***
Алиса Лидделл и Луна Лавгуд выспались после ночного похода, собрались заняться чем нибудь полезным, например... Но алисины часы показывали воскресенье, время пить чай. Поэтому девочки взяли складную мебель и отправились пить чай на свежем воздухе, оправив Чеширского кота с записками для Дафны Гринграсс, Дэйви Чейз и Гермионы Грейнджер. Чаепитие вызывало подозрение, что кто-то сошёл с ума. Выпив чашку чаю, девочки пересаживались на соседнее место. Девочки с интересном слушали про то, как работает новейшая модель часов. Раньше часы показывали день месяца, такие были у Мартовского Зайца, а эти показывают неделю и дела на этой самой неделе. Очень удобно: в частности, сейчас время пить чай. Луна Лавгуд решила обязательно завести себе точно такие же. Все согласились, что минуты, это слишком часто, да и мерять время часами и минутами, это как-то... Нет, не по-маггловски, это ввели шумерские звездочёты. Значит можно.Безумное чаепитие
7 августа 2018 г., 14:44
Дафна Гринграсс пришла в спальню девочек Слизерина, второй курс, и, не раздеваясь, скинула туфли и завалилась спать, поставив на пол в кувшин букет полевых цветов, который ей подарил Невилл Лонгботом. Во избежание неприятностей письмо родителям, что мальчик подарил букет, было написано и оправлено. Невилл тоже написал Ба об этом.
Букет издавал странный запах, ученицы тут же заподозрили, что что-то здесь не так. А вдруг цветы ядовитые? Дафна Гринграсс при этом крепко спит. Может на неё навели порчу при помощи этого букета? И донесли декану. Северус Снейп был недоволен, что его отвлекают от варки очень интересного зелья, но обязанности декана надо исполнять.
Если мальчики не могли зайти в спальни девочек, то декан мог, совершенно без проблем, это было обусловлено его положением.
— Мисс Гринграсс, что это за букет? — спросил профессор Снейп.
— Не знаю, — ответила ученица.
— Откуда он у вас?
— Подарил Невилл.
— А вдруг он опасен? Где вы его взяли?
— Что пристали? Сэр, вы за это уже дали пятьдесят баллов Гриффиндору, — сказала Дафна и повернулась на другой бок.
— Мисс Гринграсс, что вы себе позволяете? Вы понимаете, какие могут быть последствия?
— Я уже написала родителям, что наследник Древнего и Благородного рода Лонгботтом подарил мне цветы. Невилл написал об этом бабушке. Какие могут быть проблемы?
— А вдруг цветы ядовиты?
— Тогда конфискуйте их, сварите яд и отравите Поттера.
У Дафны Гринграсс случился магический выброс: балдахин кровати мисс Гринграсс задёрнулся, на декана было наложено "Силенцио", а сам он вспомнил, что у него на огне стоит очень интересное зелье. Поэтому зельевар решил отправиться к себе, прихватив подозрительный букет.
Девочки были потрясены новостью. Дафна Гринграсс не ночевала в своей кровати, Невилл Лонгботтом подарил ей букет, об этом сообщили родителям... Впереди помолвка!!! Если, конечно, одобрят. Панси Паркинсон отправилась искать Лаванду Браун и Парвати Патил, вдруг те что-то знают?
Профессор Снейп внимательно посмотрел на букет и обомлел. Это был редчайший колокольчик пятиконечный. Колокольчиком с пятью лепестками никого не удивить, но этот был похож на пентаграмму. Такое везение... Это растение было в списке запрещённых, но когда это останавливало увлекающихся зельеваров?
Надо бы ещё отправить Лонгботтома в Запретный лес. К декану Слизерина зашла поговорить Помона Спраут, рассмотрела колокольчики... Однако... полезные растения. Ничего не скажешь.