ID работы: 4952104

По ту сторону мира

Смешанная
R
В процессе
1185
автор
redcrayon бета
Размер:
планируется Макси, написано 679 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1185 Нравится 940 Отзывы 584 В сборник Скачать

Глава 46. Розовая жаба

Настройки текста
Красно-жёлтый галстук невыносимо душил её, поэтому руки нервно дрожали, и Рози каждые десять минут подавляла в себе желание развязать тугую удавку и стянуть, отбрасывая прочь, однако взгляды преподавателей не давали ей этого сделать. Солнце, необычное яркое, заливало золотым светом директорский кабинет, и от ярких бликов на металлических предметах она щурилась и слепла, а в невыспавшемся теле до сих пор чувствовалась усталость и слабость. Первая ночь в Хогвартсе была тяжёлой, не сравнимой с Шармбатоном: тогда, почти пять лет назад, она спала крепко, но её магия горела огнём, в Хогвартсе же она слабела от постоянного напряжения — она просидела полночи на холодном камне, читая письма и тихо роняя слёзы, позволяя себе слабую вольность — тоску по друзьям. Сон пришел к ней нескоро, она ворочалась, а в голове мелькали красные глаза Волдеморта — такой же цвет украшал герб Гриффиндора. Проснулась она раньше всех и долгое время подбирала слова для ответного письма Алексу (Гарри прилетел утром с коробкой пирожных и письмом — ровный почерк передавал ей извинения, скрытые эмоции, которые она научилась читать через строчки, новости и даже шутки в своеобразном юморе Фурнье), потом проснулась Гермиона, четко, тоном старосты, рассказала ей всё о школьной форме, уроках и факультете. Тогда-то Рози и вспомнила, что до сих пор не поговорила с директором насчёт вопроса с Зельеварением. — Меня не особо волнуют отговорки мисс Поттер. Мой предмет обязателен, и хочет она или нет, изучать ей придётся наравне со всеми, — профессор Северус Снейп, мрачно кутаясь в чёрную, наглухо застёгнутую мантию, бросил на Рози желчный взгляд, чем вызвал у той удивлённо-оскорблённый вздох. — Отговорки? Я не изучала этот предмет в Шармбатоне и ничего не знаю о Зельеварении! Разве это похоже на отговорку? Или вы хотите, чтобы я от незнания натворила что-нибудь? Рози в защитном жесте сжала тёплую ткань юбки и недовольно посмотрела на профессора зельеварения. Некстати вспомнились речи Рона о том, насколько Северус Снейп злобный, вредный и придирчивый преподаватель. Поттер повстречала на своем веку много ужасных учителей, но ни один не относился к ней с презрением с самого начала. Чем она вообще заслужила эти взгляды и яд в голосе? Она всего лишь отстаивала свои права как ученицы другой школы. — Тогда вам придётся научиться, мисс Поттер, или вы думаете, что всё в этой жизни даётся вам легко? Статус героини давит на голову? — Что вы сказали?! — Мисс Поттер, пожалуйста, не повышайте голос на преподавателя, — добродушно отозвался директор Дамблдор, наблюдая за ними сквозь голубые очки-половинки. На его лице застыло странное выражение любопытства, словно ему было одновременно и смешно, и лениво всё это выслушивать. За всё время, пока она жила в Англии, она видела победителя Гриндевальда от силы пять раз, и так и не смогла составить о нём единого мнения — хочет ли он ей помочь или просто жалеет сиротку Поттеров. Рози решила к нему присматриваться, но что-то светлое в её душе чётко говорило ей, что Дамблдору можно доверять. — Тогда пусть преподаватель разговаривает со мной компетентно, я не его знакомая, чтобы он упоминал мой статус Избранной. Разве я в первую очередь здесь не ученица? Макгонагалл за её спиной тяжело вздохнула и положила руку ей на плечо. — Мисс Поттер права, Северус. На данный момент её знания в вопросе Зельеварения на низком уровне… «Их вообще нет!» — завопила Рози. — … и самостоятельно освоить программу она не сможет, ей элементарно не хватит сил и времени. По расписанию у неё уже сегодня сдвоенная пара Зельеварения, и что она будет там делать, если даже не знает элементарного? — Шевелить мозгами и следовать инструкции, — высказался Снейп, а потом критично осмотрел Рози, та ехидно приподняла бровь. — Хотя как показывает практика, больше половины гриффиндорцев остолопы и ничего не смыслят в моём предмете. Рози удивленно моргнула. Что за выпады в сторону Гриффиндора? Сомнительно, что весь факультет ничего не смыслит в предмете, так зачем же их так принижать. Рози бессознательно погладила солнечную татуировку. В Шармбатоне такой строгой иерархии факультетов не было, и преподаватели никогда не принижали и не выгораживали факультеты. — Решите вопрос, Северус, — строгость и сталь зазвучали в голосе декана её факультета. Рози подавила в себе желание обернуться и посмотреть на Макгонаггал. Удивительно, что вчера она приняла её за сухую, хладнокровную женщину, ведь сейчас она защищает её перед другими. — Я могу назначить ей дополнительные занятия, чтобы догнать программу к Рождеству, — с тяжёлым вздохом предложил профессор, — а на парах она будет самостоятельно проходить материал по учебникам. Рози закрыла глаза, тяжело выдыхая. Кабинет погрузился в задумчивую тишину, и только волшебные приборы мелодично звенели, перекрывая тихое сопение ярко-алого феникса. Поттер не хотела тратить все свои свободные вечера на чертово Зельеварение. Она просто хотела лечь и забыться сном без сновидений, потому что вакуум, который разросся в её сердце со времени отъезда из Шармбатона и Гриммо, забирал с каждым днём всё больше сил — сегодня она чувствовала себя, как выжатый лимон — абсолютно безжизненной игрушкой. — Мне кажется, это очень хороший вариант, да, мисс Поттер? — c улыбкой произнес директор, отхлёбывая чай из фарфоровой чашки с золотым фениксом в носках. Рози на него даже не взглянула. — Хорошо. — Не слишком ли тяжела нагрузка, Альбус? Мисс Поттер выбрала ещё три дополнительных предмета. — Как я уже и сказал, это проблемы мисс Поттер, — отозвался профессор Снейп, и Рози одновременно с ним успокоила декана. — Всё в порядке, я справлюсь. Минерва бросила на неё сочувствующий взгляд, но замолчала. Директор отложил чашку и попросил оставить его с Рози наедине, раз вопрос с Зельеварением решён. Рози скорчила лицо, когда Северус Снейп взглянул на неё с недовольством, словно на надоедливую муху. — Как тебе в Хогвартсе, Розали? Рози пожала плечами. — Красивый замок. — Мне удалось побывать в Шармбатоне много лет назад, и уже тогда замок казался мне утонченнее и светлее родного Хогвартса. — Не буду спорить, — криво улыбнулась Рози. Феникс потянулся на жёрдочке, расправил крылья, отливающие медью в утреннем солнце, и огласил двух волшебников мелодичной трелью. — Его зовут Фоукс. — Сколько ему лет? — Уже очень много. — Вы видели, как он умирает? — до этого она видела фениксов только на картинках учебников, потому что её учительница в Шармбатоне не склонна была демонстрировать реальных животных. Дамблдор печально улыбнулся. — Когда я впервые его встретил, он уже был старым, жизнь едва теплилась в его глазах. Я взял его на руки, и он сгорел, а потом возродился из пепла, — директор взмахнул палочкой, и перед Рози появились чашка с горячим чаем и вазочка конфет. — Жизнь и смерть сменяют друг друга в постоянном колесе судьбы… — Бесконечно? Как уроборос? Дамблдор окинул её пронзительным, непонятным ей взглядом. — Рад, что мы понимаем друг друга, — он пододвинул ей вазочку с чёрными каплевидными конфетами, Рози взяла одну и тут же ойкнула — конфета раскрыла рот и укусила её! — Осторожно, они кусаются, но если поймаете, очень вкусные. — Можно задать вам вопрос про Волдеморта? — спустя секунды молчания, решилась задать вопрос Рози Поттер. Конфеты шевелились в её руках, но она так ни одной и не съела. — Зачем он пришёл к нам домой в 81-м? По лицу директора пробежала судорога. — Существует пророчество, мисс Поттер, в которое Волдеморт очень верил: на исходе седьмого месяца должен родиться волшебник, что уничтожит его, у родителей, что трижды бросали ему вызов. Тогда под это пророчество подходили только две волшебные семьи — твоя и Невилла. Он и выбрал Поттеров, но мы, к сожалению, думали, что он выберет Невилла. — Трижды бросали вызов? — Сначала твои бабушка и дедушка отказались присоединяться к нему, потом твой отец вступил в бой с ним во время одной из операций, а перед твоим рождением твоя мама тоже защищалась от него в больнице и смогла обрушить на него одну из стен, — директор улыбнулся, — твоя мама была очень сильной волшебницей. Ты очень на неё похожа. «Вы не знаете меня», — спокойно прозвучало в её голове. — И сейчас он хочет закончить начатое? Поэтому и убил моих родителей, чтобы я вернулась в Англию, чтобы поймать меня? Дамблдор не стал лукавить и просто кивнул. Очередная волна ненависти окрасила её мир в красный цвет. Волдеморт заплатит за всё, что с ней сделал. — Но зачем ему Невилл тогда? — Волдеморт довольно самовлюблённый и горделивый волшебник. Невилл всего лишь ещё одна помеха, стоящая на его пути, и я уверен, его смерть, как и ваша, принесёт ему наслаждение. — Хрупка та империя, что держится на смерти двух детей. — Поэтому мы и должны его уничтожить, вы ведь понимаете меня, Розали? Рози отпила крепко заваренный чай, чувствуя сладость на языке, и кивнула. Она прекрасно его понимала. В Большой зал добралась с помощью учеников Рейвенкло, спешащих на завтрак: она постоянно от них отставала, потому что разглядывала каменные своды потолка, балюстрады, витражи и движущиеся лестницы (один раз у неё даже чуть не застряла нога в исчезнувшей ступеньке). Вчера замок показался ей чудом в серой дымке тумана, сейчас она могла рассмотреть замок при свете дня — огромное пространство, старинная крепость, в которой каждая песчинка пропиталась многовековой магией. Особенно ей нравились разговаривающие картины, у которых она смогла спросить дорогу до директорского кабинета утром. Двери Большого зала призывно открылись — запах только что приготовленного завтрака ударил в лицо, и желудок призывно заурчал, вызывая боль: вчера на праздничном пиру она так и не поела, отвлечённая учениками Гриффиндора и их расспросами. Рози смущённо замедлилась: идти в новую школу и видеть однокурсников всё ещё было тяжело, она не знала, комфортно ли ей будет среди них, как они к ней отнесутся, раз уж даже профессор не без ехидства упомянул её избранность. — Розали! Розали! — Рози заметила у самого входа призывно машущую ей Чо Чанг со слабой улыбкой на лице. Её лицо всё ещё отдавало усталой синевой, но чёрные волосы сверкали здоровым блеском. Рози улыбнулась ей и подошла ближе. — Привет, Чо. У тебя всё хорошо? Чо покраснела, потупилась и пожала плечами. — Вроде бы да, на моём факультете очень спокойно, поэтому мне хватает времени для раздумий. А как ты? Гриффиндор тебе понравился? Некоторые из нас расстроились, что ты не попала к нам. «Столько разговоров о факультете», — с недовольством подумала Рози. — «Словно факультет — это пожизненный приговор». — Я ещё не поняла, ведь не проучилась там пока и дня. И это было решение Шляпы. Конечно, это было сущей ложью. Гриффиндор она выбрала сама, потому что Сириус, Дамблдор и родители были на этом факультете, а отчасти потому, что ей было всё равно, на какой факультет пойти. Но на Гриффиндоре бы к ней меньше привязывались. — Конечно-конечно, — поддакнула Чо, — но мы всегда ждём тебя за нашим столом, если хочешь, можешь садиться к нам. Рози подозрительно сощурилась (почему она так добра? Разве им можно звать за свои столы учеников других факультетов?), но решила, что Чо просто так благодарит её за утешение, поэтому отмела свои подозрения. — Без проблем. — Рози! — кто-то схватил её за плечи, и долговязая фигура Рона появилась рядом с ней, сверкая значком старосты. Рози полуобернулась и заметила скромно улыбающегося Невилла рядом с ним, но на этот раз без своего растения. Рози вспомнила вчерашнюю ссору и задалась вопросом, всё ли у него хорошо. — О, ты ведь Чо Чанг, ловец команды Рейвенкло? Чо неуверенно улыбнулась и кивнула на удивлённый взгляд Поттер. Та и представить себе не могла, что хрупкая Чанг может быть в команде по квиддичу. «Вот бы увидеть поле», — мысленно вздохнула Рози, — «интересно, мне можно будет полетать на метле просто так?» — А это что, значок «Торнадос»? Ты давно за них болеешь или только после прошлого сезона? Взгляд Чо похолодел от явственно звучащего начальственного тона в голосе Рона, который, что странно, обычно был свойственен Гермионе. — Я болею за них с шести лет, — сухо выдохнула Чо, а потом перевела взгляд на Рози и приветливо ей улыбнулась. — Я пойду за свой стол. Присоединяйся, если хочешь. Рози кивнула, подавляя хихиканье от дурацкой выходки Рона. — Это было глупо. — И невежливо, — тут же вставил Невилл. Рон драматично закатил глаза и оправил перекошенный галстук. — Откуда же я знал? Просто большинство фанатов начали болеть за них только после победы в том году, а это неправильно, вот я и сказал. Пойдемте лучше завтракать, — и, не дожидаясь их, тут же спустился вниз по ступеням в Большой зал, где на длинных дубовых столах уже блестели подносы с яйчницей и овсянкой. Невилл и Рози остались сзади и, не сговариваясь, переглянулись друг с другом. Каждый из них знал, что такое «слава» и «притворная дружелюбность». — Ты забрал свою Мимблетонию? Она вчера осталась на столе, и я хотела занести, но не смогла. — Ты хотела пробраться в мужские общежития?! Рози непонимающе хлопнула ресницами. — Эм, да, но я цветок хотела принести. Он жив, кстати? — А, да. Я просто… вчера был неудачный день, — Невилл взлохматил светлые волосы и виновато посмотрел на неё, видимо смущаясь вчерашних слов одногруппника. Следы недосыпа чёткими серыми линиями залегли на его лице, и Рози ничего не оставалось, кроме как тяжело вздохнуть и ободряюще ему улыбнуться. — Забудь об этом, Невилл. Ты никому ничего не должен. И оправдываться тоже. Посмотрим, что они скажут, когда Волдеморт начнёт убивать всех направо и налево. Невилл испуганно на неё посмотрел. — Ты думаешь, он…? — Нет, пока нет, — сейчас он что-то ищет. Тёмная дверь, коридор под землёй, тишина. — Но начнёт. Они уселись на скамейку рядом с Роном и Гермионой и начали завтракать. Гермиона уже отдала им их расписание, и Рон успел пожаловаться на то, что сегодня слишком много пар: История магии, сдвоенное Зельеварение, Прорицание и Защита от тёмных искусств. Для Рози такое большое количество пар в академии было привычным, так что она не удивилась. А в замке уж точно не потеряться — она ходила на те же самые факультативы, что и Рон с Невиллом, но раз в неделю у неё ещё была дополнительная по рунологии (Рози чуть не упала в обморок, когда узнала, что в Хогвартсе нет дополнительных чар — мадемуазель Гюссо наверняка сейчас рыдает). Гермиона тоже была старостой, но у неё были другие обязанности, поэтому Рози не хотела ей навязываться. Она уже успела поболтать со старостами в поезде, и ей хватило. Рози мельком взглянула на слизеринский стол и заметила на себе любопытные взгляды Малфоя и Забини. Рози ехидно приподняла бровь, вспоминая вчерашний провальный акт дружбы, и растянула губы в широкой улыбке. Малфой тут же скривился и повернулся к своим друзьям, а Забини так и продолжил наблюдать за ней с загадочным выражением лица. — Доброе утро, Избранная! — Фред и Джордж выскочили из ниоткуда и одновременно взлохматили ей волосы, превращая в родное воронье гнездо. Рози сдула прядь волос с лица. — А я придумала, как превратить нос в свисток на короткий срок без побочных действий, — похвасталась она, отодвигая от себя почти нетронутую тарелку с едой. Близнецы понимающе переглянулись. — Ты ведь расскажешь нам? Рози сделала вид, что призадумалась, а потом сухо гаркнула: — Нет, — и отвернулась, поправляя волосы. Близнецы тут же обречённо застонали. — Ты такая злая, Избранная! — Поделом вам, — вмешалась Гермиона, гневно раздувая щёки. — Не будете над людьми издеваться, это же нужно такое придумать, на учениках экспериментировать! — Слушай, мисс староста… — начал Фред, но Джордж радостно повернулся к идущей в их сторону чернокожей девушке и приветливо замахал ей рукой. — Привет, Анджелина. Как набор в команду? Когда стартуют отборочные? По лицу девушки прошла рябь раздражения, усталости и муки. — Планирую на следующей неделе. А что толку, всё равно ни ловца, ни вратаря, Оливер-то ушёл.

***

История магии оказалась разочаровывающей. Рози зашла в пыльный кабинет, села рядом с Невиллом, выложила тетради и приготовилась слушать интереснейшую лекцию, потому что в Шармбатоне мадам Ферула проводила их с размахом и помпой, ни один урок не проходил без магической реконструкции битвы или магического союза, но вместо эпичной мадам Ферулы она получила привидение, нудно бубнящее хронологию гоблинских войн. Первые десять минут Поттер не врубалась, что происходит и почему привидение ведёт столь важный и интересный урок, да ещё так, что хочется лечь на парту и заснуть. Что и сделало большинство её однокурсников. Рози оставалось только грустить и писать письма, иногда ловя на себе уничтожающие взгляды Гермионы — ими она одаривала каждого, кто не слушал про великие гоблинские войны. — И так всегда? — расстроено спросила Поттер, когда они приближались к кабинету Зельеварения. Путь они держали через полутёмные подземелья с высокой влажностью и холодом, кусающим лодыжки. — Ага, — зевнул Рон, — Гермиона нам обычно дает конспекты для экзаменов. — Но на этот раз я не буду этого делать, — пробубнила староста. — Почему? — заныл Рон, — ведь ты единственная, способная слушать его и не засыпать! Как твоя совесть выдержит, если мы завалим экзамен? — Остолопы, — всё ещё причитала Гермиона, но на лице у неё появилась довольная улыбка. Рози мысленно фыркнула, вспоминая, как Камилла и Клара так же постоянно переругивались и язвили, а потом льстились друг к другу, словно лучшие друзья навек. Аморет и Рози всегда хохотали над этим: ни та, ни другая не могли ужиться друг с другом, хотя всегда обвиняли Вьен и Поттер в импульсивности. Рози печально улыбнулась. — Думаете, и правда из-за экзаменов год будет трудным? — нервно спросил Невилл. — Еще бы, — откликнулся Рон, — СОВ — важная вещь, от результатов зависит, какую работу мы получим и всё такое, ведь если завалим, то нас не пустят на дополнительные курсы, и что делать будем? Билл сказал, что в этом году у нас будут консультации по профессиям. Как странно. В Шармбатоне не было такой системы, что если ты плохо сдал экзамены, тебя не пускали на курсы. В основном те, кто не мог осилить программу, просто уходили на другие, и никакого отбора не было. Рози уже сдала аналог СОВ на четвёртом курсе, и теперь с обречённостью думала о том, чтобы сдавать новые экзамены. — Вы уже поняли, что хотите делать дальше… после Хогвартса? Рози взглянула на Невилла. Знал ли он сам? Думал ли о возможности светлого будущего, когда темнота тащила его вниз, ко дну? Ощущал ли он вообще эту тьму, как Рози, или только страх за свою жизнь? Боялся ли за дорогих ему людей? — Я — ещё нет, наверное… — медленно проговорил Рон. — Разве что… — он застенчиво шмыгнул носом, — …аврором неплохо бы стать. — Вау, они вроде как элита. Нужно сильно постараться, чтобы туда попасть. Бабушка рассказывала, как долго трудились родители для этого. Я бы хотел работать с растениями, знаете, без всяких приключений, — в глазах Лонгботтома засветилась та самая улыбка, когда говоришь и думаешь о чём-то любимом. Лёгкая и воздушная, как облако. Рози надеялась, что никто и никогда не очернит ему это облако. — А ты, Гермиона? — Не знаю, я хотела бы сделать что-то по-настоящему важное. — Авроры — это очень важно! — Но это не единственное важное дело на свете, — глубокомысленно заметила Гермиона. «Все люди важны, Розали. Без тьмы не было бы света», — зазвучал серьёзный голос Алекса. — Я могла бы, например, всерьёз заниматься борьбой за права эльфов… Поттер ожидала что-то подобное от неё. Её Клара была такая же: им всегда хотелось спасти всех угнетённых. Рози же хотела спасти всех, и в первую очередь тех, кто ей дорог. — А ты, Рози? Рози! — Хм? Ах, я не знаю, никогда… — Рози внутри покрылась коркой льда. Она никогда не думала о будущем. Дурсли не давали ей верить в счастливый конец жизни и постоянно говорили, что она закончит свою жизнь как её родители. В Шармбатоне она была слишком опьянена своими чувствами бесконечной радости, что жила только настоящим. Сейчас же она не была уверена, что доживёт до своего хэппи энда. Красные глаза на секунду померещились ей в тёмной нише коридора. Кто в конце концов умрёт: она или Волдеморт? — …не думала об этом. — Ты стала бы отличным мракоборцем! — воодушевлённо завопил Рон, и парочка слизеринок недовольно на него взглянула. «Тебе бы подошёл Гриффиндор». — Может быть, — безразлично пожала она плечами. Кабинет Зельеварения был такой же мрачный, как профессор Снейп. Тёмное подземелье со стойким запахом влажности, холодный пол, искусственный свет, зловещий скрежет двери, который вёл в логово Снейпа — всё это навевало на мысли о замкнутости и холодности профессора. Если бы Рози боялась тесных пространств, то точно бы почувствовала, как стены сжимаются вокруг неё, настолько на неё давила новая атмосфера. В кабинете пахло травами и слизью. Она присела на последнюю парту вместе с Невиллом и огляделась. Изумрудно-серебряные галстуки сосредоточились на одной половине, красно-золотые на другой, никто не переговаривался, а только молча читали учебники или разглядывали стеллажи с ингредиентами. — Может, ещё не поздно сбежать? — заныл Рон, но тоже закрыл рот, когда профессор появился у небольшого рабочего стола. Поттер подавила в себе желание встать, когда появляется профессор — в Хогвартсе так не делали. — Успокаиваемся. Двери захлопнулись. Рози достала из сумки небольшой учебник за первый курс и положила перед собой. Невилл удивлённо в него тыкнул, и Рози одними губами прошептала: «Потом расскажу». — Прежде чем начать сегодняшний урок, — Снейп быстро оглядел учеников, — я бы счёл уместным напомнить, что в июне вы будете держать серьёзный экзамен, который покажет, насколько вы усвоили науку изготовления и использования волшебных зелий. Хотя изрядную часть из вас, несомненно, составляют кретины, — разве учитель не несёт половину ответственности, что не смог заложить хоть какие-то знания предмета? Они кретины, только если и профессор кретин. — Я всё же надеюсь, что вы худо-бедно заработаете «удовлетворительно» за СОВ. Иначе вам придётся столкнуться с моим… неудовольствием. Теперь понятно, почему Невилл его так боится, а Рон трясётся от злости. Гриффиндорская сторона зароптала, но под тяжёлым взглядом тут же умолкла. Слизеринцы улыбались, ехидно посматривая на другую часть кабинета. Поттер заметила, как насмешливо Драко Малфой указывает на Невилла, и сжала кулаки. Ну что за придурок. — …по программе, нацеленной на подготовку к экзаменам, в моём классе останутся только лучшие из лучших, с остальными же придётся распрощаться. Он посмотрел на Рози, и его рот скривился. Рози, смотря на него в ответ, думала о том, что готова распрощаться с этим классом хоть прямо сейчас. Дополнительные уроки вечером начинали приобретать ещё более ужасающие черты. После инструктажа ученики начали готовить Умиротворяющий бальзам, а Рози по совету профессора («а наша новая знаменитость будет проходить весь курс Зельеварения с азов, поэтому страница два: Основы техники безопасности») открыла учебник и, силясь, начала вчитываться в чёрные строчки. Рядом звенел, стучал, резал Невилл, серые ягоды постоянно отлетали в неё, но Рози только отмахивалась на извинения соседа. Вся её злость была сконцентрирована на Снейпе. — Эй, Поттер, у тебя настолько всё плохо с учёбой, что читаешь учебник за первый курс? Это поэтому тебя выперли из Шармбатона? Драко Малфой, неизвестно каким чудом оказавшийся за соседней партой, смеялся и хихикал, переглядываясь со своими друзьями. В свете свечей его светлые волосы и белая кожа придавали ему вид полупрозрачного призрака. — Скажи мне, почему нельзя пользоваться выводной трубкой? А сколько нужно нагревать родниковую воду в железном котле, чтобы она не испортилась? — Рози взглянула на вопросы в конце учебника, а потом перевела незаинтересованный взгляд на слизеринца. На лице Драко проступило непонимание. Рози приподняла брови. — Не знаешь? Может, тебе тоже тогда почитать учебник для первокурсников, а то из школы выгонят? «Пошёл к черту», — мысленно выругалась Поттер, а краснощёкий Драко Малфой больше её не доставал и сидел надутый до конца урока.

***

Она пропустила завтрак и вместо этого неспешно поднималась в башню Прорицания, на ходу читая письмо. По витражным окнам скатывались дождевые капли и серовато-белый цвет освещал коричневый камень ступеней, лился на белоснежную бумагу и ровные строчки.

«Как твоё настроение? Скажи, что твой первый день в Хогвартсе прошёл на отлично, я не хочу, чтобы ты расстраивалась… Недавно я гулял по Парижу и услышал мызыку Билли Холлидей. Это ведь твоя любимая исполнительница, и я сразу вспомнил, как ты пыталась затащить меня танцевать на площади, а я не мог тебя увести, и мы протанцевали больше часа. Иногда мне кажется, что это был сон… Ты спрашивала про своих девочек: я присматривал за ними и понял, что они слишком подавлены, чтобы, как вы любили делать это раньше, собираться вместе и смеяться. В основном они поодиночке и всегда молчат. Хочешь, я поговорю с ними? Не расстраивайся, хорошо, розочка? Я помню, что ты ненавидишь цветочные аналогии, но не могу не сказать; «самые необыкновенные цветы расцветают позже всех». Не скучай. Алекс».

Даже сквозь молчаливую боль она улыбалась, читая аккуратно написанные строчки, и голос Алекса — всё тот же серьёзный и обеспокоенный — проникал в неё, вселял надежду, которую она не могла удержать в стенах новой школы. С каждым новым часом, недовольством преподавателей, неуютным и неловким разговором, она всё больше замыкалась и улетала мыслями обратно в академию, где для неё всегда светило солнце. Была ли у неё возможность вернуться туда, когда с Волдемортом будет покончено? Рози надеялась, что будет. Ей нужно снова стать тем связующим звеном для девочек, иначе ради чего она вообще живёт?! У верёвочной лестницы стояли две беседующие девушки, и когда Рози подошла ближе, они тут же замолчали, повернувшись к ней. Поттер убрала письмо в сумку и слегка натянуто, но дружелюбно улыбнулась. Первую девушку она узнала — эта была та самая блондинка из слизеринского купе с красивой внешностью и выверенной сдержанностью в движениях. Вторая была ей незнакома: длинные рыжие волосы, веснушки на проблемной коже, пухлые губы, галстук из смеси солнечно-жёлтого и всепоглощающе чёрного. Первая смотрела только на Рози, оценивающе скользя взглядом вверх-вниз, вторая не отрывала взгляда от блондинки, но заговорила с Рози первой. — Привет, Розали. Мы не знали, что ты тоже записалась на Прорицания, — голос у неё был мягкий и тёплый, словно у школьного психолога. — Я Сьюзен Боунс. — Здравствуй, — Рози кивнула ей немного неловко, потому что ей всё ещё было в новинку такое внимание: ученики с ней здоровались и лезли с вопросами. В основном про Волдеморта, поэтому Поттер мысленно взмолилась, чтобы речь зашла о кактусах или плохой погоде. — Мне много рассказывали про прорицание, и я подумала, что здесь будет весело. Сьюзен рассмеялась, а блондинка всё ещё хранила молчание. — Весело — только если ты любишь странных женщин в очках, как у стрекозы, и благородным запахом хереса. — Это как раз мой тип. — Ах, а это Дафна Гринграсс. Она тоже наша однокурсница. — Мне нужно идти, — без приветствия откликнулась Дафна. «Ученики Слизерина из того купе как-то странно на меня реагируют. То пристают, то не замечают», — вскользь подумала Поттер. Они медленно друг другу кивнули, ничего не говоря, и Дафна повернулась к Сьюзен, что-то передала ей и так же молчаливо ушла, не обратив внимание на Рози. Сьюзен виновато ей улыбнулась. — Она опаздывает на пару. Пойдём наверх? Там есть хорошие места у окошка, Стрекоза к ним никогда не подходит. Кабинет Прорицания был значительно шире, чем тот, в котором она училась в академии, и красивее. Уютные диванчики вместо жёстких парт, гирлянды из бусин, низенькие столики, гадальные шары из стекла и прозрачного кварца, энергетические кристаллы, карты Таро, в беспорядке разбросанные по столам, кружки и чайники на волнообразных полках, пёстрый ковёр. Рози не смогла сдержать улыбку, когда плюхнулась на диванчик, о котором говорила Сьюзен. Он стоял дальше всех, обивка на нём не истёрта, а окно открывало вид на мрачную зелень леса. — Я здесь усну, — пробормотала Рози, чувствуя, насколько мягко и удобно здесь было. — Можешь без проблем это сделать, — Сьюзен потянулась, сильнее кутаясь в тёплую мантию, — я засыпала здесь по крайне мере раз десять, и один раз на третьем курсе она меня поймала, наговорила что-то про безалаберность, а я ей соврала, что сегодня Марс в Сатурне мне сказал, что я должна спать на уроках, иначе к концу дня на меня нападёт оборотень. — И она поверила? — посмеиваясь, посмотрела на неё Рози, откидывая голову на подлокотник. — Нет, — ухмыльнулась ей Сьюзен, — заставила протирать шары две недели. Урок начался, когда весь класс заполнился учениками, и профессор Трелони (на самом деле похожая на стрекозу) потусторонним тоном уверила ей, что сегодня хорошая энергетика для изучения предсказаний по сновидениям. Взмахивая шалью, она проверила у каждого наличие учебника «Оракула Снов», а после пустилась в долгую лекцию про Внутренее Око. Рози поняла, что такого Ока у неё никогда не было, судя по прошлым урокам Прорицания, поэтому весь урок она и Сьюзен смотрели на картинки в учебнике и соревновались, кто придумает смешнее надпись. Выполнять задание они даже не пытались: Боунс сны не снились, Поттер даже под страхом смерти не расскажет про Волдеморта и его дикую змею. — А что у вас, девочки? — мадам Трелони возникла перед ними внезапно и незаметно, как дым из курильницы для благовоний. — Мы уже всё сделали, — не моргнув глазом, соврали те, и мадам Трелони удовлетворённо кивнула. Её большие глаза за стёклами диоптрий встретились с розиными, и рот у неё слегка приоткрылся в удивлении. — Я ведь тебе не предсказывала на втором курсе, да? Не помню тебя. — Я новенькая, мэм. — Дай мне свою руку, дорогушка, раз уж ты пропустила мои предсказания. Медля, девушка протянула ей левую руку — не израненную шрамами. Сухие пальцы впились ей в предплечье и развернули так, чтобы ладонь раскрылась. Профессор внимательно посмотрела на линии, зашевелила губами, а потом ахнула и отступила, словно увидела смерть с косой перед собой. Лицо её исказилось от ужаса и жалости. — О, девочка моя, я вижу на твоём пути много тьмы. Ты потонешь в ней. Как грустно. Такая молодая. Рози замерла. Мадам Трелони покачала головой и вернулась к ученикам, и как ни в чём не бывало начала толковать сон Рона о кусачих креветках. «Убийство не выход, Рози. Ты станешь такой же, как он». Сьюзен прикоснулась к её руке, вырывая из тяжёлых воспоминаний. — Не обращай на неё внимания, видит Мерлин, она чокнутая. Как-то нагадала мне, что меня съедят единороги. Представляешь? Кто-нибудь скажет ей, что единороги питаются радугой?

***

Она и Рон прозвали Долорес Амбридж розовой жабой и не зря. Хотя, может быть, жабы и оскорбились бы таким сравнением, потому что более сладкой, алчной и фальшивой улыбки Рози ни у кого не видела. Розовый цвет — цвет молодости, юности и красоты, любимый у Аморет, — уродовал её низкую фигуру в шерстяном платье с аляповатым бантом. — Здравствуйте! — сказала она, когда ученики расселись по местам. На этот раз Рози сидела вместе с Гермионой. Нестройный хор голосов, в том числе и Рози, тихо пробормотал: — Здравствуйте. — Стоп-стоп-стоп, — недовольно прервала их профессор, ещё сильнее растягивая губы. — Ну уж нет, друзья, это никуда не годится. Я бы попросила вас отвечать: «Здравствуйте, профессор Амбридж». Ещё раз, пожалуйста! Все хором проскандировали её имя, и профессор довольно улыбнулась. Рози не обратила на это внимание, потому что вежливость перед профессорами — это первое, чему учили в Шармбатоне, но, судя по тихому шёпоту, в Хогвартсе это казалось странным. — Отмечу для начала, что до сих пор ваше обучение этому предмету было довольно-таки отрывочным, — Рози вспомнила месье Арно и мадам Диану, обучавшую её магии, и внутреннее запротестовала, — постоянно менялись учителя, и не все считали нужным следовать школьной программе, одобренной министерством. Результат этого, конечно, плачевен, ваша подготовка ниже требуемой для СОВ. Рози скрестила руки на груди. Что такое сверхъестественное просят показать для экзамена? Рози сдала оба экзамена по светлой и тёмной магии на отлично и надеялась, что тут будут такие же вопросы, как там. Тогда она представляла невербальный ритуал призыва огня и светлое заклинание щита. — В нынешнем учебном году вы будете изучать на новом уровне, — Амбридж гордо похлопала по учебнику, — составленному и одобренному министерством. Запишите цели курса, пожалуйста. Три пункта появились на доске, и Рози быстро прочитала их. Лоб от недоумения исчертили складки. Фразы настолько хитросплетённые, что понять цель курса было сложно. Почему говорится о «защите, когда это не противоречит закону», но ни слова о реальной магии? — Попрошу открыть пятую страницу и прочесть первую главу — «Основы для начинающих». От разговоров можно воздержаться. Рози раскрыла учебник и погрузилась в чтение. Чем больше она читала, тем больше непонимание и потрясение росли в ней. Где список заклинаний, ритуалов для защиты, критических ситуаций? Почему написана целая поэма о том, что использование магии нужно ограничить и не использовать без надобности заклинания выше Люмуса? Почему ни слова о реальном бое? Рози и так не до конца понимала концепцию предмета «Защиты от тёмных искусств», потому что её учили не разделять магию, а учиться колдовать и ставить приоритеты. — Что за… — шокировано выдохнула Поттер, неверяще смотря в учебник. Рядом сидящая Гермиона его даже не открывала, а вместо этого подняла руку. — Вы хотите задать вопрос по поводу главы, милая моя? — Вопрос, но не по поводу главы. Мне не ясна цель вашего курса. Амбридж вскинула брови. — Ваше имя, будте добры. — Гермиона Грейнджер. — Видите ли, мисс Грейнджер, цели курса, как мне кажется, должны быть совершенно понятны, если прочесть их внимательно, — нарочито ласковым тоном ответила Амбридж. «Бред собачий», — возмутилась Рози, — «я внимательно их прочитала, и тут написана дерьмовая чушь». — Мне не понятны, — отрезала Гермиона, — там ничего не говорится об использовании защитных заклинаний. Последовала долгая пауза, во время которой многие ученики, наморщив лбы, перечитывали цели курса, всё ещё оставшиеся на доске. — Об использовании защитных заклинаний? — повторила Амбридж со смешком. — Милая моя, зачем вам использовать защитные заклинания? В этом кабинете вам ничего не угрожает. — Мы не будем применять магию? — ахнул Рон. — На моих уроках желающие высказаться, должны поднять руку, мистер… — Уизли. Рози моментально вскинула руку, не стерпев такого пренебрежения к магии. Амбридж повернулась к ней спиной, спросила ещё о чем-то Гермиону и Рона, и обратилась к Поттер только тогда, когда не могла игнорировать направленные на Избранную взгляды студентов. — У вас есть вопрос, мисс… — Поттер, — отчеканила Рози, — вы сказали, что в этом классе нам ничего не угрожает, но смею вам напомнить, что мир не ограничивается этим кабинетом и этой школой, и в реальном мире мы можем столкнуться с опасностями. В чём смысл этого предмета, если он не учит нас защищать себя? По лицу профессора пробежала судорога, а лицо медленно приобрело насыщенно-красный оттенок. Она сузила маленькие глаза и с затаённым огнем в глазах посмотрела на Рози. — Вы недовольны программой министерства? Кто же именно, по вашему мнению, может вам навредить? Рози фыркнула. Она на самом деле такая глупая или просто притворяется? — Кто угодно может причинить нам вред. На нас могут напасть дикие животные, упасть трухлявое дерево, напасть убийца в подворотне, и что я должна делать? Кидаться книжками или слёзно молить о пощаде? А потом на том свете думать, что это всё из-за профессора, который сказал: «Никто вам не угрожает, сидите и не двигайтесь». Лицо Амбридж позеленело. Все молчали и слушали отчаянную речь Рози. Кто, как не она, помнит, каково это — ощущать себя слабой, когда тебя связывают и приводят к убийце твоих родителей, а ты не можешь ничего сделать? — Чем мы тогда отличаемся от маглов, если не используем магию? Теорию может прочитать кто угодно, но практика дается не всем, и обязанность учителя обучить ребенка защите себя, — Рози невозмутимо приподняла подбородок, — если министерство считает, что магия не нужна, то да, я недовольна. Амбридж молчала, но её лицо краснело, а палочка в руках мелко подрагивала. Она сверлила Рози злым, раздражённым взглядом, а потом сладко прорычала: — Наказание, мисс Поттер, «Стерва». — За что? Я высказала своё мнение. — И ещё одно за пререкание с профессором. Вон из класса. Я сообщу декану о вашем поведении. Рози, чувствуя удовлетворение, аккуратно сложила вещи в сумку, поправила волосы и пиджак, а после гордо взглянула на профессора. — Не забудьте сказать профессору Макгонагалл, что выгнали меня из класса только потому, что я высказала своё мнение о концепции магии. До свидания. И под всеобщее молчание она вышла из кабинета.

***

Дождь промочил её одежду, из-за чего блузка неприятно липла к телу, а юбка обтягивала бедра, что очень раздражало Рози. Дождь холодил кожу, покрывал мурашками и заставлял дрожать, но девушка упорно шла вперёд и не накладывала водоотталкивающие. Ей нужно было успокоиться, а что, как не холодный шотландский дождь в этом помогает? Вокруг играли багрянец и желтизна осени, под ногами хлюпала грязь и гнилые листья, жёлтая трава блестела каплями, а камень замка потемнел. Вместо того, чтобы идти на ужин, она выбежала из замка, потому что не могла больше там оставаться — её душила обстановка. Рози никогда не хотела быть слабой, но в последнее время она только и делала, что срывалась и жалела себя. Высокие пики холмов простирались перед ней, и, заметив ярко-оранжевое пятно огромных тыкв, Поттер решила спуститься вниз по тропинке. Дождь мелкими каплями орошал землю, поэтому кроме неё никто больше не решил промокнуть в окрестностях замка. От Запретного леса веяло холодом, и у Рози пробежала дрожь по спине от тишины. Ей рассказали, что в этот лес запрещено было заходить, но никто так и не ответил, почему. Неужели рядом со школой могло находиться опасное место? Или, может, преподаватели боятся, что студенты потеряются, и поэтому не разрешают? Рози решила, что как погода наладится, она обязательно наведается в ближайшую кромку леса. «Может, не нужно было грубить розовой жабе», — сомнения зашевелились внутри головы, — «может, нужно было смолчать, как приличной девушке, и не терпеть её отработки вместе с дополнительными уроками зельеварения». Рози пнула гальку, не удержалась, поскользнулась в грязи и свалилась на землю рядом с толстобокой рыжей тыквой. К школьной форме моментально прилипла трава и комкая коричневая земля. Рози тихо простонала от собственной неловкости, поднялась и отряхнулась, злясь на всё на свете. Рядом каркали чёрные вороны, и дождевые капли медленно заканчивали падать на землю. — Эй, кто это там? — девушка резко вздрогнула, не успев очистить одежду заклинанием. Дверь близстоящей сторожки открылась, и огромная фигура человека появилась в проёме. Рози застыла на месте с палочкой в руках. Человек перед ней напоминал великана — высокий рост, кучерявая борода, массивные руки и ноги, небольшие глаза, почти как у мадам Максим. Это ведь был тот самый великан, который провожал первокурсников! — Ох, извините, я просто гуляла. Великан осмотрел её, нахмурил брови и подозвал к себе взмахом руки. Рози помедлила. — В такой-то дождь? Совсем что ли о себе не думаешь? Промокла же вся, хоть выжимай. Заходи быстрей в дом, я тебя чаем напою, — великан добродушно ей улыбнулся, и из-за его ноги показалась морда чёрного слюнявого пса. «Хм», — задумалась Рози, — «разве магловские страшилки не так начинаются?» — Да не боись, он тебя не покусает. Рози слабо улыбнулась, чувствуя вес мокрой ткани на себе. — Я и не боюсь собак, — пробормотала Рози, проходя внутрь домика. «Ну не убьёт же он, в самом деле, к чему такая паранойя». От камина сразу же стало тепло, жар и духота коснулись её мокрой кожи, и Рози тут же стало легче и теплее, под потолком висели сушёные ромашки и чертополох, на полу лежали плетёные коврики. Рози присела на лавочку и стянула мантию. — Меня Хагридом звать, я здесь лесничий и учитель по Уходу, — пробасил Хагрид, разливая по кружкам гигантского размера вкусно пахнущий чай. Чёрный шарпей валялся у ног Рози и тихо сопел, изредка ударяя хвостом о её ногу. — О, я записалась на ваши уроки, — улыбнулась Рози, когда Хагрид отдал ей чай. Горячая керамика кружки приятно разогревала кожу, и Рози разнежено подперла рукой щёку, наблюдая за игрой пламени в камине. «Прямо как в Хрониках Нарнии, когда Люси пришла к фавну». Хагрид откусил кусок кекса и смущённо покраснел. — Правда? Я стараюсь показывать студентам что-нибудь интересное. Вот скоро пойдём в лес кое-кого особенного смотреть. А тебя-то как звать? — Рози Поттер. Я новенькая. Хагрид поперхнулся кексом и потрясённо на неё посмотрел. — Поттер? Уж не дочурка ли ты Лили и Джеймса? Я же тебя совсем крошкой помню, — Хагрид утёр внезапно выступившие слёзы огромным платком. Он так неожиданно растрогался, что Рози не знала, что делать. Она его не помнила, поэтому ничего в ответ сказать не могла. — Это я тебя привёз к родственникам твоим после смерти твоих родителей… Хагрид громко высморкался. — Я думала, меня Дамблдор привёз к ним. — Эт-то да, он решил тебя к ним увезти, чтобы у тебя было нормальное детство, а забирал тебя я из разрушенного дома. Ох, какая же маленькая тогда была, а шрам… я думал, что кровь тебе всё лицо зальёт, Сириус тебя вытирал. До сих пор помню, как он, дрожащий, держал тебя в руках и успокаивал. Рози сжала кулаки, стараясь не расплакаться. В голове летали тревожные мысли, каждая из которых вызывала болезненные вопросы. С чего директор взял, что в доме маглов, которые ненавидели её мать, ей будет хорошо? Где её счастливое детство? Похоронено в чулане, в домашней уборке, на идеально подстриженном садовом участке, в школьном туалете, где она плакала, на площадках, куда её загонял Дадли. Знал ли Дамблдор, как плохо ей было? Рози поджала бледные губы, чтобы сдержать эмоции. Сириус… заботился о ней тогда, хотя только что потерял друга. Рози до сих пор не одобряла то, что он её бросил, погнавшись за убийцей, но с каждым новым предложением о крёстном, её сердце таяло. Почему судьба не могла быть чуточку милосердней и не позволила ей остаться с Сириусом?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.