ID работы: 4955031

Забытая история Занзары

Джен
PG-13
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Макси, написано 16 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Вступление

Настройки текста
Примечания:
      - Мистер Алан! - Престарелый дворецкий в ливрее быстро шёл по лужайке к молодому наезднику. Дворецкий активно махал своей длинной рукой, чтобы привлечь внимание племянника своей хозяйки, отчего обвислые худые щёки его непрерывно тряслись, а плешивая голова раскачивалась то вправо, то влево. - Мистер Алан!       Попытки пожилого мужчины возымели действие, и мистер Алан Уиллоуби, семнадцатилетний наследник всех своих родных, развернул гнедую кобылу по направлению к усадьбе своей тётушки и поскакал галопом.       Красивейшая кобыла из всех, что содержали в округе, мчалась к Нортенберри Филдс, взрыхляя копытами чудесный газон перед поместьем, за которым денно и нощно следил садовник на протяжении двадцати лет. Тёплый ветер пел песню лета. Яркие разноцветные петунии и гортензии покачивали своими цветками в такт его песне, а старые раскидистые дубы подпевали. Вдали заливался соловей.       - Мистер Алан, - дворецкий почтительно склонился, когда молодой человек спешился, - ваша тётя ожидает вас в гостиной. Она просила Вас явиться как можно скорее — у неё есть какая-то новость.       - Спасибо, Джон. Передай тётушке Мэри, что я скоро буду.       Джон снова поклонился и направился к дому. Конюх уже увёл лошадь в конюшню, и Алан остался один.       Он глубоко вздохнул и взлохматил свои каштановые волосы рукой. Вздохнул ещё раз. Как же ему надоел тётушкин дом! Там, на юге, на реке Темзе расположен Лондон. Вот где жизнь! Там, верно, сейчас очень шумно, особенно во время бомбёжек, война ведь идёт...       Сейчас 1916 год, разгар Первой Мировой войны. Там, на континенте, французы и англичане сражаются с немцами на Западном фронте. А он, Алан Джеймс Уиллоуби, был сослан в эту тётушкину цветущую темницу, подальше от взрывающихся бомб и солдат. За ним следят целыми днями — как бы не сбежал. Только конная прогулка доставляет радость. Но всё равно, гулять подолгу не разрешают, и едва он заезжает под сень леса, к нему уже бегут, чтобы сказать что-то важное. Как же скучно в Нортенберри Филдс!       - Интересно, - задумчиво пробормотал Алан, - что же тётушка Мэри придумала на этот раз?

***

      Мэри Роуз Фицджеральд была гордой величественной дамой в годах. Ещё она приходилась родной сестрой матери Алана и, стало быть, его кровной тётушкой. Её длинные седые волосы всегда были собраны в тугой пучок, на любой из её шляп всегда можно было найти цветы и ленты, которые она считала верхом элегантности. Её муж, мистер Фицджеральд, сейчас находился в Лондоне, и Мэри очень тосковала. Будучи очень деятельной особой, она не могла долго бездействовать и всегда находила занятие. Самыми любимыми из них были разговоры с Аланом и перечитывание писем мужа.       Когда Алан вошёл в гостиную, тётушка Мэри сидела в своём излюбленном кресле возле камина и читала последнее письмо мистера Фицджеральда. Изящные очки давно сползли на самый кончик острого носа, и недогадливая тётка щурилась.       - Тётушка Мэри, - Алан постучал в раскрытую дверь, - Вы звали меня. Я пришёл как только смог.       - А, что, Алан? - От неожиданности Мэри Роуз слегка подпрыгнула, а её очки повисли на верёвочке. - Проходи, дорогой, садись. - Она указала на кресло возле себя и задумалась.       Племянник послушно сел, повинуясь приглашению, и стал ждать, пока тётушка вспомнит, зачем звала его. Прошло пять минут, а Мэри Роуз всё так же напряжённо морщила лоб. Наконец чело её прояснилось, и она воскликнула:        - Вспомнила! - Она отложила письмо, водрузила упавшие было очки на нос и внимательно посмотрела на племянника. - Итак, мистер Коулман из Грин Холл пригласил нас сегодня к пяти часам на чай! - произнесла она торжественно. Алан был несказанно счастлив; не то, чтобы он так жаждал посетить Грин Холл, просто это было единственное развлечение, доступное ему в данный момент, к тому же, это очередной шанс поговорить с Робертом Коулманом.        - Но тётушка, - сказал Алан, глядя на старые часы, висевшие над камином; они как раз собирались бить четыре раза, - а не стоит ли нам уже начать собираться?       Согласившись с Аланом, Мэри приказала слуге готовить новенький Ford, а сама поднялась на второй этаж, чтобы сменить платье и украшения; Алан отправился в свою комнату примерно за тем же.       Автомобиль подан, Алан, Мэри Роуз и её служанка уже на полпути к Грин Холл, за окном небольшие рощи сменяются обширными лугами. Поездка в гости. Что может быть интересней, кроме конной прогулки, конечно же, чем поехать в гости, вырваться из этого царства скуки и надоедливой опеки?! Ну, в мире много интересных вещей...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.