Remedium/Панацея

R
Завершён
16
автор
Фэндом:
Размер:
54 страницы, 22 260 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 111 Отзывы 3 В сборник

1

Настройки
      – Месье Дижу, неужели больше ничем нельзя помочь? – женщина всхлипнула и принялась вытирать носовым платком покатившиеся слезы. – Может, сделать еще одну операцию?       В голосе несчастной матери, у чьего сына неумолимо падало зрение, звучала надежда, но и отчаяния было много. Лучший офтальмолог Франции вздохнул и предпочел сказать правду, чем давать ложный шанс на лечение.       – Мадам Ренье, ваш Анри перенес уже три операции. И боюсь, от четвертой будет столько же прока, сколько от предыдущих. Рост миопии замедлялся всего лишь на несколько недель. Думаю, нет смысла мучить бедного юношу очередным хирургическим вмешательством…       Жаннет Ренье, забыв о стеснительности, заплакала навзрыд. Месье Дижу оставалось лишь сочувственно молчать. Для тринадцатилетнего Анри, у которого диоптрии на очках с толстыми стеклами были минус десять, профессиональные врачи старались из всех сил. Но вынужденно признали – Анри грозит слепота.       – Я бы все на свете отдала ради моего сына… Муж трудится на трех работах, чтобы оплачивать самые дорогие лекарства и докторов. Но они не помогают… – причитала Жаннет сквозь рыдания, и месье Дижу попросил медсестру принести женщине стакан воды и успокоительное.       Когда мадам Ренье немного пришла в себя, она обреченно положила листок с анализами сына в сумочку, забыв ее застегнуть. Так и поднялась со стула, не заметив, что из сумки торчат белые уголки бумаг.       – Подождите, – вдруг сказал офтальмолог весьма озабоченно, словно все это время о чем-то размышлял и гадал, делиться своими мыслями с Жаннет или нет.       – Да? – откликнулась женщина, решив, что месье Дижу сейчас произнесет ободряющие слова.       – Вы ведь сказали, что готовы на все ради Анри?       – Конечно! Как может быть иначе?!       – Тогда послушайте меня внимательно и не спешите принимать скоропалительных решений. В США существует исследовательская клиника по экспериментальной медицине. Там все пациенты – добровольцы, которым нечего терять. По моим данным, лечение пока что им не навредило. Пока что, мадам Ренье! Кто знает, не случится ли чего непоправимого в дальнейшем с этими людьми?       – Никто не знает, – согласилась Жаннет, успевшая поднатореть в некоторых аспектах медицины за большой период тесного взаимодействия с больницами.       – Но при всей неопределенности результатов я вам советую обратиться в ту клинику. Быть может, ее пациенты уже живут без опаски и пристального наблюдения врачей. Я дам вам телефон главного доктора и владельца клиники месье Честера Сандерса. Мы однажды встретились с ним на консилиуме в Лондоне. Но помните: никаких гарантий даже месье Сандерс не пообещает.       – Спасибо, доктор! – обрадованная мадам Ренье прижала к сердцу визитку с эмблемой клиники – в круге между двух листьев тянется стебель с шаром-цветком. – Вы чудесный человек!       – Пусть для Анри все сложится благополучно, – улыбнулся месье Дижу.

***

      Юноша с темно-рыжими волосами, в очках с толстенными линзами пытался смотреть телевизор. Картинка была нечеткой, иногда мутнела, о чем свидетельствовали вовсе не телевизионные помехи. В конце концов Анри это надоело, и он отсел подальше от экрана, ориентируясь на звуки, а уж в уме дорисовывая изображение.       По натуре Анри был оптимистом, любил яркие цвета и бодрые мелодии. Но положение больного постепенно его угнетало. Мама, хоть и старалась держаться, изредка проявляла сильную печаль – крепко обнимала сына и шептала ему, что все наладится. Но таким упавшим голосом… У отца не хватало времени поговорить с семьей: Поль Ренье пропадал каждый день по шестнадцать часов, добывая средства. Анри был ему бесконечно благодарен и сокрушался, что ему на любую работу дорога заказана. Школу бы закончить, пока зрение окончательно не исчезло… Учителя стали приходить на дом, а беспринципная преподавательница математики, пожилая мадам Вуазье, прямо заявила маме: «Вы еще не купили книги со шрифтом Брайля? Пора, милочка!»       – Анри, мой Лисенок! Мы едем в Америку! – закричала Жаннет, едва переступив порог квартиры. – Я позвонила одному доктору с работы – телефонистки же могут звонить в другие страны бесплатно! – и он любезно пригласил нас в США!       Известие о неожиданном скором путешествии – да еще за океан! – вернуло Анри прежнее жизнелюбие, и они с мамой, бурно обсуждая грядущую поездку, стали собирать вещи.       Ближе к ночи отец, которому мама также набрала по телефону, привез два билета на самолет, обещал высылать деньги на адрес клиники для мадам Ренье и пожелал удачи взволнованным жене и сыну.

***

      Больше семи часов полета показались Анри минутами. Он не рассмотрел толком океан – конечно же, подводило зрение. А еще хотелось изучить внутреннюю обстановку самолета. Анри еще не решил, на кого пойдет учиться в университет, в данном возрасте его интересовали разные вещи – техника, искусство и даже агрономия.       «Ничего, вылечусь и выберу самую увлекательную науку», – постановил Анри.       До клиники французы добрались без сложностей: в аэропорту назвали таксисту адрес, и тот домчал их до нужного места.       Белое здание напоминало куб с прозрачными вставками-окнами на фасаде. Остальные две видимые стены были сплошными.       – Добро пожаловать! – на французском поприветствовала Жаннет и Анри миловидная девушка, занимавшая стойку справа от входа. – Предпочтете отдохнуть в комнате для посетителей или сразу направитесь к доктору Сандерсу?       – Сразу, – кивнула Жаннет, сгорая от нетерпения познакомиться с чудо-врачом и поделиться с ним проблемой.       – Я вас провожу.       Доведя мать и сына Ренье до кабинета с табличкой с той же эмблемой цветка и фамилией доктора, девушка постучала и после разрешения распахнула дверь.       – О, гости из Европы! Милости прошу! – из-за стола вышел мужчина лет сорока в белом халате.       – Добрый день, месье Сандерс. Рада, что вы говорите на нашем языке. Это очень уважительно с вашей стороны, – сказала польщенная Жаннет. Да, действительно хорошая клиника, где стараются угодить каждому пациенту и его сопровождающему.       – Профессия обязывает, – слегка поклонился Честер и обратился к Анри, пытавшемуся разобраться: зеленые пятна в кабинете – это растения или что-то иное? – Молодой человек, позвольте пожать вашу руку.       – Хэлло, – отозвался Анри по-английски, бегло подготовившись к визиту в Штаты.       – Ух ты! Знаешь язык этой страны? – восхитился доктор Сандерс.       – Ну, несколько слов всего.       – Будет желание и остальные выучишь, – расхохотался Честер, по мнению Анри, преувеличенно задорно, словно из кожи вон лез, чтобы расположить к себе гостей. – А вообще ты храбрый парень, – серьезнее добавил американец, – если готов испытать препарат.       Анри почувствовал, что атмосфера веселости испарилась – дело касается уже важных вещей. И отчего-то захотелось тотчас очутиться дома, в родном Лионе, а не в чужой стране. «Глупости какие, – одернул себя Анри. – Скоро я привыкну здесь находиться».       – Мы заплатим любые деньги, лишь бы ваше лекарство помогло, – произнесла Жаннет. – А как оно называется, месье Сандерс?       – «Remedium». С латыни «панацея». По-моему, отличное название, – снова рассмеялся Честер. – А сейчас давайте заполним бумаги для завтрашней операции.       Быстрая смена событий вселяла уверенность, что столь же скоро Анри будет видеть, как раньше – четко и ясно, безо всяких очков. Разве что в солнцезащитных.

***

      Операцию проводил сам доктор Сандерс, чем вызвал у Жаннет еще большее уважение и признание.       При виде тонкой острой иглы, направленной в глаз, Анри сглотнул. Страшновато…       – Ты же мужчина. Так будь им. На войне трусов не любят. А ты сражаешься с болезнью. Твоя цель – победить ее, – жестко сказал Честер. – Расслабься и только посмей дернуться.       Вряд ли бы маме, если бы ее пустили в операционную, понравились грубоватые слова доктора Сандерса, прежде обходительного и участливого. Но разумнее не удивляться чрезмерной строгости и приказному тону врача, а подчиниться.       Игла ввела препарат сначала в правое глазное яблоко, потом в левое. Больно не было, скорее неприятно, тем не менее терпимо. Даже, пожалуй, получше прошлых операций по склеропластике.       – Всё, – коротко бросил Честер. – Поморгай, чтобы лекарство разошлось в глазах.       – Не жжет, – с удивлением отметил Анри. – И вообще ничего не чувствуется.       – Потому что «Remedium» создан из растительных экстрактов, – доктор после операции опять стал благосклоннее и приятнее. – Лечение природой, если можно так выразиться. Посиди немного в кресле, а потом вставай. С завтрашнего дня начнутся изменения. Да, и выкинь очки. Тебе они больше не понадобятся.

***

      Через неделю зрение полностью восстановилось. Причем будто бы приобрело небывалую ранее остроту. Анри мог разглядеть самые нижние строки в таблице для проверки зрения. И его зеленые глаза наконец-то перестали щуриться.       Мама просто прыгала от счастья, целовала сына, обнимала доктора Сандерса и звала его во Францию на Рождество.       – Не обещаю, мадам Ренье. У меня очень много работы. Простите, пожалуйста. А вы пообещайте мне вот что. Каждый месяц звоните и сообщайте о здоровье Анри. В ближайший год это нужно делать обязательно. Потом реже.       – Хорошо, месье Сандерс! Спасибо вам огромное!       – Ты выиграл эту битву, парень, – Честер похлопал Анри по плечу, как взрослого. – Полагаю, она будет не единственной.       Вернувшееся зрение позволило рассмотреть, что глаза доктора Сандерса лукаво и многообещающе поблескивают.
16 Нравится 111 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (8)