Истинная Избранная

G
Заморожен
165
автор
Размер:
39 страниц, 11 043 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
165 Нравится 53 Отзывы 75 В сборник

Взятка профессору Снейпу

Настройки
             Ранним воскресным утром профессор Снейп находился в тяжёлой депрессии. Пропал наследник рода Нотт Теодор, а вместе с ним Дафна Гринграсс, что тоже не означало ничего хорошего. Лет, этак, десять Азкабана, как минимум. За каждого. Выпив треть пинты огневиски для храбрости, декан Слизерина отправился к Теодору Нотту-старшему. — Мистер Снейп, рад вас видеть. Что-то случилось? — Боюсь, случилось непоправимое. Ваш сын пропал. — Один или с мисс Грейнджер и мисс Гринграсс? — С мисс Гринграсс. А вот про мисс Грейнджер я ничего сказать не могу, она на Гриффиндоре, но пропал её младший брат, учащийся на Рэйвенкло, вместе с ним две ученицы с первого курса. — Тогда не стоит беспокоится. Сами найдутся. — Вы уверены? — Возможно, пошли ночью погулять по Запретному лесу. С ними должна быть ученица с Хаффлпаффа, не помню, как зовут, — здесь Теодор Нотт-старший немного слукавил, ведь он прекрасно помнил, что её зовут Самарой Морган, а под каким именем она учится в «Хогвартсе», он не помнил.       К удивлению профессора Снейпа, у Гринграссов ему сказали аналогично. Озадаченный профессор Снейп вернулся в школу, где его встретили декан Рэйвенкло Филиус Флитвик и декан Хаффлпаффа Помона Спраут.       Кроме трёх «воронят» пропала ученица Хаффлпаффа Дэйви Чейз, которая была в приятельских отношениях с Гермионой Грейнджер. Попытка отыскать Гермиону Грейнджер закончилась тем, что нашёлся Гарри Поттер, ищущий Невилла Лонгботтома и Гермиону Грейнджер. Невилл Лонгботтом не ночевал в своей кровати — это было что-то новое.

***

      Неожиданно на ланче появились пропавшие ученики. Профессор Снейп подошёл и принюхался: острый нюх зельевара позволяет уловить тончайшие запахи, говорящие о состоянии учеников. — Так, мистер Нотт, — сказал декан Слизерина Северус Снейп. — Вы пили кофе и сидели у костра, на котором готовили мясо. А вы, мисс Гринграсс, помимо этого купались. Я что-то не чувствую запаха мокрого белья. Мисс Гринграсс, вы купались в неподобающем для юной чистокровной ведьме виде? Вы после этого найдёте себе жениха? — Не знаю, сэр, — Дафна Гринграсс не стала говорить, как Невилл Лонгботтом восторгался её красотой и обещал написать Ба, что он нашёл невесту. — Я напишу отцу. — Пишите, — прошипел зельевар.       Повисла подозрительная тишина — Грейнджер! — рявкнул Снейп. — Да, сэр! — ответил молодецким голосом Пагсли Грейнджер, кося под придурка. — Где вы были? — Не могу знать, сэр! — Кто будет знать? — Начальство, сэр! — А кто ваше начальство? — Старосты, сэр! — А где были старосты? — Они нас не сопровождали, сэр! — Вас будут вечно водить за ручку старосты? — Никак нет, сэр! — Вы знаете, какое наказание тем, кого ночью нет в спальне? — Да, сэр! Необходимо ночью ловить в Запретном лесу тёмную тварь, убивающую единорогов! — Мистер Грейнджер, почему вы решили, что будет именно такая отработка? — поинтересовался профессор Флитвик, это этого молчавший. — Да, сэр! — молодецки гаркнул Пагсли Грейнджер. — Так было в прошлом году. Если нам вместо Клыка дадут Пушка, мы обязательно поймаем эту тварь. Непременно, сэр! — Вы хоть знаете, какую опасность несёт эта тварь? — прошипел профессор Снейп. — Никак нет, сэр! Мне сказали, что никакой опасности! Пятый класс мимимишности по классификации Хагрида! — с радостным видом отрапортовал Пагсли Грейнджер. — Что такое мимимишность? — Это милое животное, которое так и хочется потискать!       На этом месте деканы дружно впали в ступор. А ведь действительно: чем опасней животное, тем оно милее Хагриду. — А нам дадут погладить этого милого Пушка? — поинтересовалась Луна Лавгуд. — Мисс Лавгуд, не понимаете, что вы хотите, — сказал профессор Снейп. — Я недавно гладила кролика, это очень приятно, — возразила Луна. — Мне кажется, что Пушок — это такой милый пушистик, которого приятно тискать и гладить. — А если у него три головы? — Значит, он в три раза милее. — Ладно, мисс Лидделл, а где вы были? — поинтересовался декан Рэйвенкло Филиус Флитвик. — Пила утренний кофий, — честно призналась девочка. — Так долго? — Этой школе очень легкомысленно относятся к кофе. — А что мешает пить чай? — Нехватка времени и условий. Приличные девочки отчаиваются минимум два часа. — Именно отчаиваются? — Да, чаем с булочками. Я конечно в курсе, что у магглов появилась дурная привычка заваривать чай при помощи одноразовых пакетиков, но это очень неприлично. — Мисс Чейз, а вы что делали? — поинтересовалась декан Хаффлпаффа у подведомственной ученицы. — Я дружелюбная хаффпаффка, увидела такую дружную компанию и решила присоединиться. А то несправедливо, что есть "львы", "орлы" и "змеи", а от нас никого. — Мистер Лонгботтом, а вы как оказались в этой компании? — спросила профессор Спраут. — Меня позвали собирать растения. — Что-нибудь нашли? — Три цветка рассветной лилии. — Вы серьёзно?       Невилл Лонгботтом достал из сумки цветы. — Мистер Лонгботтом, я предлагаю сделку, — сказал профессор Снейп, приглядевшись к ценным растениям. — Вы отдаёте мне рассветную лилию и свободны. — Только я? Это несправедливо. — Ладно, все свободны, пятьдесят баллов Гриффиндору. — Ваши цветы, сэр, — сказал Невилл Лонгботтом, отдавая цветы. — Филиус, а ты почему молчал? — поинтересовалась Помона Спраут у коллеги. — Там же трое твоих учеников. — Если Северус дал пятьдесят баллов Гриффиндору, то это очень ценные растения. А с ним мы сочтёмся. — Согласна.       Профессор Снейп тем временем быстрым шагом шёл в личную зельеварню, дабы сварить очень интересное зелье, для которого не хватало только рассветной лилии.       
165 Нравится 53 Отзывы 75 В сборник
Отзывы (1)