Шоколад - новый виски (Chocolate Is the New Whiskey)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
204
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
204 Нравится Отзывы 42 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В защиту Джима, шоколад был идеей Чехова. Вечер начался довольно невинно. Праздничная вечеринка, первая на протяжении их пятилетней миссии, была запланирована на 1900 в столовой Энтерпрайз. Там готовилась живая музыка, пироги, и свежеиспеченное печенье, а дополнительным плюсом шло то, что Джим сумел-таки достать настоящий алкоголь на Звездной Базе 12. Однако, несмотря на все это, Спок сообщил капитану о своем решении провести этот вечер в научной лаборатории, наблюдая за инокуляцией[1] бактерий для своего эксперимента. — Звучит захватывающе, — сказал Джим во время их обычного завтрака, включающего в себя тосты с кофе, и ту пресную штуку, которую обычно реплицировал для себя Спок. — Но не может ли это подождать до завтра? Не могу придумать лучшего способа провести рождественское утро, чем разом с чашками Петри. — Является ли это вашим способом сказать мне о вашем желании находиться рядом со мной этим вечером? — спросил Спок, поднимая глаза на капитана. Джим моргнул. — Конечно, я хотел бы этого. Это офицерская вечеринка, а ты — мой первый офицер. Так что Спок отказался от своего решения остаться в компании агара [2] и ватных палочек этим вечером, и сейчас стоял рядом с Джимом в своей синей парадной форме и пустым, ничего не выражающим лицом. Он и понятие не имел, при чем абсолютно, как хорошо выглядел в этой одежде. При взгляде на своего первого офицера Джим лишь приглушенно вздохнул, объявив себя мазохистом, после чего кивнул Споку и вошел в столовую. Он мог бы позволить вулканцу остаться в лаборатории и праздновать там, а сам мог бы провести вечер, невинно флиртуя с кем-нибудь. Вместо этого, он пошел к коммандеру и убедил его присутствовать. Зачем он делает это с собой? С тех пор, как Кирк очнулся в госпитале и обнаружил Спока, стоящего над кроватью со своей почти-улыбкой на лице (Боунс позже сказал ему, что он называл имя Спока во сне — неловко), Джим отказался от мысли, что это просто симпатия. По словам Боунса, Джим был влюблен по самые гребаные уши, а Спок, казалось, просто не замечал этого. Они с Ухурой расстались, и он не видел никого рядом с… в любом случае, это не Джимова ума дело. Это не означало, что Спок осведомлен о его более-чем-скрытом увлечении, но человеку позволено мечтать. Будучи капитаном, Джим не мог признаться первому офицеру в своих чувствах (Звездный Флот заставил его подписать огромный документ о том, что он понимает и принимает все правила, запрещающие инициирование отношений со своими подчиненными, и который также эффективно приговорил его к тесным отношениям со своей правой рукой в течение ближайших пяти лет). Это оставляло его стоять плечом к плечу со своим вулканским объектом привязанности и огромным чувством разочарования, не имеющего выхода. Но это было лучше, чем стоять без него. Главный план Джима на вечер состоял в том, чтобы пристально следить за Споком, периодически подливая ему в стакан эгг-нога, в надежде на то, что это несколько подтопит вулканский стоицизм. Может быть, он немного пофлиртует. Может быть, Спок ответит. Может быть, Спок попадется на клишированный «Упс, мы под омелой!» возглас. (А репликаторы настроены на омелу? Может быть Сулу вырастил парочку в своем саду.) Джим принял окончательное решение из-за тех долгих взглядов, что иногда на мостике посылал ему Спок. Так что он приготовил вышеупомянутый стакан с помощью Скотти (потому что если кто-то на этом корабле и знал, как пить, то точно это был лейтенант-коммандер) и вручил его Споку, который наблюдал за ним с приподнятой бровью. — Это же Рождество, Спок! Мы не на службе, — сказал Джим. — Да ладно, побалуй меня. К его удивлению, Спок согласился, и, не отходя от Джима, принял напиток, завернутый в тканевую салфетку (кроме того, у них были скатерти — Кирк действительно был старомоден в этом плане) и спокойно пил его маленькими глотками. Джим улыбнулся ему поверх своего горячего рома с маслом и протянул свои ментальные пальцы к разуму Спока. Результатом стал вихрь эмоций от старпома, который был навеселе лишь самую малость. Это вызвало у Джима головную боль, так что он извинился, и отошел к столу, на котором находился богатый выбор печенья. Спустя минуту к нему подошел Чехов, держащий в руках стакан со светло-коричневой жидкостью внутри и соломинкой. — Шоколадное молоко, — любезно подсказал он. — Это даст желаемый эффект, да? — А? — Шоколад. Сильное психоактивное вещество для вулканцев. Гораздо более эффективное, чем ваш виски. — Ничего себе, — присвистнул Джим и принял стакан. Чехов улыбнулся, подмигнул, и тихо пробормотал что-то себе под нос на русском, после чего подсел к молодому энсину из инженерного отдела, кладя руку ей на плечо. Джим положил зеленое печенье себе в рот (с миндальным ароматизатором, напоминавшее лист падубы, посыпанное корицей, такое же, как когда-то пекла его мама) и пошел туда, где стоял Спок. — Шоколадного молока? — сказал он, предлагая стакан вулканцу. — Ты хочешь, чтобы я стал нетрезвым, — сделал вывод Спок. — Я могу только догадываться о мотивах. — Это вечеринка, — пожал плечами Джим. — Так что, как говорится, откинься и наслаждайся. — Не вижу причин откидываться на что-либо, капитан[3]. — Забавно, — сказал Джим. — Но, если это заставит тебя чувствовать себя лучше, то я тоже выпью. Спок взял стакан, и их пальцы на мгновенье прикоснулись. Джим вздрогнул от ощущения, что пронзило его руку, а Спок не отреагировал, но удержал стакан в воздухе. — Как, полагаю, сказала бы моя мать, твое здоровье. Расширившимися глазами Джим наблюдал за тем, как они чокаются, после чего — как губы вулканца смыкаются вокруг соломинки. Двадцать семь минут и девять секунд спустя (он знал это, потому что Спок наклонился, чтобы влажно прошептать это в ухо Джима), шоколадное молоко стрельнуло Споку в голову, и он взял вторую чашку. — Моя униформа цвета твоих глаз, — сказал Спок, растягивая слова в заговорщическом тоне. — Э-э… да, — ответил Джим, подняв глаза, чтобы смотреть непосредственно на Спока. Слабый зеленый румянец проступал на острых скулах и кончиках ушей. Спок наклонил голову, и его губы изогнулись в слабой улыбке. Желудок Джима сжался, а сердце сделало огромную глупость, забившись немного быстрее. — Я никогда не видел таких глаз на Вулкане. Они чрезвычайно привлекательны. — Я рад, что тебе нравится. — Ты эстетически приятный человек. — Ты тоже неплох, знаешь ли, — улыбнулся Джим и слегка ударил Спока по плечу. — Я достаточно привлекателен по вулканским стандартам, — согласился он. — И скромен. — Нет ничего плохого в признании фактов. — Я такого и не говорил, — ответил Кирк и указал на микрофон. — Не хочешь занять место? Думаю, что скоро все начнут петь. — Ох, — сказал Спок, выпрямляясь. — Я должен забрать свою лиру из апартаментов. — Нет, — засмеялся Джим. — Я имел в виду… ну, караоке. Они собираются петь рождественские песни. Знаешь какие-нибудь? Спок поджал губы. — Моя мать любила несколько, — сказал он, — она научила меня им, когда я был ребенком. — Скотти требует Jingle Bells. — Я не знаком с этой песней. — Это нормально. Ты можешь спеть что-нибудь еще. — Джим, — сказал Спок, переминаясь с ноги на ногу, — я хочу признаться тебе кое в чем. — Отстреливайся, — ответил Джим. — У меня нет фазера. — Боже, ты буквален даже когда пьешь, — пробормотал Джим, качая головой. — Я имею в виду, продолжай. Признавайся. — Ах, — снова наклонился ближе Спок, чтобы говорить Джиму в ухо. — Может быть, ты подумаешь, что это абсурдно. — Сомневаюсь в этом. — Я… — начал Спок, кладя руку на плечо Джима, и Кирк вздрогнул, когда тот подошел ближе. — Я не покидал тебя все то время, пока ты был в больнице. И Джим абсолютно не ожидал тех слов, которые вылетели из его рта. — Я был рад тому, что ты был там, когда я проснулся, — сказал он. — Я видел, как ты умираешь, — продолжал Спок, и его голос понизился до шепота, а пальцы сжались, — я не понимал, как много ты для меня значишь, пока не увидел твою смерть. — Ты тоже много значишь для меня. — Ты мой друг, — он произнес это слово с благоговением. Голос Спока был так сладок, что сердце Джима защемило. — И я надеюсь, что всегда буду им. — Да, — сказал Джим, подталкивая его плечом. — Да, я тоже. — Добрый вечер, Энтерпрайз! — голос Скотти (громкий по своей природе) прогремел через динамики. Джим вздрогнул и понял, что его щеки покраснели из-за Спока, дышащего прямо ему в ухо. Он глотнул еще рома и повернулся к Скотти, сложив руки на груди. — Самое время, чтобы начать вечеринку! — Если ты хочешь, — икнул Спок и качнулся на ногах, — Я спою для тебя. — Нет! — засмеялся Джим, опуская свой стакан и хватая Спока за плечи. — Нет, Спок, все в порядке. — Я хочу сделать тебя счастливым, — умоляюще сказал Спок, глядя на Кирка своими слишком-большими глазами. И сердце Джима не дрогнуло от этих слов, точно нет. Он позволил себе насладиться тем, как Спок смотрел на него, будто это было чем-то редким и прекрасным. Джим заметил несколько (хорошо, больше, чем несколько… половину помещения) членов экипажа, смотрящих в их сторону. Спок был пьян. Экипаж не должен видеть его в таком состоянии. — Давайте отведем тебя в комнату, хорошо? Он взял Спока за руку и направился из столовой к турболифту, беспечно улыбаясь. Спок помахал на прощание Кинсеру, и Джим приложил ладонь к лицу, чтобы скрыть свой смех. — Палуба С, — твердо сказал он и прислонился к стене лифта. Тот начал двигаться, из-за чего Спок слегка споткнулся, и Джим придержал его, ухватив за руку. — Мое равновесие скомпрометировано, — сказал Спок. — Прости, — поскреб шею рукой Джим, — мне не стоило давать тебе шоколад. Я свяжусь с Боунсом и попрошу посмотреть, есть ли у него что-то для тебя. — Не надо беспокоить доктора МакКоя. Я знал о последствиях, — ответил вулканец, — и употребил его по своей воле. — Этого бы не случилось, если бы я постоянно не талдычил о том, чтобы хорошо провести время вечером. — Я благодарен твоему предложению. Иначе я бы никогда не сказал тебе обо всем этом. — Видишь, вот в чем проблема, — сказал Джим, ссутулившись. — Ты бы не сказал этого, если бы не был пьян. — Я не говорил этого, — тихо сказал Спок, — потому что боялся твоего отказа. — Моего отказа? Что заставило тебя думать, что я откажу? — спросил Джим, когда двери турболифта открылись. Он протянул руку Споку, но тот покачал головой. — Я видел тех, кого ты выбираешь себе в пару, — ответил Спок. Коридор был пуст, так что они шли медленно. — Мои собственные характеристики не соответствуют шаблону. — У меня есть шаблон? — Тем не менее, ты проявлял признаки возбуждения в моем присутствии, — продолжал Спок. — Твои зрачки расширяются, а частота сердечных сокращений и дыхания увеличиваются. — Спок… — С момента начала нашей миссии, ты участвовал в шести романтических отношениях, когда мы были на звездных базах. — Почему ты знаешь об этом? — скосил на него глаза Джим. — Одна из моих обязанностей — это знать о твоем местонахождении все время. — А еще я уверен, что ты знаешь их имена. — Нет, только их ранги и физические характеристики. Пять самок, один самец. Три человека, один андорианец, одна орионка. За исключением орионки, все имели светлую окраску волос и глаз. Все занимали низкие должности в инженерных и коммуникационных отделах, кроме андорианца, который был торговцем и не являлся членом Звездного Флота. Ты никогда не выбирал ученого. — Ты журнал ведешь по этому поводу? — уставился на него Джим. — Я… у меня эйдетическая память, — неубедительно сказал Спок, а его уши вспыхнули ярко-зеленым. — Ты ревнуешь, — обвинил Джим. Спок опустил голову, и Кирк провел рукой по волосам. — Так же, как ревновал, когда Кэрол получила назначение на корабль. Это была ревность, не так ли? — Ты вызываешь во мне те эмоции, в существовании которых я не верил, — ответил Спок. Джим не знал, что сказать. Они дошли до комнаты Спока, и дверь открылась, автоматически распознав биометрические данные вулканца. Спок не входил, И Джим не входил тоже. Тепло из комнаты просочилось в коридор, и Кирк почувствовал запах ладана, который иногда проникал в его комнату через их общую ванную. — Наверное, стоит войти внутрь, — сказал Джим. — Нам не нужен подслушивающий экипаж. — Мудрое предложение, — согласился Спок и прошел вперед, в темноту. Джим остановился в дверях, и прошел немного вперед, когда те со свистом съехались за ним. Спок указал компьютеру поставить свет на двадцать процентов, из-за чего глазам Кирка потребовалась минута, чтобы приспособиться. Пот уже стекал по его лбу от жары. Он услышал шорох ткани, и ему стало интересно, лег ли Спок в кровать или просто переоделся. Джим подумывал над тем, чтобы снять свою рубашку, но затем покачал головой, чтобы очистить мысли. Он все еще был капитаном звездолета, а этот человек — вулканец — был его первым офицером. Кирк не мог позволить себе недоразумение, особенно такое, с участием изменяющих сознание веществ. — Ладно, — позвал он. — Хочешь признание? — Если ты хочешь признаться мне в чем-либо, — сказал Спок, подходя к Джиму из темноты. Он снял синюю тунику и брюки, и теперь был одет только в шорты и темную майку, которая плотно обхватывала его руки и грудь, — как твой друг, я хочу выслушать тебя. — Я намеренно выбирал тех, кто ничем не был похож на тебя. — Почему? — спросил Спок с растерянным выражением лица. Джим поднял руку, чтобы коснуться складки между его бровями, но опустил ее обратно, сжав ладонь в кулак и пряча ее за спину. — Потому что я безнадежно влю… — выпалил он. Даже с алкоголем, убирающим барьеры, он не мог сказать этого. Джим потер глаза. — Так просто было легче, — закончил он. — Джим… — сказал Спок, и когда Кирк посмотрел на него, тот в самом деле улыбался (что, если бы Джим не пил, возможно, было на самом деле было довольно пугающе). — Ты тоже мне небезразличен. Джим не мог издать никаких звуков, кроме смеха. — Так… мы тайно вздыхали друг по другу, — сказал он. — А я думал, что это только у меня. — Так как мы сознаемся, — сказал Спок. — Признаюсь, в больнице поцеловал тебя без твоего согласия. — Правда? — Я держал твою руку вот так, — сказал он, протягивая ладонь, чтобы взять Джимову руку в свою. — И прикасался вот так, — он провел двумя пальцами по вене на ладони Джима. Кирк вздрогнул. — Это… — сказал Джим, — это в самом деле очень горячо. — Я хочу, чтобы ты оказался в моей постели, — продолжил Спок и отступил к той части комнаты, где стояла вышеупомянутая кровать, потянув Джима за собой. — Это говорит в тебе шоколад. — Шоколад позволил мне говорить без стыда, — ответил Спок. — Желание мое. — Ты пьян, — сказал Джим, как только ноги Спока, прикоснулись к кровати, а сам он сел на край. Джим подошел к вулканцу и встал на колени. Их пальцы все еще были переплетены. — И я вроде как пьян. Давайте посмотрим, как ты будешь чувствовать себя утром, и поговорим еще раз. Хорошо? — Ты вернешься на вечеринку? — Я собирался. — Я хочу, чтобы ты остался со мной, — сказал Спок, крепче сжимая Джимову руку. — Если я останусь, — сказал Джим, — мы будем просто спать. — Мы должны сообщить Звездному Флоту, если хотим продолжить сексуальные отношения, — сказал Спок. — Мы еще не сделали этого. — Ага, они точно не в восторге от отношений между командой, — пробормотал Джим. — Ты бы видел те документы, которые я должен был подписать. — Нет никаких правил, запрещающих нам делить постель без предварительного одобрения. Он снял футболку, и Джим увидел его бледную кожу, прежде чем та исчезла в море одеял на кровати. Спок лениво встряхнул подушку и моргнул, смотря на Джима сквозь полузакрытые веки. Джим снял мундир и вытянулся рядом с ним на поверхности одеял. Завтра утром им будет адски неловко, но сейчас Спок лежал, уткнувшись лицом Джиму в шею, и глубоко вдыхал запах его кожи. Сам вулканец пах пряностями, мускусом и шоколадом. Джим положил руку на его талию и почувствовал, как под запястьем бьется его сердце. — Я свяжусь со Звездным Флотом утром, — прошептал Спок. Чехов получил премию на Рождество.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.