гирлянда
28 декабря 2016 г., 23:09
Примечания:
Hurts - Illuminated ♪♬
— Не вешай нос, гирлянду вешай.
Синдзи потирает щёку после меткого щелчка и укоризненно оглядывает лицо с полуприкрытыми глазами напротив. И долго хмуриться у него всё равно не получается, да и не хочется, а может просто сил уже нет. Третье, скорее всего.
В полутёмной комнате с каким-то крошечным ночником ему так хорошо совершенно ничего не изображать на своем лице.
Какая-то ежегодная суета, или не ежегодная. Как вообще назвать суету во время смены одного года другим, и то — формальной смены? Потому что для него что прошлое, что настоящее и будущее, — всё это одно и то же какое-то серое подвижное пространство. Синдзи ничего из этого не нужно, и гирлянды ему тем более не нужны.
Однако он стоит здесь с гирляндой в руках и, видимо, готовится вешать её на окно.
Большое такое окно с отпечатавшимися капельками там, со стороны улицы, прямо сейчас обдуваемое ветром с мокрым снегом, окно во двор, который Синдзи ненавидит.
И он вовсе не считает дни, которые он теперь проводит с мыслью о сером протухшем потоке времени с бесконечными извилинами и порогами. Зато за него это делает Каору.
В отличие от всех, он, возможно, единственный, кто до сих пор любит вешать гирлянды, кто соблюдает эту настолько протухшую, на самом деле не совсем ежегодную суету.
А вот сейчас он делает это, потому что он на самом деле единственный, кому удается возвращать чувство волнения в груди и долю очарования.
Хотя разве можно вообще очаровываться, глядя на прилепленную скотчем кривую и всё время закручивающуюся гирлянду на давно не мытом заляпанном окне?
(Можноможноможно, оказывается.)
Тёмное небо за окном принимает грязный оттенок и будто светится из самой глубины почти потухшими тусклыми фарами старой машины; городские фонари не гаснут и не хотят пускать на смену звёзды. Колючая мокрая метель пляшет в широкой юбке и задевает полами окно в засохших капельках.
Синдзи смотрит сейчас в окно и не знает совсем-совсем, что в его глазах сейчас пляшут цветные звёзды, и, наверное, это красивее в сотню раз, чем тусклое светлое небо и кружевной ветер.
Каору не следит, когда думает вслух, поэтому Синдзи поворачивает к нему голову, ему всё ещё так тяжело поднять веки выше и взглянуть внимательно, но даже так Каору видит, как эти сонные глаза оживляются. Им только что сказали, как они красивы, и теперь вместе с гирляндой на окне они светятся цветным и почти счастливым.
Просто это его очарование, его ангельский дар превращать это в что-то по-настоящему красивое.
Поэтому Синдзи даже бывает благодарен.