самое время не дать подозрениям разрушить то, что уже есть. — Я тогда и не думал, что со мной случишься ты. В полном смысле этого слова. А этот парень появился из ниоткуда и… Если я скажу, что ничего серьёзного у меня с ним не было… Иначе я бы не предлагал ему работу, Стив! Он за пять минут здесь такое мне смог в шутливой форме рассказать, что он, знаешь, чувствует то, что я делаю, изнутри. Да мне Клинту кое-что на пальцах объяснять пришлось! — Если ты продолжишь — я скорее заревную, — улыбнулся Стив, продолжая утягивать Старка в сторону, где они припарковали машину. — Прошлое к прошлому, да, Тони? Старк, дернув его на себя, выдохнул «да» прямо в губы снова и передал Стиву ключи. — Я с таким стояком сойду за пьяного, — прошептал он, прикусывая нижнюю губу любовника. — Пьяного от чувств к тебе…

***

Воздержавшись, как бы ни хотелось, от секса в общественных местах, они добрались домой в неожиданно рекордные сроки, правда, Тони спросил, не может ли Стив одолжить ему какие-нибудь не самые длиннющие спортивные штаны или на худой конец бриджи, если они тут водятся. Стив ответил, что шкаф в спальне по-прежнему в полном его распоряжении, и там обязательно найдется что-нибудь, но это что-нибудь точно придётся подвернуть. Старк полушутя сказал Стиву, чистящему за открытой дверью ванной зубы, что отсутствие бриджей — это явное упущение, что лично он его может легко представить в них одних верхом на лошади, или если бы Стив играл в американский футбол или бейсбол, то своей задницей точно сводил бы всех с ума. Стив засмеялся, сплёвывая пасту и обернулся, прополоскав рот, отмечая, что Тони неожиданно резко замолчал. В руках Старка оказалось женское бельё из того ящика, полного дамских штучек, о которых уже и забыл, и думать себе запретил сам Стив, но не убрал и не выкинул. Непередаваемая работа мысли отразилась на лице Старка, исказив его то ли обидой, то ли возмущенным непониманием. Стив почувствовал, что становится малиновым и что обсуждать свои тёмные пристрастия в каком бы то ни было ключе боится. С Тони было легко, тот чего только не выдумывал порой в постели, несмотря на очевидное отсутствие опыта в сексе с мужчинами, но не в сексе вообще. И вот, получалось, что есть моменты, которые способны и в нём вызвать отвращение, помимо совсем уж неприемлемых и предосудительных, что они уже обсуждали когда-то, вроде той же зоофилии или совращения детей. Стив не хотел говорить, что он может всё объяснить. Было заметно, что не очень-то Старк сейчас что-либо намерен слушать, поэтому Роджерс стоял столбом на границе спальни и ванной комнаты, влажный, в одном только полотенце, обернутом вокруг бедер. Он и думать забыл, что когда-то давно не мог спать без пижамных штанов, а теперь вот дались они Тони, и так предпочитавшему ходить нагишом, не то что спать… — Это девушки, что была с тобой на выставке? — рассматривая голубой шёлк с белыми вставками кружев на пеньюаре, спросил Старк. — Что? — удивился реакции Стив. — Шерон? Боже, Тони, нет. — Да вы смотрелись, как два голубочка, как тут не сложить дважды два. Ей бы и цвет пошёл. — Это моё, — покаянно сказал Роджерс. — Твоё? Серьёзно? — Старк так нервно рассмеялся, что Стив тут же указал ему на размер. — У меня никогда не было женщины. Я же говорил. Пара поцелуев с Пегги. И вот с Шерон на выпускном один раз, было, да, но не дальше. — То есть ты — девственник? — Тони, ты чем меня слушал?! — Стив прошел вперед, чтобы забрать у Старка несчастную тряпку и выкинуть её вместе со всем содержимым к чертям собачьим, но Тони, встав перед ним в полный рост, спокойно протянул ему струящуюся ткань и с нескрываемым интересом сказал: — Полезай в свой костюм, разомнёмся.
202 Нравится 948 Отзывы 84 В сборник
Отзывы (9)