Двенадцать гномов, не считая Дубощита

PG-13
Завершён
82
автор
Размер:
75 страниц, 15 873 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 39 Отзывы 10 В сборник

Последняя капля...

Настройки
Смауг (настороженно оглядываясь): Р-р-р… эльфийским духом завоняло. Нынче будет мне к Новому Году жрачка. Будет мне деликатес из эльфятинки. Будет мне их поло… Рассказчик (перебивая): Ну-ну, мы тут сказку ставим для детей, между прочим. Так что без пошлости. (Оглядываясь по сторонам) Где там ворон? Радагаст (забравшись на самодельное дерево, которое того и гляди рухнет): Караул! Хулиганы зрения лишают! Рассказчик (возражая): Какого, нахрен, зрения?! Ты где слова-то такие нашёл? Радагаст (размахивая руками): Ничего не вижу! А что вижу, говорю! Караул! Рассказчик (рука-лицо): Твою ж… Смауг: Что ты там орёшь, старый колдун?! Слезай, я и тобой перекушу! Мне что маг, что эльф. Один хрен запоры вторую неделю мучают. Рассказчик (обреченно): Я их убью сейчас… Радагаст (с воинственным видом): Себастьян! В атаку! (Радагаст и ёжик с дикими воплями (точнее, вопит один Радагаст) прыгают на Смауга, который вовремя отползает. Старый маг приземляется прямо головой в пол. В полу образуется дыра. Радагаст скулит. Ёжик скорее пытается смыться. Смауг ржёт. Все ржут. Рассказчик психует). Рассказчик (орёт так, что в Мордоре слышно): Вы *много мата* совсем *снова много мата* чтоб вас! Голос за кадром (в шоке): Ни хера се… Тауриэль (опасливо выглядывая из-за кулис): А мне… уже нужно… выходить? Рассказчик (понемногу отходит): Доконали, ироды… Ей-богу, убью вас всех к Гендальфовой бабушке… Скажу, что так и было… Гендальф (возмущаясь): Вот только бабулю мою не тронь! Бильбо (офигевая): Так у тебя в самом деле есть бабушка? Гендальф: Ну… эээ… Конечно! У всех есть бабушки! Рассказчик (пессимистично): У меня нет. (кивает Тауриэль) Давай, выходи уже. Бильбо: Так вот чего она вечно такая злая. У неё же бабушки нет (всплакнув). Бедная. Рассказчик: Бэггинс, ты долго тут будешь мешаться? Вроде хоббит, а места занимаешь побольше Смауга. Свали уже со сцены, и продолжим. Бильбо (шепотом): Нужно найти ей бабушку. Тауриэль (скромно с ящиком стоя в сторонке): Здрасте. А я это… за травкой пришла (по-идиотски улыбнулась). Балин (появляясь незнамо откуда и обходя всё еще торчащего в полу Радагаста): О, здрасте-здрасте. А травка вся кончилась. Как-то так (развел руками). Тауриэль (с нервно дрожащей нижней губой): Как же… как же так? Если… если я не принесу травку, то злая мачеха выгонит меня из дома… если она выгонит меня из дома, то мне придется жить на морозе… если я буду жить на морозе, то простужусь и заболею… а если заболею, то… (отчаянно) то умру! Рассказчик: Блин, ну ты и стерва, Галька. Она даже меня разжалобила… Галадриэль (возмущенно): А что сразу я-то?! Вы мне сами дали роль стервозной мачехи! Рассказчик (осуждающе): Да, но не такой же стервозной. Это уже слишком жестоко, знаешь ли. (Галадриэль пытается возмутиться, но тут её нагло перебивает Дори). Дори (с чайником): Может, чайку, дочка? Тауриэль: О, было бы неплохо! Хотя я больше предпочитаю настойку Рад… (видит озлобленный взгляд рассказчицы) впрочем, давайте чайку. Балин (заинтересованно): А ты чего с ящиком-то сюда пришла? Неужто за грибами? Тауриэль (стуча себе по лбу кулаком): Ты что, старый, совсем с головой не дружишь? Какие же грибы зимой? За травкой я пришла. За травкой. Рассказчик (рука-лицо): Словно трава зимой растет… Фили (подкалывая брата): О, травка. Братец, это по твоей части. Тауриэль (умиляясь): Как это мило! Балин (фыркнув): Как бы не сезон сейчас травке расти. Ты приходи месяца через четыре. Рассказчик (продолжает язвить): Словно грибам сезон. Тауриэль: Но… но… я же умру, если не принесу эльфийский корень! Кили: Да не плачь ты. Мы тебе поможем. Тауриэль (наивно): Правда? Кили (подмигнув): Конечно. Рассказчик (закатив глаза): Так, ну не надо только сопли распускать. Продолжим. Кили (откашливаясь): Кхм, братец Январь, уступи мне своё место минут на пять. Тауриэль: Пять минут? Но, Кили, мы с тобой тогда не успеем… эээ… собрать сто тринадцать ящиков эльфийского корня! Голос за кадром: В самом деле, дайте им больше времени. Рассказчик (хмуро): Так, не надо тут! Мало мне этих обормотов, так они еще одного заделают там в лесу. Хватит им и пяти минут. Голос за кадром (расстроенно себе под нос): Но… как же… нца?.. Балин (вздохнув): Ладно. Так и быть. Уступлю я тебе свое место. Вот только вот в чем загвоздка. Не может быть Апреля раньше Марта и Февраля. Фили (усмехнувшись): Ну, за мной дело не встанет. Повышать демографию Средиземья-то когда-нибудь надо. Рассказчик (рука-лицо): Опять… Дори (возмущенно): А я против! Мне и так самый маленький месяц достался! Не хватало еще, чтобы у меня и эти несчастные двадцать восемь дней отнимали! Рассказчик: Радовался бы, что тебе вообще дали роль. Вон, Дубощит без роли остался. Торин (поддакивая из-за кулис): Да! Рассказчик: Будешь тут выпендриваться, отдадим ему роль. Торин: Да! То есть, что? (возмущенно) Я не хочу играть сраный февраль! Я хочу главную роль! Рассказчик: А в лоб не хочешь? Дори (смирившись): Ладно. Так и быть. Я уступлю свое место. Фили (усмехаясь): И чего вы встали? У вас пять минут, умники. Тауриэль (хватая за шкирку Кили и уволакивая куда-то за кулисы): Зашибенно-то как! Рассказчик (выглядывая): Смотрите у меня там! Узнаю, что залетела, убью всех троих! Балин (фыркнул): А я её сразу узнал. Все деревья мне переломала, гадина такая. У меня вон белки теперь голодают. Все шишки перетаскала из лесу. Говорит, что мачеха заставляет. Галадриэль (как будто не при делах): Ложь и клевета. На кой мне сдались эти шишки? Что я ними делать-то буду? Радагаст (откуда-то из-под пола): Неплохой самогон выходит… Рассказчик: А ты помалкивай там. Кстати, а с какого это перепугу Апрель с падчерицей почесал собирать травку? По сценарию он как бы тут должен находиться. (уперев руки в бока) Вот негодяй! Вернётся, все же обоих порешу. Гендальф (философски): Дело молодое. Не мешай им. Рассказчик (возмущенно): А ты чего на сцене забыл? Тоже шуруй отсюда. Взяли моду торчать тут когда не надо. И вообще, уже прошло пять минут! (Тишина). Торин (с деловитым видом): А мой племяшка не зевает. Уже второй заход. Рассказчик (удивленно): Какой еще второй заход? Торин (довольно): Да такой второй заход. Тебе не понять. Маленькая ещё. Рассказчик (возмущенно): ЧТО?! (Из-за кулис возвращаются слегка потрёпанные, но довольные Кили и Тауриэль с пустым ящиком). Тауриэль (блаженно закатив глаза): Какая травка! Я как-нибудь ещё вернусь! Кили (по-идиотски улыбаясь): Всегда добро пожаловать в мой лесочек, пупсик. Рассказчик (нервно дёргая глазом): Не поняла. А трава где? Тауриэль: А мы… мы её уже всю выкурили (пожала плечами). Рассказчик (еле сдерживаясь, чтоб всех не убить): Заметно. А что ты собралась тащить домой? Снег? Или грибы, которые тут зимой растут? Тауриэль (отмахиваясь): Да к чёрту этот дом. Я в лесу жить останусь. Здесь так миииило! Рассказчик (рука-лицо): Какой баран ей дал реальной травы, мать вашу?.. Кили (тоже сходя с ума): Радагаааааааст! Радагаст (оправдываясь): А вот это уже неправда! Как я могу вам её дать, если я застрял тут?! Рассказчик: Действительно. Торин (с довольным видом): А я знаю, где он её хранит. Рассказчик (бомбануло): Что?! Ты нарочно это всё делаешь?! Ты хоть понимаешь, что весь спектакль мне срываешь, идиота ты кусок! Торин (нахмурившись): Я же говорил, что мстя моя будет страшна. Рассказчик (дымясь от гнева): Это уже не мстя! Это идиотизм какой-то! Позовите участкового! Пускай его запрут на весь Новый Год в камере! Торин (офигевая): Что?! За что?! Рассказчик (тыкая пальцем в его волосатую грудь): За всё хорошее! Испоганил мне весь праздник! Торин (тыкая пальцем в… ребра): Это потому что ты не дала мне роль! Рассказчик: Да ты и без роли себя уже показал, ушлёпок! Как можно быть таким бараном? Портить людям праздник лишь из-за того, что Его Величество Барана-Под-Горой не взяли в спектакль! Да ты вечно тупишь, издеваешься, ведёшь себя как последняя свинья! Ставишь себя превыше всего и ещё умудряешься жаловаться! Если что-то не нравится, то можешь валить хоть в Алису, хоть в Нарнию, хоть в Эквестрию, мать твою за ногу! Плакать никто не будет! Гендальф (скромно поднимая руку): Вообще-то я буду. Рассказчик: Тогда можешь валить с ним, обкуренный дедан! Вечно на пару с Дуболомом издеваетесь! Один курит беспрерывно, другой тупит беспрерывно! Да тут вообще адекватные идиоты есть?! Все (в замешательстве): Эээ… Рассказчик: Вот именно, что нет! Да вас мне отдали, потому что с вами может справиться только такой же больной на всю голову лошара! А теперь все заняли свои места, продолжаем спектакль! Голос за кадром (снова в шоке): Что это было?.. Кили (резко протрезвев): Кхем, Тауриэль, у меня тут для тебя подарок… Тауриэль (радостно): Правда?! А какой?! Кили (вытаскивая золотое кольцо с Аркенстоном и протягивая ей): Это… Тауриэль (нагло его перебивая): Я СОГЛАСНАЯ! Торин (нервно дёргая глазом): Аркенстон… Кили (удивленно): На что согласная? Тауриэль: Стать твоей женой, естественно (нагло отняла у него кольцо и стала нанизывать на палец, но оно никак не лезло). Рассказчик (фыркнула): Жрать меньше надо. А то даже кольца не лезут. Тауриэль (высунув язык наружу): Я всё равно… нацеплю… его… Кили: Тауриэль, ты не правильно меня поняла… Тауриэль (теребя его за щеку): Ничего, мой усик-пусик. Сдадим его кузнецам, они переплавят. Кили: Но я… Тауриэль (хватая пустой ящик): Пожалуй, мне пора, мальчики! Хорошо было с вами пообщаться, но боюсь, меня уже ждёт моя стерва-мачеха! Галадриэль (возмущенно): Эй! Тауриэль: Я обязательно к вам ещё заскочу! (вприпрыжку убегает из зала). Кили: Но я же… даже не успел сказать, что… Торин (поджав губы): Аркенстон... Рассказчик (рука-лицо): Больше никогда не будем ставить такие спектакли. А то как с «Репкой» выйдет… Кили: Вот именно… Это уже второй спектакль, где я якобы должен на ней жениться. Фили (ударяя его по спине): Ну вот только не надо гнать. Тогда ты просто исполнил её желание. А здесь в открытую предложил руку и сердце. Кили (психуя): Да ничего я ей не предлагал! Там по сценарию я должен был дать ей кольцо, чтоб она нас найти могла! Рассказчик (рука-лицо): Так бы сразу и сказал, умник. Теперь эта рыжая дура будет готовиться к свадьбе вместо того, чтоб репетировать… (вздыхает). Так, прерываемся на рекламу. А ты иди ищи свою невесту, мать её, и всё объясняй. Кили: Но я… Рассказчик (перебивая): Никаких «но». Если она на пару с Дубощитом сорвёт мне спектакль, то расплачиваться будут все. Торин: А… Рассказчик: А тебя я вообще больше не желаю здесь видеть. Участковый скоро подойдет. Советую тебе скорее испариться. Торин (рыча похуже Смауга): Я вам ещё это припомню! Вы у меня ещё попляшете! Отдать Аркенстон этой рыжей обезьяне!.. Это было последней каплей моего терпения! Вы все узнаете, на что способен Король-Под-Горой! (злобно уходит из зала). Рассказчик (усмехаясь): Мы будем готовы.
82 Нравится 39 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (9)