Среднестатистическая средиземская семья
23 декабря 2017 г., 17:51
Рассказчик: Так, у нас до конца репетиции осталось всего три часа. После придут нарнийцы, так что давайте поживее. Не хватало нам ещё обосраться на выступлении.
(Чей-то протяжный пук).
Рассказчик (рука-лицо): Я же не в прямом смысле…
Бомбур: Извините. Это всё гороховая каша с салом…
Рассказчик (скривившись): Богиня… Какая гадость. Ладно, продолжим. Королева, твой выход.
Эовин (с умным видом): Я же говорила, дорогой профессор, что травка зимой растёт. А вы всё — законы природы, законы природы.
Гендальф: Да я сам в шоке.
Леголас (прищурившись): Это очень подозрительно. Мне казалось, что мы на зиму закрываем нашу травку плёнкой.
Трандуил: Действительно, сынок. Где же эти негодяйки умудрились её откопать? (С подозрением покосившись на Короля-под-Горой) Уж не Торин ли им на ушко шепнул?
Торин (удивленно): А чего сразу я-то?!
Трандуил: Я знаю, что твои шпионы следили за нами. И только ты знал, где именно мы выращиваем эльфийский корень.
Рассказчик: Вообще-то это все знают. В лесу. У вас же мозгов на большее не хватает.
Трандуил (удивлённо): Что?!
Рассказчик: Очнись, дуралей, да все твою травку курят.
Трандуил (нервно дёргая глазом): Хочешь сказать, что кто-то ворует мою травку?!
Рассказчик (рука-лицо): Дошло.
Трандуил: Я оскорблен…
Галадриэль (истерично): Вот теперь ты поймешь, каково было мне, когда я узнала, что мой личный дневник читают всякие там!
Тауриэль (отмахиваясь): Ой, да ничего там такого не было.
Рассказчик (гадко хихикая): За исключением описания сцены в Форте.
Келеброн (подозрительно): Поподробней…
Галадриэль: Да ты уже заколебала! Хватит меня палить!
Гендальф (с философским пофигизмом): Могу и я рассказать.
Галадриэль: Только посмей, и я всем расскажу, какие ты трусы носишь!
Рассказчик (потирая руки): А вот теперь мне интересно.
Эовин: И мне!
Голос за кадром: Да это тоже не секрет. Все же тогда видели, как он на Острове в одних труселях щеголял.
Кили (хохоча): Ещё Эльку напугал до усрачки!
Рассказчик (возмущенно): Неправда!
Голлум (хлопая в ладоши): А моя прелесть не носит трусы!
Сэм: Да тебе там и прикрывать-то особо нечего.
Голлум: А гадский хоббитс с репками!
Сэм (сквозь зубы): Убью…
Торин (слёзы счастья): Серьезно?! У меня есть фанат!
Рассказчик (закатив глаза): Богиня… В общем, не отвлекаемся. Следуем дальше.
Эовин: И где же вы, остроухие, нашли травку зимой? Вот мой дорогой профессор утверждает, что не растёт она зимой-то.
Гендальф: Я не уверен, что…
Саруман: Да что тут думать? (Гневно) Они ведьмы!
Рассказчик: Чья бы корова мычала.
Арвен: Ну, мы это… Говори ты, бабуль.
Галадриэль (возмущённо): Я вообще-то твоя мама!
Рассказчик: Официально бабуля, но тут да, давайте по сценарию.
Арвен (уныло): Ладно. Говори ты, мать.
Галадриэль (откашливаясь): Кхе, ну, а что тут рассказывать? Нечего рассказывать. Как узнала моя придурошная дочурка об однопроцентной скидке на все товары «от Эовин», так схапанула все сто тринадцать ящиков под мышки и почесала в лес.
Эовин: Хм, я почему-то не увидела все сто тринадцать. Только один. Где же остальные сто двенадцать?
Арвен: Так это… пришли мы в лес, а там маньяки с топорами.
Эовин (заинтересовано): Вот это уже интересно.
Галадриэль (фыркая): Чего интересного-то? Воспользовались они нашей невинностью и были таковы.
Эовин: Оу…
Арагорн (ошарашенно): Что?!
Гендальф (выронив трубку изо рта): Как это?..
Арвен (скрестив руки на груди): Да вот так, дорогой муженек, а все из-за этой дуры и её тупого указа!
Эовин: Но я же…
Галадриэль (тыкая пальцем на Беорна): А вон один из маньяков с топором!
Беорн (ошеломлённо): Что?..
Рассказчик (вконец охреневая): Что?!
Смауг (гогоча): Ни хера себе!
Беорн: Я не…
Арагорн: Да даже я не смел к ней прикасаться до свадьбы!
Голос за кадром (ехидненько): Врёт, как Троцкий.
Элронд (охреневая похлеще Рассказчика): Что?!
Арвен (в отчаянии): Да твою ж…
(Начинается драка. Арагорн летит с топором на Беорна, Беорн на дерево, Элронд за Арагорном. Тоже с топором. Торин прячется с камерой в кустах).
Бильбо (радостно): Вот это Санта-Барбара! Уходим на рекламу!
Рассказчик: Никаких реклам! Оттащите кто-нибудь Бродяжку от моего медвежонка!
Все (в шоке): Твоего?!
Рассказчик: В смысле… просто оттащите его, болваны!
Арагорн (носясь за оборотнем): Я тебя порешу!
Элронд (носясь за Бродяжкой): А я порешу тебя!
Чина (из-за угла): Интересно тут у вас как.
Рассказчик: Да писец обхохочешься! Аж живот заболел!
Торин (хихикая с камерой): И в этот раз даже я не при чем.
Рассказчик: Во-во, я тоже в шоке. Утащите, короче, лорда Элронда куда-нибудь в больничку. Сломали тут психику самому спокойному психу.
Элронд: Он посмел лишить мою дочь девственности!
Арагорн (возмущённо): Ну вот не надо тут, папа. Там уже кто-то до меня побывал.
Элронд (на грани обморока): Что?!
Рассказчик: А вот теперь даже мне стало интересно.
Арвен (оправдываясь): Не виноватая я! Кили сам ко мне пришёл!
Тауриэль (глаза из орбит): Что?!
Торин (глаза далеко от орбит, через уши): Что?!
Кили (непонимающе): Я…
Рассказчик (хохоча): А где Кили вообще не побывал?!
Торин: Племяш, у нас с тобой будет серьезный разговор.
Кили: Да я же…
Рассказчик: Похотливый Апрель.
Элронд (психуя): Я ухожу из сказки!
Арвен: Пап…
Голос за кадром: Эээ…
Рассказчик (возмущённо): Что значит «ухожу из сказки»? А кто будет канцлера играть?
Элронд: Пускай ваш незаменимый Дубощит играет (гордо задрав подбородок, уходит).
Торин (отмахивается): Ну нахер. Какого-то сраного канцлера я играть не буду.
Рассказчик (фыркает): А тебе еще никто и не предлагал. Элронд остынет и вернётся. А мы продолжим. На чём мы там остановились?
Эовин: А, это… Кхем, а что там дальше было? (Хлопая глазами) Ну, помимо голых маньяков?
Галадриэль (пессимистично): Да цветы росли, ягоды, грибы.
Радагаст (возбуждённо): Где грибы?!
Голлум (радостно): Цветы, моя прелесть! И моя прелесть!
Эовин: Какая еще моя прелесть?
Голлум: Моя прелесть!
Эовин: Не понимаю его.
Гендальф (улыбаясь): Наверное, он имеет в виду рыбок.
Рассказчик: А рыбки тут при чём? Что им в лесу делать?
Гендальф: Ну как же? Это же волшебные рыбки-мутанты.
Рассказчик (закатив глаза): Кто-то перекурил эльфийского корня.
Эовин: Как интересно! Я хочу на это посмотреть!
Трандуил (недовольно): Вот мне тоже теперь стало интересно, кто это посмел в моём лесу рыб разводить.
Рассказчик: Главный вопрос — где? На деревьях?
Гендальф: Ну почему? (Протяжно, голосом Боярского) Есть в царском парке чёрный пруд!
Леголас (подхватив): Там лилии цветут.
Кили (подпевая): Там лилии цветут.
Рассказчик: Слышьте, вы, Боярские, блин, что-то вы тут разошлись! А ничего, что это должны всё рассказывать мачеха и дочка ейная?
Арвен: Так всё так и было. Рыбки, птички там.
Трандуил (психуя): Что?! Ещё и птички?!
Арвен: Ага. Эти, как их там… рогатые такие… А! Пингвины!
Алёша (откуда-то с дерева): Что?!
Рассказчик (взбудораженно): Рико тоже там был?!
Арвен: Кто?
Рассказчик (уверенно): Собирайтесь! Мы едем в этот долбаный лес все вместе!
Кили: Что с ней?
Бильбо: Просто у неё был роман с этим пингвином.
Алёша (офигевая): Ты-то откуда знаешь?! Тебя там не было!
Бильбо: Так мне Гендальф сказал.
Тауриэль (в шоке): А он откуда узнал?
Гендальф (довольно): Ну… У меня свои источники.
Рассказчик: Все готовы?
Все: Да, капитан!
Голос за кадром (в непонятках): Что происходит?..
Рассказчик: Мы отправляемся в лес! Готовьте сани!
Голос за кадром: Ты вообще-то рассказчик.
Рассказчик (отмахивается): Не порть всё! Дай мне хоть раз побывать в роли! Тем более, такой шанс ещё раз увидеть моего пусчику…
Кили (удивлённо): Пусичку?
Леголас: У них там всё серьезно было.
Галадриэль (скривившись): Мерзость. Что за зоофилия?
Бильбо (с умным видом): С точки зрения науки это не считается зоофилией. У Эли есть крылья, а это значит, что она в какой-то мере относится к классу теплокровных яйцекладущих позвоночных животных, то бишь птиц.
Рассказчик: Дофига умный, Бэггинс? Тогда тащи мой чемодан.
Голос за кадром: Чемодан? Зачем тебе чемодан?
Рассказчик: Вдруг он сразу же уедет, так я с ним свалю.
Все (с ужасом): Что?!
Кили (падая на колени): Нет!
Фродо (вслед за ним): Не бросай нас!
Бомбур (в отчаянии): Кто мне будет воровать еду?!
Сэм: И мне!..
Торин (умер).
Рассказчик: Ну, ладно-ладно, я же пошутила.
Торин (вскакивая и хватаясь за сердце): Не шути так больше. У меня слабое сердце…
Рассказчик (язвительно): А ты уже испугался, что я тебя одного тут оставлю? Хех, не дождёшься.
Галадриэль (фыркает): А я уже обрадовалась. Даже готова была собрать твои вещи.
Рассказчик: Кстати, о вещах. Вы там должны были вроде как в лес топать.
Кили (с надеждой): А может, не надо? У меня с этим лесом нехорошие ассоциации…
Тауриэль (хмуро): Не поняла.
Рассказчик: Что значит не надо? По сценарию ты живёшь в этом лесу. И кончайте уже болтать. Времени и так в обрез.
Голос за кадром: Мне кажется или вы половину сказки переврали?
Рассказчик: Если ты не заметил, они всегда так делают. А теперь за дело, живо-живо! Кыш все со сцены! Ёлки, палки, сугробы до жопы, пенёчки и шишки, полянки, солянки, белки и зайки идите сюда!
Голос за кадром (нервно дёргая глазом): Что это было?..
Рассказчик (хихикая): Ой, никак из роли не выйду.
Смауг (сплёвывая): Тьфу! Неблагодарная у меня работа. Играй тут всяких зайцев.
Рассказчик: Стопэ. Ты же волк.
Азог (возмущённо): Вот именно. (С гордостью) Зайка — это я.
Бёрт: А белки — мы.
Смауг (тыкая пальцем в сценарий): А это тогда чё?
Рассказчик: Так. Кто опять все слова перепутал?
Торин (ехидно за углом): Хи-хи-хи.
Рассказчик (сквозь зубы): Убью Дубощита.
Эовин (радостно): А у меня слова медведя тут!
Боромир: Нельзя просто так взять и кому-то отдать мои слова.
Торин (гогоча): Можно.
Рассказчик: Дубощит, мать твою! Хоть бы пооригинальней пакость выдумал. А то, кроме как менять слова, ничего не можешь.
Торин: А я только разминаюсь! Вы это… ждите!
Рассказчик (закатив глаза): Ждём — не дождёмся. Боюсь, что раньше времени помру, так и не дождавшись.
Боромир: Так мне кто-нибудь вернёт мои слова?
Рассказчик: Да какие там у тебя слова? Тупо выйти из кустов и прокричать «шлю…»… В общем, неважно.
Боромир (настороженно): А меня не убьют?
Голос за кадром: Ну, если прокричишь «шлю…», то вполне возможно.
Рассказчик: Это детская сказка, а не Игра Престолов. Здесь самое пошлое и самое страшное, что может произойти, так это появление Дубощита.
Торин: Возражаю.
Рассказчик: Отклоняю возражения. Продолжаем.
Бёрт (выпрыгивая): Здравствуй, Том!
Том (выпрыгивая следом): Здорово, Билл!
Бёрт (хмуро): Я Бёрт.
Билл (недовольно): Да. Билл — это я.
Том (отмахиваясь): Ой! Вы так похожи!
Бёрт (гневно): Что?! Хочешь сказать, что я такой же урод сопливый?!
Билл (наезжает): Ты кого уродом назвал, реповая башка?
Торин: Где репка?!
Том: На себя посмотри. Я тут самый красивый.
Бильбо (в стороне): Я их тоже не различаю.
Тролли (одновременно): Кто это сказал?!
Рассказчик (выставив руки): Ну, только не ссоримся опять. Вы ведь реально все на одну рожу. Даже воняете одинаково.
Том: Я оскорблён!
Бёрт: Как это унизительно!
Билл: Расизм!
Рассказчик: А расизм тут при чем?
Билл: А вот почему её сделали королевой (тыкая на Эовин), а меня какой-то белкой?! Я вам не воррохоббит, чтоб белкой быть!
Бильбо (возмущённо): Эй!
Торин (ворча): Молчали бы вы все! Мне вообще роли не дали!
Билл: А я и говорю, что расизм!
Рассказчик (рука-лицо): Богиня… Ты что, хочешь королеву играть? Носить платья?
Билл (мечтательно): Мне понравилось играть прекрасную снежинку в позапрошлом году!
Рассказчик: Целоваться с эльфами?
Леголас: Не понял.
Эовин (возбуждённо): Когда?!
Билл: Ну… нет.
Рассказчик: Вот и молчи.
Эовин: А когда я буду целоваться с эльфом?!
Рассказчик: Никогда. Это уловка, дура. Чтоб они отстали, бестолочь.
Эовин (расстроенно): У… уловка. Как же так…
Леголас: Я бы всё равно с ней не целовался.
Рассказчик: А ты тут при чем? Помимо тебя тут ещё, по меньшей мере, пять эльфов.
Голос за кадром: Э… это какие пять-то?
Рассказчик (загибая пальцы): Элронд, Трандуил, Тауриэль, Арвен и Галадриэль.
Галадриэль (раздраженно): Я натуралка!
Тауриэль: А у меня Кили!
Арвен (спокойно): А я не против.
Все: Что?!
Арагорн (разгневанно): Даже я ради тебя отказал ей!
Элронд (откуда-то из-за угла): Не допущу!
Голос за кадром: Любишь ты срач разводить…
Рассказчик (оправдываясь): Я просто пошутила. Кто виноват, что они всё так близко к сердцу принимают?
Голос за кадром: А то ты их не знаешь.
Рассказчик: Ладно, господа. Где там остальная живность? Давайте-ка выходите все.
Радагаст: Кар-кар! Грибочки!
Азог: Блэт, задолбал грёбаный волк.
Смауг: Блэт, задолбал грёбаный заяц.
Торин: Блэт…
Рассказчик: Ну харе тут выражаться! Вас дети смотреть, между прочим, будут. Дубощит, ты-то чем недоволен? Опять будешь ныть, что роль не дали? Ну ладно, будешь деревом.
Торин (бунтует): Какое унижение!
Рассказчик: Я тоже как-то дерево в Новый Год играла. Правда, слова тогда забыла…
Голос за кадром: Вот потому тебе не дали роль.
Рассказчик: Я думала, всё дело в цвете моих волос!
Голос за кадром (хитрожопо): Тебя нае… обманули. Можно ведь и парик напялить.
Рассказчик (досадуя): Блин, да. Вот жопа…
Торин (язвительно): Теперь поймешь, каково мне.
Рассказчик (отмахиваясь): Ой, не зуди. Будешь теперь мне год об этом напоминать. Иди вон, реально дерево изобрази, раз заняться больше нечем.
Торин (гордо надувшись): Не дождётесь.
Рассказчик: А потом ещё жалуется, что ему роль не дали. Привереда. Так, о чем это я? Вслед за живностью выползают приматы. Простите, твари разумные, если их так можно назвать.
Бард (спрыгивая с импровизированной горки): Юху! Американские горки!
Эовин: А где зайки и волки?
Гендальф (покуривая трубку): Нервно курят в сторонке.
Рассказчик: Кто о чём.
Эовин: Гендальф, ты говорил, то здесь есть дикие звери.
Гендальф: Не помню, чтоб я такое говорил.
Рассказчик: Я тоже.
Эовин: Так это же по сценарию…
Голос за кадром: Наивная чукотская девочка, ты ещё не поняла, что здесь ничего не проходит по плану?
Эовин: Ну, я же…
Рассказчик (устало): Ой, всё. Где там мохнатые лапы? Объявляй перерыв. А то я что-то устала с вами уже…
Бильбо (радостно выскакивая с микрофоном): Роллтон — любимая вермишель! Стала полезнее и вкусней!