***
Она плелась в большой зал на ужин медленно, чувствуя звенящую головную боль и тянущую усталость в мышцах, словно всё окружающее её пространство исчезло, заставляя её бродить в бесконечном тумане тревоги и усталости. Прошло всего три недели с начала учёбы, но для неё они превратились в месяц бесконечных заданий, отработок, осеннего непривычного холода, когда просыпаешься по утрам и всё тело охватывает дрожь и единственная мечта — это остаться в кровати на всю жизнь. Руки неприятно щипало — она возвращалась с занятий по зельеварению, где готовила дурнопахнущую настойку, и ей пришлось сдирать неудачное зелье жёсткой тряпкой — кожа превратилась в саднящую царапинами красноту. В голове всё ещё плыли завитками пара слова Снейпа о её бездарности и тупости, но Рози старалась не обращать внимание на слова вечно недовольного профессора. Гораздо сильнее её пугала предстоящая отработка у Амбридж: её сладенькая улыбочка и светящиеся презрением глаза преследовали её каждый день на завтраке, словно Амбридж специально её изводит. Невиллу досталось не так сильно: психованная розовая жаба обвинила его во лжи, сказала, что Невилл просто возомнивший невесть что подросток, верить и доверять которому конечно же нельзя. Благо, Лонгботтом был спокойнее неё и просто промолчал на претензии Амбридж. На ужин она пришла поздно и, видя, что за столом почти пусто, позволила себе облегчённо вздохнуть. Она очень не хотела отвечать на вопросы друзей или выслушивать шепотки сплетников, промывающих ей кости круглосуточно. В туго набитой сумке ждали своей очереди огромное письмо от Сириуса и аккуратно сложенная мантия-невидимка. Поттер ещё хотелось немного заняться беспалочковым Флипендо, наколдовать который было адски сложно и долго, а ведь это самое простое боевое заклинание. Горела бы в аду Амбридж, которая учит их читать книжки, написанные психопатами. Ужин прошёл в медленном темпе, после долгого урока её сильно мутило от едкого запаха испарений, поэтому она смогла съесть только половину безвкусного салата. Оставшиеся около неё ученики тихо переговаривались, и Рози краешком уха слышала перешёптывания о новой грымзе-жабе, о том, как Рози почти сорвала урок, о Дамблдоре, который лжёт всем о Волдеморте. Неужели здесь никто не обсуждает обыденные для подростков темы? Отношения, мода, спорт, литература, наука — каждый тезис окружал её в Шармбатоне, словно стойкий Шанель номер 5, но в Хогвартсе даже намёка на лёгкий запах не было, и это сильно выматывало. Непривычно, когда каждое твоё действие обсуждают. Рози оторвалась от созерцания тыквенного сока в кубке и заметила, как за противоположным столом ей смущённо улыбнулась Чо Чанг, и тут же опустила взгляд. Рози хмыкнула: хотя эта рейвенкловка и была на курс старше неё, но длинные чёрные волосы и её очаровательные глаза она видела рядом с собой очень часто. Рози закончила ужинать и поспешно отправилась на четвёртый этаж, чтобы никто за ней не увязался, а особенно надоедливые старосты. В коридорах было тепло и пусто, немногочисленные портреты чуть слышно переговаривались, и Рози почти бегом добралась до едва заметной потрёпанной двери из тёмного дерева и распахнула её; ржавые петли заскрипели. Она нашла этот кабинет, когда бесцельно шаталась по ночному замку под мантией и знакомилась с новой школой. Большинство кабинетов были закрыты, но с этим заброшенным классом ей повезло, поэтому она занималась здесь несколько раз в неделю, чтобы не утратить те знания магии, ради которых она столько лет билась. Заклинание очистило парту, исчерченную старыми надписями навроде «Здесь был Альфард 1942» или «Лита и Ньют», и Рози положила туда сумку с вещами, а сама села на пол и медленно втянула пыльный, затхлый воздух. Тело ныло после нескольких часов дополнительных, а голова раскалывалась, и Рози пообещала себе, что в выходные обязательно отоспится. Воздух вокруг неё едва заметно всколыхнулся. Рози сощурилась, вытягивая вперед руку. Она уже умела колдовать сносное Акцио, которое работало на предметы не тяжелее чайной ложки, но для неё, пятнадцатилетки, это уже был прогресс. Сейчас же она хотела научиться элементарному Флипендо — заклинанию первого курса, цель которого отбросить предмет. Ещё на третьем курсе в академии профессор Арно учил её, как контролировать магию внутри себя и перенаправлять в часть тела, но на практике это оказалось сложнее, чем на словах. Для боевых заклинаний нужно собрать воедино все самые сильные эмоции — злость и раздражение в случае Рози — и, глубоко вдохнув, почувствовать зарождающуюся магию и силой воли перетащить её в ладонь, где и должен сформироваться магический шар Флипендо. Рози недовольно нахмурилась. Поймать момент, когда заклинание полностью сформировалось, всегда было самой сложной задачей — в основном магия просто рассеивалась и не формировалась в нормальное заклинание. Рози закрыла глаза, сосредоточилась на своих чувствах и магии, а потом взмахнула рукой, чувствуя, как горячая волна проходит по коже, но так и не касается пальцев. Следующие попытки остались такими же неудачными, и Рози расстроено упала на спину и долгим взглядом смотрела на выбеленный потолок, чувствуя, как магия полностью выдохлась в её теле. Чувство пустоты снова наполнило её, а в голове пролетели картинки её отчаянных попыток обыграть Волдеморта на кладбище. Снова страх, бессилие, кровь и ужас. «Какая же я слабачка», — вздохнула она, а потом достала из сумки письмо Сириуса. С крёстным она переписывалась ещё чаще, чем с друзьями, потому что он был ближе, и ей хотелось многое о нём узнать, а Сириус постоянно опекал её вопросами, как она себя чувствует, не обижают ли её и всё такое в том же духе. Рози не хотела признаваться, но ей нравилось, что о ней так заботились. Поёрзав, Рози поудобнее устроилась на холодном полу и вчиталась в хаотичные строки, где Сириус сообщал, что хочет навестить её в Хогсмиде в октябре и подписал ей разрешение как её официальный опекун. Была пара завуалированных строк о том, чтобы она не встревала в конфронтации с Амбридж, потому что Министерство хочет сделать всё, чтобы юная и незнакомая им героиня замолчала о возрождении Волдеморта и перешла на их сторону. Будто бы она занимает какую-то сторону, кроме своей собственной… Ещё раз повторив заклинание и получив только слабый отклик магии, она собрала вещи, накинула мантию-невидимку и отправилась вниз к лестницам, чтобы вернуться в комнату и получить долгожданный сон на мягкой кровати. Неудача с заклинаниями и предстоящая отработка у Амбридж мысленно давили на неё, но Рози попыталась отбросить их куда подальше. — Тсс! — громко зашипели справа, и розины плечи тут же обхватили чьи-то крепкие пальцы. Рози не раздумывая попыталась выпутаться или выпустить проклятье, но ярко-рыжая вспышка волос и две долговязые фигуры тут же поумерили её пыл. — А кто это у нас тут разгуливает? — Встречный вопрос, идиоты, — заругалась Рози, когда прозрачная мантия варварским движением слетела с неё, представ во всей усталой красе перед Фредом и Джорджем Уизли. — Я думала, это опять те слизеринские старосты. Фред и Джордж лукаво переглянулись, доказывая, что они придумали какую-нибудь шалость. — О них ты точно можешь не волноваться, мы уже о них позаботились. Рози гнусно улыбнулась. — Надеюсь, вы натравили на них того стрёмного призрака в шутовской шапке. Сегодня утром он пытался петь про меня песни и кидаться перьями. — О-о-о, — загоготали близнецы, — Пивз — это слишком мелочно, мы как раз испытали на них наше новое изобретение, но оно… — братья подмигнули ей, — не прошло испытание. Рози зевнула, накидывая мантию на плечи. — Как жаль, как жаль. Они теперь красные или фиолетовые? — Обижаешь, жёлтые в зелёную полоску! — Я уже хочу это увидеть. Близнецы синхронно оглянулись на пустующий коридор; едва слышное кошачье мурчание эхом звенело в воздухе. А потом Джордж достал из кармана огромный потрёпанный пергамент и протянул его ей. Рози вопросительно подняла брови. — Что это? Если очередная ядовитая бумага — не возьму. — Ну Поттер… — Мы заметили, что ты часто пропадаешь по вечерам, поэтому и расщедрились на такой подарок, — объяснил ей Фред, колдуя над пергаментом. — Всё равно мы уже всё выучили, так что тебе нужнее. Запоминай: «Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость!» До этого чистый пергамент тут же избороздили чёрные прямые линии, образуя карту. Рози внимательно присмотрелась и заметила коридоры, кабинеты, башни, каждый подписанный уголок замка, а также отпечатки ног с …именами волшебников. И некоторые из них, к примеру, Дамблдор в директорском кабинете, двигались. Рози восторженно пискнула и схватила карту, на заглавной странице тут же расцвели надписи: «Сохатый, Бродяга, Лунатик и Хвост с гордостью представляют вам карту Мародеров!». Святой Мерлин и Моргана, да эта же карта показывает местоположение всех, кто находится в этом замке! С ума сойти! — Круто, да? Нам эта вещь очень помогла, поэтому теперь передаем её тебе, — с гордостью зазвучал голос Фреда у неё над ухом, но Рози даже не отвлеклась, жадно всматриваясь в хитросплетение коридоров. — Кто её создал? Это же так гениально! Близнецы пожали плечами. — Мы так и не поняли, кем были эти Мародёры, но что они крутые ребята, это факт. Филч бы нас уже в лесу сгнобил, если бы не эта карта. Рози прижала карту к груди и послала каждому благодарственную улыбку. — Спасибо вам. Джордж похлопал ее по плечу. — Никаких благодарностей. Ты же помогла нам с товарами, так что мы тебе отплатили тем же. — Ага, — улыбнулся Фред, — и поэтому мы квиты. Вся выручка наша. Близнецы хлопнули друг друга по плечам, а Рози закатила глаза, радуясь, что познакомилась с этими циркачами, которые даже самый паршивый день могли превратить в весёлый. Они распрощались с ней, и уж когда рыжие макушки почти скрылись в тени, Поттер выкрикнула: — Подождите, если вы знали, где я, это значит, что вы всё это время следили и подглядывали за мной?! Ответом ей был злорадный смех и мяуканье миссис Норрис.***
Кабинет профессора Амбридж напоминал логово помешанного на розовом котолюба, и Рози чуть не стошнило, когда она увидела, как десятки пухленьких котят смотрят на неё, словно хотят сожрать. Жуткое зрелище, и Рози пришлось быстро затемнить очки, чтобы не лицезреть котов и розовые облака — видит магия, даже Аморет не превращала свою комнату в такой ужас. В вазах стояли засушенные цветы, на столы наброшена кружевная ткань с атласными кривыми бантами: Рози показалось смешным, насколько сильно преподавательница хотела отбелить свой мерзкий характер милым интерьером. — Добрый вечер, мисс Поттер, — раздался ласковый голосок, Рози перевела взгляд с уродливых котов на женщину в аляповатой цветочной мантии, посреди розового моря и котят в этой мантии она напоминала экзотического попугая. — Добрый вечер, профессор Амбридж, — вежливо отозвалась Поттер, присаживаясь на предложенный стул. Сумка с книгами по защитным чарам неприятно оттягивала плечо, поэтому девушка незаметно положила её на пол. На столике перед ней лежал чистый лист пергамента — без пишущих принадлежностей. Она надеялась, что Рози достанет свои или в наказание нужно писать кровью? — Можно задать вопрос, профессор? — Конечно, мисс Поттер. — По какой причине вы назначили наказание Невиллу Лонгботтому, если он молчал на уроке? Может быть, моё наказание и оправданное, но его нет. Амбридж подавила улыбку и отпила молочный чай из фарфоровой чашки, показательно отмалчиваясь несколько минут, чтобы раздражение Рози увеличивалось с каждой секундой. Она ещё могла понять своё наказание, в Шармбатоне её часто наказывали за неподобающее поведение перед учителями, но невинный Невилл точно не заслуживал торчать вечерами у этой жабы в комнате пыток. — Не думаю, что это ваше дело, мисс Поттер. Здесь я профессор, и мне решать, кого наказывать, а кого нет. Рози нахмурилась. — Сомневаюсь, что директор согласится с вами. Амбридж на это только жалостливо взглянула, словно Рози была неразумным ребенком. — Вы не отмените наказание? — Конечно нет, вы, мисс Поттер, и мистер Лонгботтом были наказаны за распространение скверных историй в целях саморекламы… — Саморекламы? — поперхнувшись воздухом, зашипела девушка. — Вы сами думаете, о чём говорите? Возрождение Волдеморта — не шутки, ни один человек не стал бы врать об этом, чтобы привлечь к себе внимание. Лицо Амбридж потемнело. — Тот-кто-нельзя-называть не вернулся. — То, что вы хотите так думать, не вернёт его обратно в ад. — Наказание, мисс Поттер. Рози впилась ногтями в ладонь. — А я, по-вашему, где? Амбридж замолчала, коты на блюдцах притихли, видимо почувствовав гнев хозяйки. Рози продолжала смотреть за полётом тополиных листьев в окне и сжимать кулаки, чтобы справиться с внезапно появившейся агрессией. — Вы будете появляться здесь в пять часов и завтра, и послезавтра, и в пятницу. Это преподаст вам поучительный урок. «Интересно, кто же преподаст поучительный урок тебе, старая грымза». Рози почувствовала, как кровь приливает к голове, в ушах застучало молотом. Амбридж смотрела на неё, слегка склонив голову, по-прежнему широко улыбаясь, как будто в точности знала, какие мысли одолевают сейчас Поттер, и хотела посмотреть, устроит ли она истерику прямо здесь, за которую её вышвырнут из Хогвартса. Сделав колоссальное усилие, Рози отвела от неё взгляд, выпрямила спину и приготовилась к исполнению её дурацкого наказания. — Ну вот, уже лучше владеешь собой? Тогда теперь вы напишете для меня несколько строк. Нет, не вашим пером. Вы воспользуетесь моим пером, мисс Поттер. Она протянула ей длинное и тонкое чёрное перо, от которого сильно несло теплотой. Оно заколдовано? — Я попросила бы вас написать: «Я должна быть вежливой и тихой». Думаю, это поможет вам стать повежливее. — Сколько раз? — убедительно изображая вежливость, спросила она. — Столько, сколько понадобится, чтобы смысл впечатался, — ласково ответила Амбридж. — Приступайте. Она отошла к своему столу и склонилась над стопкой пергаментов с письменной домашней работой. Рози с опаской взглянула на перо и спросила: — Мне взять свои чернила? Амбридж усмехнулась, и её противный розовый бант дёрнулся. — Чернила тебе не понадобятся, милочка. Рози, прикусив щёку изнутри, подняла письмо и убористым почерком написала ненавистную фразу: «Я должна быть вежливой и тихой». Приступ боли тут же ожёг её. Слова, появившиеся на пергаменте, горели ярко-красными чернилами. Те же слова возникли и на тыльной стороне её ладони на правой руке, где уже был шрам от кинжала Волдеморта. У Рози задрожали губы, когда свежие надрезы затянулись гладкой кожей, оставляя яркую полоску шрама. Нет… Рози со всей силы отбросила письмо и вскочила; сухие цветы в вазах задрожали. — Как вы посмели? Это Кровавое перо и оно запрещено! Никто не давал вам права издеваться над учениками. Амбридж спокойно взирала на неё с жабьей усмешкой на лице, совершенно не беспокоясь, что громкие крики Поттер слышны даже в коридоре. Рози чувствовала себя выпавшей из пространства: почему эта стерва ничего не делает? Она же нарушает правила и калечит учеников, это ненормально. — Повторяю, мисс Поттер, я здесь учитель и мне решать, что с вами делать. — Вы… — Рози схватилась за палочку, но тут же поняла, что Амбридж только этого и ждёт, что Поттер даст волю эмоциям, и та тут же вышвырнет её отсюда. Охваченная эмоциями, которые нельзя выразить, Рози схватила сумку с пола, развернулась и отправилась к выходу. Она не собирается терпеть запрещённые заклинания от министерской жабы, да по её лицу так и видно, что она наслаждается причинением боли людям. Ненормальная… Рози схватилась на ручку, но та не поддалась, словно окаменела. Дверь захлопнулась, хотя Рози точно помнила, что не закрывала её за собой. Она дёрнула ручку ещё раз и ещё, но тщетно, страх и злость захватили её разум, и использовать Алохомору ей даже не пришло в голову. За спиной раздалось несколько тошнотворных смешков. — Вы не можете… Разве министр будет счастлив, когда узнает, что его помощница запирает детей и издевается над ними? Побледнев, она развернулась к Амбридж. — То, что Корнелиус не узнает, ему не повредит, — она показательно медленно опустила рамку с фотографией министра, а потом кивнула ей на стол и кровавый пергамент. — Не думайте, что вам кто-то поможет. Насколько я помню, положение у вашего опекуна не слишком прочное сейчас, неужели вы хотите, чтобы он снова оказался в холодной камере? Рози задрожала. Если Сириус снова окажется в Азкабане, он же не выдержит дементоров, холода и мрака камеры, а она опять останется без семьи. Всепоглощающая ненависть к Амбридж разрослась в её теле, затеняя злость и презрение к Волдеморту. Глубоко вдохнув, чтобы не закричать, она снова села за столик, поднесла к пергаменту перо второй раз и вывела острым кончиком: «Я должна быть вежливой и тихой». Жгучая боль снова пронзила руку, словно острый кинжал воткнули в кожу и не выдернули, слова снова проступили, чтобы потом затянуться светлым слоем новой кожи. Рози задержала дыхание. Так продолжилось ещё двадцать восемь раз. Раз за разом Рози выводила на пергаменте эти слова, наблюдая, как синие чернила багровеют и превращаются в её кровь. Раз за разом невидимый скальпель вырезал уничтожительные слова, заставляя Поттер запоминать каждый слог, словно бы строчки отпечатывались не на её коже, а прямо в голове. Я должна быть вежливой и тихой. За окном кабинета Амбридж потемнело. Рози не спрашивала, когда же это закончится. Она ни разу даже не взглянула на часы. Она знала, что Амбридж смотрит на неё, дожидаясь признания слабости, и не собиралась её показывать, пусть даже ей придётся просидеть тут всю ночь, вспарывая этим пером собственную руку… — Подойдите сюда, — сказала она наконец. Аккуратно поднимаясь, она подошла к ней. По её ощущениям, прошло несколько часов, каждая мышца в её теле затекла. Воспалённая ладонь горела, а кровь растеклась по загорелой коже. — Дайте руку. Рози протянула ей руку, но когда профессор хотела её коснуться, отдёрнула её. Даже изрезанная, она не допустит, чтобы толстые пальцы-обрубки коснулись её кожи. Она не позволит ей сломить её. Амбридж недовольно цокнула. — Увы, увы, результаты скромные, — она улыбнулась, и Рози содрогнулась. — Но вы всё же продержались лучше, чем ваш Избранный коллега. Невилл был здесь? Разве его наказание не завтра? Рози вспомнила, как видела вчера Рона, Гермиону и болезненного Невилла с гримасой боли на лице в дальнем углу гостиной, но из-за дополнительных не подошла к ним. Должно быть, они обсуждали это тогда. — Что ж, продолжим завтра вечером, не так ли? Можете идти. Рози без единого слова вышла из кабинета и в тишине дошла до ближайшей ниши в коридоре, где упала на колени, подтянула их к груди и громко-громко задышала. Воспалённая рука пульсировала, и смазанными движениями ей удалось наложить на неё охлаждающее заклинание. Рози смотрела на красные буквы и думала о том, что в её коллекции прибавились новые шрамы.***
— Протего! — Ступефай! — Петрификус Тоталус! — Протего! — Инкарцеро! — взмахнула палочкой Рози, и хаффлпафец, удивлённо вскрикнув, упал на пол, связанный тугими веревками. Рози широко улыбнулась, сняла заклинание и помогла парню подняться. Толпа вокруг них весело шумела и подбадривала своих однокурсников. Рози краешком взгляда заметила, как гордо светятся ученики её факультета и как уныло передают деньги хаффлпафцы Фреду и Джорджу. — Это было круто! Ты ведь не использовала ни одного щита! — восторженно воскликнул волшебник, поднимаясь на ноги и посматривая на Рози со смесью удивления и восторга. Смущение и радость затопили Поттер, поэтому она просто галантно улыбнулась и загадочно пожала плечами. — Мне всегда нравился бой без правил. Окружающие её парни и девчонки рассмеялись. — О, теперь моя очередь! — в круг пробился высокий рейвенкловец явно старше Рози, а следом за ним шёл парень из Гриффиндора с поднятой палочкой. Рози поспешила отойти к толпе, устало, но радостно вдыхая. Воздух горячим паром вился в воздухе, а тело покрыла тонкая плёнка пота — она успела сразиться с двумя партнёрами, и это были самые клёвые дуэли за последнее время. Конечно, простому бою во дворе школы не сравниться с дуэльным клубом Лео, но даже такие крохи устраивали Рози. Ей нравилось колдовать и использовать заклинания, а ещё нравился азарт и безграничная радость победы, адреналин, бурлящий в крови, легкая боль в мышцах, если выбираешь тактику «бей и уворачивайся». Следующая пара сражалась долго, постоянно кружа около друг друга и изматывая, но сложных заклинаний не использовали, поэтому Рози отвлеклась от их поединка и неспешно отошла к ближайшей скамейке. Близился полдень воскресного дня, и огромное количество учеников высыпало на полянку рядом с замком, где было не так холодно и не так много преподавателей, которые бы следили за ними. У озера толпились ученики помладше, украдкой кидающие камни в огромного кальмара, тут и там нежились на клетчатых пледах ученики постарше, близнецы вместе со своими друзьями проверяли блевательные батончики на малышах-гриффиндорцах, Невилл вместе с Роном и Джинни ушли на поле для квиддича, Гермиона читала в гостиной, парочка слизеринцев неспешно прогуливались по вытоптанным тропкам, а ученики, вроде Рози, сбились в одну кучу и решили попытать счастье в дуэлях. Рози из всех знала только Дина Томаса, с которым первой и сражалась, а потом весело хохотала над шутками из его взрывоопасной молодости. В общем, впервые за месяц ей было по-настоящему весело. — Ты сражаешься лучше всех на нашем курсе, — с непосредственной улыбкой обратилась к ней Сьюзен Боунс, закутанная в огромную зимнюю мантию и обмотанная черно-жёлтым шарфом. Рыжие хвосты, словно дьявольские рога, краснели в лучах едва заметного солнца. — Можно присесть? — Конечно, — Рози приветственно ей кивнула. — Не думаю, что лучше всех, многие стесняются участвовать в дуэлях. Может, они колдуют как Мерлин. Сьюзен покачала головой, подставляя лицо под солнечный свет, залитое крапинками веснушек. — Я видела, как ты билась. Словно тренировалась всю жизнь. Рози хмыкнула. Скорее последние три года под четким руководством Лео, который мог научить даже гиппогрифа на двух ногах ходить, не то что почти магловскую девчонку. Он всегда так и говорил: «Без упорного труда ты ничего не добьёшься. Все твои бессонные ночи окупятся в будущем, главное, не смей сдаваться… и ради Элизы, палочку выше! Этим Сингуро только мышей пугать!» — Мы благодарны тебе, Розали, — вдруг сказала Сьюзен после продолжительного молчания, Рози недоуменно на неё посмотрела, — мы, хаффлпафцы… за Седрика тогда. Я была на трибунах, когда вы с Невиллом появились. Он тогда сразу упал в обморок, а ты держала Седрика и объясняла, что произошло директорам, а потом помогла успокоить его отца, хотя сама выглядела так, словно отдашь душу Моргане через секунду. Поэтому мы благодарны тебе. Сьюзен сглотнула, незаметно убирая слёзы, а у Рози кольнули шрамы на руке. События того дня почти стёрлись у неё из памяти, после аппарации она едва ли что помнила и даже подумать не могла, что кто-то за ней наблюдал в той суматохе. — Я думала, вы будете нас ненавидеть. Что мы не спасли его, — честно призналась она, ощущая огромный груз на сердце. Она не видела, как умер Диггори, но вина и стыд всё ещё сжимали её в тисках. Если бы не она, Волдеморт бы не притащил чемпионов на то кладбище. — Это ведь не твоя вина, — с горячностью произнесла Боунс, хватая её за руку и крепко сжимая. — Ты ведь, наоборот, столько сделала для нашего мира! Мы все у тебя в долгу! Рози не понравились эти слова. Она никогда не чувствовала себя героиней, потому что уничтожили Тёмного Лорда её родители, а она всего лишь… подставила лоб под смертельное заклинание и каким-то способом выжила. И когда пришло время реального боя, она ничего не смогла сделать, и даже её палочка стала жертвой её глупости, как и её родители. — Мне кажется, тебе нужно устроить фанклуб нашей героини, Сью, — холодно и безразлично раздался голос у них за спинами, и Сьюзен ойкнула, разворачиваясь. Рози всего лишь обернулась, сталкиваясь с надменным взглядом красивой блондинки в прекрасном светлом пальто и зелёном шарфе. Рози она показалась знакомой. — Ох, Даф, нельзя так подкрадываться! — всполошилась Сьюзен, подскочив на ноги. Дафна Гринграсс лишь закатила глаза, ближе подходя к хаффлпафке. Рози как будто в её мире не существовало, потому что смотрела она только на Сьюзен, а та ласково ей улыбалась и светилась, словно герб Солнца на главной башне. — О, Дафна, это Рози… вы же уже знакомы?! Ну конечно вы знакомы! — Рози прикусила язык, чтобы не съехидничать по поводу её подружки. Дафна же гордо кивнула, словно её с Поттер связывало почти что кровное родство, и Рози насмешливо хмыкнула. Большинство слизеринцев на самом деле относились к ней очень странно. Чего стоит один Драко Малфой и его «ты не захотела стать моим другом, теперь я должен напоминать тебе об этом на каждом углу!». — Рози, я хотела тебя пригласить на Хэллоуинское Испытание. — Куда? «Ни Рон, ни Невилл или Гермиона не говорили ей об этом испытании. Или это какой-то сюрприз или местная традиция?» — Это закрытое мероприятие, — спокойно пропела Дафна, слегка улыбаясь. — Никто из твоих гриффиндорцев его никогда не посещал, поэтому тебе и не говорили. — Сомневаюсь, что они даже знают об этом, — тут же поддакнула Сьюзен. — Они ведь общаются только со своими*. Рози задумалась. Ей не особо хотелось посещать какие-то праздники без Невилла, Рона или Гермионы — единственных, кому она могла более или менее доверять. Но и Хэллоуин у неё был связан с преимущественно негативными воспоминаниями, так что торчать в замке тоже не хотелось. — И что происходит на этом Испытании? — Там не так много народу, ведь нас могут заметить. В основном там только чистокровные на самом деле, но есть и полукровки. Испытание — немного не верно, скорее, это просто игра. Прятки, знаешь такую? — Прятки? — Рози рассмеялась. — Вы прячетесь друг от друга? Девочки переглянулись. — Точнее от того, кто водит. Это древняя игра — прототип обряда на Самайн. Выбирается один участник — «волшебник» — который должен искать «простецов». Если найдёшь ученика своего факультета – проигрываешь и становишься «простецом», если противоположного — выигрываешь, и тот, кого ты нашёл, становится «волшебником». Выигрывает тот факультет, который по истечении времени будет носить титул «волшебника». Довольно простая игра: главное хорошо спрятаться. — Это не опасно? — Нас немного, так что нет. Мы не зовём играть тех, кто не может защититься. И это организовывают старшие. — Ну так как? — Сьюзен с надеждой на неё посмотрела. — Хочешь поучаствовать? Рози неловко пожала плечами. Рассказ об игре её не захватил, поэтому ей и не особо хотелось участвовать в каких-то сомнительных прятках тире соревновании факультетов. Но с другой стороны, это неплохой способ немного развеяться и избавиться от негативных мыслей. Если она проведёт всю ночь на улице, то сны про Волдеморта не утащат её в очередной кошмар. — До Хэллоуина ещё месяц, так что я подумаю, — наконец ответила Рози. Сьюзен от её слов заметно погрустнела, Дафна же приподняла уголок губ, словно этого и ожидала. — Если, конечно, нас не запрут в комнатах на всю жизнь. Рози обернулась. Тучное розовое облако в лице Долорес Амбридж магией сгоняло всех учеников обратно в замок и уничтожало парящие в воздухе шары, которыми играли дети. Дафна впервые за их знакомство рассмеялась. — О ней можешь не волноваться. Эта мадам слишком тупа, чтобы тягаться со слизеринским коварством. Девочки весело рассмеялись. Незаживший шрам Рози, вспарываемый пером каждый вечер, пронзило болью.