ID работы: 4952104

По ту сторону мира

Смешанная
R
В процессе
1185
автор
redcrayon бета
Размер:
планируется Макси, написано 679 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1185 Нравится 940 Отзывы 587 В сборник Скачать

Глава 3. Площадь Магии и Франция, как она есть

Настройки текста

Вернейший способ быть обманутым — это считать себя хитрее других. © Франсуа де Ларошфуко. Максимы и моральные размышления

 — Приготовься. Сейчас будет немного неприятно, — Абелия всунула ей в руку маленький, но почему-то очень горячий медальончик. «Немного?!» Это было последним, о чём подумала девочка, перед тем, как её выдернули, а потом сжали так, что она не могла даже вздохнуть. А потом уже поиздевались по-крупному и передёрнули будто через тонкую трубу. Это длилось, казалось, целую вечность, а потом их просто выбросило на мягкую зелёную траву, пахнущую медовыми цветами и землей. Рози из всех оставшихся сил зажала рот рукой, потому что в обратном случае её точно бы стошнило. Голова кружилась, а перед глазами всё плыло, будто бы она целый год плыла на корабле.  — Ну-ну, не всё так плохо, — чья-то рука погладила её по плечу, пытаясь приподнять. Только потом девочка поняла, что это Абелия Бойо, всё ещё идеальная и такая же холодная.  — За что не люблю Англию, так это за отвратительный климат, — доверительно поведала она девочке, помогая ей подняться. Всё ещё бледной Рози было плевать, о чём там думает мадам Бойо, пусть болтает. Ей будто это адово приключение совершенно понравилось, она даже довольно улыбалась, щурясь на солнце от яркого обжигающего света. «Видимо, мы во Франции», — подумала девочка, пытаясь сфокусировать взгляд. Вообще-то, она совсем не думала, что они просто — раз — и перенесутся в другую страну. По мнению Рози, они бы просто тащились два часа по Ла-Маншу. Но видимо у магии другие законы. И другие правила. Перед ней предстала многолюдная площадь, выложенная булыжником. Рози стояла в самом центре, около высокого памятника, изображавшего женщину с палочкой, как у мадам Бойо. На бронзовой табличке значилось «la place magique». Пусть во французском Рози была полным нулём, но даже она поняла, что это означало — «площадь магии». Весьма пафосно, если судить по белокаменным зданиям, винтажным голубым занавескам, куче скамеечек и ночных фонарей. Во все стороны от памятника разветвлялись дорожки, образуя так называемые «отсеки». У каждого из них была подпись на невысоком резном столбе. «Книги», «Одежда», «Школьная форма», «Парфюмерия», «Зелья и лекарства» — повсюду мелькали цветные надписи и толпы народу в разномастных и откровенно странных нарядах, начиная от цветастых свитеров с жабами и заканчивая полупрозрачными халатами с банками лапок в карманах. И повсюду чувствовалась магия. В каждой трещинке, в каждой вещи, в каждой вывеске — всё искрило и пестрело.  — Где мы? — полюбопытствовала Поттер, вертя головой из стороны в сторону. Абелия скосила на неё хитрый взгляд.  — Площадь Магии в Париже. Здесь находятся все магазины, магические лавки и аптеки. Правда, мы попали с тобой в самую давку, все, видишь ли, закупаются в академию, — усмехнулась женщина, — ну что, пойдём? Давящая печаль от расставания с родной страной пропала, сменившись удивлением и интересом. Рози буквально рвалась потрогать каждую волшебную штуковину, прочитать каждый волшебный фолиант и впитывать, впитывать эти знания, как губка. И научиться, наконец, колдовать палочкой. Поттер перевела сияющий взгляд на сопровождающую и уже хотела ответить, но тут маленький росток реализма пробился в ней.  — А… м-м… мадам, у меня нет денег… чтобы купить всё нужное, — застенчиво сказала девочка, пряча глаза. Дурсли даже подумать не могли, чтобы дать девочке карманные деньги, а всё накопленное она недавно потратила на новую книгу для школы. Женщина рассмеялась. Рози вспыхнула, почему-то ей её положение не казалось смешным! Именно это она и ненавидела — когда над ней смеются. Ведь она не виновата.  — Милая моя, неужели ты думала, что у тебя была бедная семья, что не оставила тебе и гроша, — она фыркнула, а потом достала из сумочки достаточно увесистый мешочек с позвякивающими монетами, — твои бабушка и дедушка оставили тебе хорошее наследство, я позволила себе вольность взять из сейфа немного для покупок. Конечно же, твои родители тоже оставили тебе сейф в Англии. Девочка затаила дыхание и аккуратно взяла из рук Бойо мешочек, внутри которого поблёскивали в лучах солнца золотые монетки.  — А вы знали моих родителей? — тихо спросила Рози, шагая за мадам Бойо по направлению магазина школьной формы, искрящегося желтым цветом. Она отрицательно покачала головой.  — Я только знаю, как их зовут, и как зовут твоих бабушку и дедушку. В твоем личном деле они прописаны. Поттер радостно выдохнула. Она могла узнать их имена! Имена близких ей людей, но которые скорее всего умерли, раз за всё это время не пришли за ней.  — Скажите, пожалуйста.  — Со стороны отца — Карлус и Дорея Поттер, они были волшебниками, и, по-моему, твою бабушку знала директриса Максим. А вот со стороны матери — Камелия и Джон Эвансы — маглы. О них мало что известно.  — Ясно, — печально ответила Рози. Всё же даже такая скудная информация расстраивала её, она жаждала узнать больше о тех, кто, возможно, любил её и мог стать ей настоящей семьёй.  — А…  — Обо всём другом спросишь у директора, — резко ответила Абелия и зашла в магазин одежды с ослепляющим, стерильным белым цветом везде. А Рози так ненавидела белый цвет. Примерка тянулась, казалось бы, вечность, пока три пары школьной лёгкой формы не были куплены, да ещё плюс ко всему и парадная. Потом был магазин обуви и странная лавка с волшебными магическими шарами, летучими книгами по предсказаниям, ароматическими свечками и цветастыми бусами. Как оказывается, предсказания в Шармбатоне любили многие. А вот в следующей лавке девочка могла ходить часами, лишь бы её никто не отвлекал. Огромный книжный магазин был тёмным пятном в этом мире радости и счастья. Он не выделялся и народу там было мало, но с первого взгляда понравился Рози запахом пыли и старого пергамента. Пока Бойо покупала ей учебники, Поттер заинтересовано водила пальцем по толстым книжкам, удивляясь таким названиям, как «Основы контра-ядов», «Защита от Тёмной магии», «Адьён и строгокорень. Свойства». Но была и такая книга, которая очень заинтересовала её. Достаточно тоненький учебник с потрёпанными краями и пожелтевшими страницами. Обложка была уже достаточно истёрта, но название всё равно можно было прочесть. «Чары и боевая магия» — гласили позолоченные строчки.  — Заинтересовалась? Это очень интересная книга, — сказал кто-то над ухом девочки очень глухим и старческим голосом. Рози широко открыла глаза и медленно повернула голову. Прямо перед ней стоял достаточно пожилой мужчина в уже потёртом твидовом пиджаке, рыжеволосый и улыбающийся. Рози заметила, что в уголках губ у него было очень много морщин. «Значит, добрый» — подумала Рози, прикусив губу.  — Эм, я просто хотела посмотреть… Мужчина улыбнулся и отечески потрепал её по волосам.  — Так смотри, кто же тебе мешает… Я буду рад, что когда-нибудь кто-то купит эту книгу, — но не успел старичок договорить, как рядом с Рози возникла мадам Бойо с гневным взглядом и чуть склоненной вбок головой, как у птицы.  — Розали, разве тебе не говорили не разговаривать с незнакомыми? — холодным голосом прошипела она, сжимая Розино плечо. «Вообще-то нет», — подумала девочка, стараясь высвободиться из её крепкого захвата. Но не успела она сказать это, как сопровождающая уже вывела её из здания, напоследок что-то лаконичное бросив хозяину.  — Но мне очень хотелось купить эту книгу… — запротестовала Рози, стараясь вовремя обогнуть спешащих французов. Абелия холодно улыбнулась.  — А я буду рада, если ты будешь меня слушаться и не отставать, — и поспешила куда-то в центр на своих высоких каблуках. Рози сильнее сжала кулаки. Если Дурсли о ней не заботились, и она одиннадцать лет жила дикаркой, призраком, то сейчас к ней буквально приклеились, не желая отлипать. Рози была в бешенстве.  — Поторопись, Розали! Впереди магазин палочек, — всё тем же приторным тоном вещала мадам Бойо. Рози нахмурилась.  — Да Рози я, а не Розали. Ненавижу я это имя, — прошептала она, но женщина только покачала пальцем.  — Некрасиво бубнить себе под нос. Много же будет работы воспитательницам… Рози удивилась. Вот уже второй раз она слышала про каких-то «воспитательниц». Она, конечно, читала старые книги, где в женских академиях были злостные воспитательницы, но это же было давно! Мир уже давно развивается, к чему эти старые предрассудки? Поттер осмотрела оживлённую улицу, пусть они и волшебники, то где «верх цивилизации» — телефоны, и хотя бы один магазинчик с техникой. Где?  — Хм, — задумалась Рози, но тут же была оттиснута великим потоком французских волшебников с их милой, до мурашек пробирающей, речью.  — Не отставай, — пропела над её ухом сопровождающая, заводя её в большое здание из тёмного мрамора с обвитым плющом окнами. Надпись заставила сердце Рози сделать судорожный кульбит. «Волшебные палочки». Абелия, видя улыбку девочки, поспешила завести её внутрь. А внутри была просто огромная очередь. Радость Рози быстро померкла, пока стоишь в этой очереди — помереть можно. Да тут ещё и холодно было… Мадам Бойо, казалось, не унывала совсем. Она обвела толпу цепким взглядом, а потом повернулась к девочке с лёгкой улыбкой.  — А вот теперь мы и разделимся. Ты же не против, ma cherie? Я пойду куплю тебе оставшиеся вещи к школе и, пожалуй, сову. Ты всё же англичанка… А ты постоишь и подождёшь своей очереди. Слушай внимательно, сейчас к тебе подойдут и застегнут на руке волшебный билетик, когда придёт время, он засветится ярким золотом, поняла? Потом и пройдёшь в зал, хорошо? Новость, что можно будет остаться одной и отцепиться наконец-то от высокомерной мадам Бойо, так развеселила, что девочка не раздумывая кивнула. «Свобода!» — внутренне восклицала она.  — Ну и отлично! — хлопнула Абелия в ладоши и удалилась. Рози нервно поправила краешек рубашки и огляделась. Кого тут только не было! И элегантные французы, строгие норвежцы, радостные итальянцы, дерзкие испанцы и другие национальности, от которых глаза разбегались. Видимо, Шармбатон — многонациональная школа. Повсюду звучала смесь разных языков, но своего привычного она не слышала. Была пара восклицаний с американским акцентом, но не то… Погрустнев, девочка отошла к дальней стене, обитой мягким шёлком. «Видимо, палочки очень прибыльный товар, раз здесь такие богатые хозяева», — подумала девочка, рассматривая завитушки на обоях. В ту же секунду к ней подскочило что-то лопоухое, странное и маленькое. Рози аж вскрикнула. Многие обернулись на неё и улыбнулись, скрывая смешки за ладошкой, а некоторые и хмурились, увидела девочка. Странное существо растянуло губы в вежливой улыбке и щёлкнуло пальцами.  — Руку, пожалуйста, мисс, — сказало существо и испарилось. Девочка, остолбеневши, перевела взгляд на маленький бумажный браслетик, что обычно выдают в аттракционах. Вот тебе и приключения! Тем временем у противоположной стены от Рози, какая-то девочка хихикнула и показала своей подруге или сестре на неё пальцем. Рози разозлилась. В школе её тоже стали недолюбливать с первого взгляда, только позже она узнала, что это Дадли наболтал им всякие гадости про неё и с ней никто не хотел общаться. Именно поэтому она заколдовала у свиньи-Дадли его любимую школьную форму в розовый цвет. Она так и не отстиралась.  — Что смешного? — гневно спросила Поттер. Девочки рассмеялись.  — Ты магла! За вами всегда смешно наблюдать, когда вы пугаетесь всего волшебного, — прогнусавила на ломаном, ужасно корявом английском светленькая девочка, скаля зубы. «Вами», — презрительно подумала девочка. — «Будто те, кто рос не в магической семье, считаются животными. Идиотки!» И тут же на голове у одной из девчонок появилась… жаба. Её подружка сразу же заголосила, а потом и другая девочка, пытаясь сбросить мерзкое животное с головы. Рози удивлённо посмотрела на свои руки. Неужели это она? Обычно все её магические всплески были, когда она раздражена, но тогда чувствуешь прилив чувств, наслаждение… а сейчас… не было ничего. Но та светловолосая девчонка даже не подумала на неё, она сбросила руками жабу и, крича, показала пальчиком на стоявшего рядом с Рози мальчика. Русоволосого с лёгким светлым отливом, высокого и ехидно улыбающегося.  — Это всё ты! — закричала она, и Поттер перевела на него взгляд. Он смотрела на неё, а в следующий момент подмигнул ей. Девочка опешила и уже хотела улыбнуться, как рядом опять возникло чудище, как она назвала это маленькое создание, и всё тем же вежливым тоном попросило её зайти в кабинет мастера по палочкам. Мальчик снова подмигнул ей и шепнул «удачи» на ломаном английском. Рози напряженно кивнула головой. Волшебство свалилось на неё как снежная лавина, и Рози не могла его понять. Ей просто не хватало времени, а то, что тут видимо не любят маглов…  — Видимо, придётся трудно, — шепнула она себе и открыла дверь… Этого, так называемого мастера по палочкам, в кабинете не оказалась, зато повсюду была разруха. Рози поначалу подумала, что зашла не туда, когда увидела разбитые вазы, сваленные в груду книги и свитки, поломанную мебель и сожжённый ковёр. Мда. И тут перед ней вынырнул человек в ярко светящейся мантии, с творческим беспорядком на голове и измерительной лентой в руке. Он без слов одним большим шагом преодолел расстояние между ним и Рози, приложил извивающуюся ярко-розовую ленту ей к голове. Его бледные, выгоревшие глаза смотрели прямо в Розины изумрудные.  — Так-так… Розали Поттер. Девочка-которая-выжила. Слишком уж у тебя большая голова… Рози поперхнулась воздухом. А она-то думала, что Дурсли чокнутые, а вот есть постраньше. Но мужчина невозмутимо перешёл от головы к размеру запястий, диктуя цифры зависшему рядом с ним перу и отрывку пергамента. Поттер могла только молча раскрывать и закрывать рот, кажется, мозг девочки плохо переваривал всё это волшебство в одном флаконе. Слишком уж много его было…  — Девочка-которая-выжила… про что вы? Мастер быстро поднял на неё свои бесцветные глаза и криво улыбнулся. Казалось, он видел её насквозь.  — Тебе никто ничего не рассказывал? — спросил он мягко. Девочка кивнула. Ей на самом деле никто не рассказывал, только торопил и попрекал всю жизнь.  — Ну тогда присядь и послушай. А я пока схожу за палочками… кажется, что тебе хорошо подходит остролист, вишня, эбеновое дерево… Рози удивлённо упала на твёрдый кофейный диванчик в груду картонных коробок. Голос мужчины доносился словно издалека. Хотя, если присмотреться, шкафов с палочками было так много, что можно было бы и затеряться.  — Ко мне много кто приходит, мадемуазель Поттер, в том числе и англичане, желающие учиться в Шармбатоне. И они мне столько рассказали про годовалую Розали Поттер, что в ночь Хеллоуина убила великого Тёмного Лорда, тирана и сумасшедшего, хотевшего убить и поработить маглов. Как были парализованы её родители страшным Круцио, защищая её, и как Розали осталась сиротой. И вмиг стала национальной героиней, почитаемой и известной. Опорой и достоянием магической Британии. Что каждый… Ага, мадемуазель, ответьте на такой вопрос: храбрость или бесстрашие? Рози, которую немного подташнивало от нахлынувших новостей, слабо подняла голову и тихо произнесла, что в тишине комнаты прозвучало оглушительно.  — Но ведь это одно и то же…  — О нет, милая, не одно и то же.  — Бесстрашие, — прошептала она похолодевшими губами. «Парализованы», «Национальная героиня», «убила» — так и отдавались в голове, мешая думать. Господи, её родители погибли от рук кровожадного тирана, защищая её! Её считают героиней, но она десять лет жила в чулане, её били, наказывали. Она каждый чертов день мечтала, что за ней придут, но чуда не случалось… А оказывается она, мать твою, национальная героиня, на которую всем наплевать. Девочка-на-которую-наплевать. Мастер, словно прочитав её мысли, вышел к ней с печальной улыбкой.  — Вот смотри: остролист и волос вейлы. Сильная, но легко контролируемая. Идеально для трансфигурации и прорицаний. Попробуй. Девочка дрожащими руками прикоснулась к палочке. Магия, от гнева на всех, так и билась в ней. Секунда, и и так прожжённый ковёр вспыхнул с новой силой.  — Простите, — Рози виновато улыбнулась, заворожённо смотря на горящее пламя. Это она сделала. Но мастер, казалось, даже был этому рад, раз по-сумасшедши улыбался.  — Значит не терпишь послушности… так, вишня и перо феникса. Тоже строптивая, хороша для Заклинаний и плохо контролируема. Придётся потрудиться. И эта палочка тоже не подошла. Один из стеллажей снесло напрочь. Рози вздохнула. А палочка была красивая. Мистер Лаутер***, как только что узнала имя мастера по палочкам, удивлённо почесал затылок. Взгляд её был направлен на искусно вырезанную, красноватую палочку, будто она его разочаровала.  — Странно, я был уверен, что эта палочка тебе идеально подойдёт. Она ведь именно под тебя. Может… — он скосил взгляд на третью, узорчатую серебром коробку, — она должна подойти! И он аккуратно, прикасаясь только кончиками пальцев, достал из коробки чёрную, средней длины палочку, идеально прямую и с металлической окантовкой какими-то значками на рукоятке. Даже в руках мастера она уже светилась, видимо уже нетерпевшая попасть в руки. Рози, словно сороке, сразу же захотелось такую палочку. Что в ней было её, что-то такое же волнующее, мощное и родное. Мастер хитро улыбнулся.  — Эбеновое дерево и перо феникса, вымоченное в Веритасеруме. Неспокойная и непослушная палочка, которую очень трудно контролировать. Видишь, она светится, а ведь на ней сейчас поставлен ограничитель. Эбен для личностей неспокойных, дерзких, любящих иронию, более склонных к своей тёмной стороне. А вот перо феникса, наоборот, идеально для светлых волшебников, правдолюбцев, пытающихся найти смысл и правду. Палочка для любознательных. Но ещё раз говорю — контролировать её сложно. У тебя легко может получится вместо простого Люмуса слабая Бомбарда. Не пожелал бы я тебе такую палочку, ещё раз повторяю, что вишня тебе бы подошла лучше. Пусть девочка и не знала, что это за заклинания, она отлично поняла, что параллель была не слишком хорошая. И видимо палочка необычная.  — У твоей бабушки была похожая палочка, только из волоса единорога с Веритасерумом. Тоже правдолюбка, ты очень на неё похожа, ты знала? Девочка закусила губу. Конечно же она не знала, будто бы ей кто-то удостоился объяснить. Тётя Петуния вон вообще ограничивалась словами: «Мать-идиотка и отец-наркоман». Ладно, хоть имена-то назвали, а то могли соврать ещё чего и похуже. Рози осторожно вытянула руку и прикоснулась к тёмной поверхности палочки. Миг… и руку Рози оплела тонкая золотая нить магии. Мистер Лаутер изумленно выдохнул.  — Она взяла с тебя клятву, что ты её не променяешь… Немного, кто так делает. В основном палочки старого образца, — почти с благоговейным шёпотом сказал он. Девочка восторженно повертела палочку в руке. Средней длины, идеально подходила под руку. Держа её в руках, сразу становилось легче, спокойнее, будто Рози оказывалась на каком-то тропическом пляже в окружении тёплого океана и жаркого солнца.  — Сколько… сколько с меня? — выдохнула Поттер, всё ещё рассматривая палочку. Мастер махнул рукой, отвернулся и отошёл.  — Пятнадцать галеонов. Девочка достала пару золотых монеток из кармана, которые ей предусмотрительно отдала мадам Бойо. Мастер по палочкам напоследок подарил ей одну из своих всепонимающих улыбок и тихо прошептал, когда Розали Поттер уже вышла.  — Плохо, плохо, слишком уже сильно влияние. А Рози Поттер радостно выбежала из здания, солнечно улыбаясь Абелии Бойо. Всё же магия — это круто. ---------------------------------------------------------------------------------------- * — Площадь магии (с фр.) ** — Моя милая (с фр.) *** — Творец (с фр.) Имеется в виду создатель палочек.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.