Remedium/Панацея

R
Завершён
16
автор
Фэндом:
Размер:
54 страницы, 22 260 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 111 Отзывы 3 В сборник

17

Настройки
      До сельвы ехали около трех с половиной часов, и несмотря на прошлый холодный вечер и ночь днем стояла жара. Изначально ледяная вода быстро нагрелась в пластиковых бутылках, отчего казалось, что она не утоляет жажду, а наоборот, вызывает. Положение не привычных к очередной смене климата американцев и француза немного улучшали места в машине, которую вел Акумо. Внутри внедорожника, будто раскаленного добела, хотя бы гулял горячий, но все-таки ветерок. А снаружи, где остальные японцы умостились в прицепе, было точно как в аду. Палящее солнце, влажный воздух градусов сорок… Рэй, занимавший переднее пассажирское сидение, изредка смотрел в боковое зеркало на стойких азиатов. Они без бейсболок или намотанных на головы футболок по-прежнему сидели, а менее стойкие люди давно бы получили солнечный и тепловой удары и свалились. «Будто япошкам тоже сделали укол ремедиума, чтобы они выносили такое пекло», – подумал Рэй.       – Что ты почувствовал после того, как получил дозу лекарства из этой травы? – спросил его Тамадзуки, словно прочитав мысли.       – Уверенность, – кратко ответил Рэй, не желая не то что обсуждать тему выздоровления с Шакалом, а вообще говорить с ним.       Но немногословность подействовала на японца сильнее, чем длинные речи Сандерса о волшебных универсальных свойствах ремедиума. Акумо даже притормозил и с восхищением уставился на Рэя. Он молча вопросительно поднял брови.       – Это прекрасно, – тихо выдохнул Тамадзуки и снова увеличил скорость.       Рэй глянул в зеркало заднего вида на трех парней. Джош и Майкл пожали плечами, видимо, не поняв, что имел в виду Шакал. Более сообразительный Лис кивнул. «Проклятый япошка тоже хочет вколоть себе ремедиум», – Рэй посчитал, что они с Анри догадались правильно. Только непонятно, Акумо чем-то болен или хочет стать сильнее при своем отличном здоровье. В любом случае в поисках перуанской травы помимо задания от Сандерса он заинтересован лично.

***

      Подлесок состоял из короткой и редкой травы, чем создал обманчивое впечатление у тех, кто никогда не бывал в сельве. Она оказалась густой и тесной от толстых деревьев, обвитых лианами, раскидистых высоких папоротников и еще каких-то широколистных кустарников. Узкая щель между растениями, скорее всего, когда-то была протоптанной дорожкой, а то и двумя колеями от автомобильных колес, которые проделали охотники за ремедиумом. Люди перестали посещать сельву, и природа усердно заращивала рану.       Ярдов через пятьдесят исчез и намек на тропинку. Пришлось прорубать путь мачете в сплошной зеленой стене, вершиной упиравшейся в небо.       Вокруг давно вспотевших вторженцев стаями летала мошкара, на лица то и дело липла паутина, по рукам кто-то изредка пробегал. Под ногами тоже явно копошились насекомые, но они не ощущались, как те, что касались кожи.       – Долго еще? – рыкнул на Тамадзуки потерявший терпение Рэй. Себя он ощущал отвратительно, парни так же, а то и хуже, орудуя мачете все медленнее и тяжелее. Даже неутомимые японцы выглядели уставшими.       – В том же направлении сто десять ярдов, – с рожи Акумо лил пот, но его глаза лихорадочно блестели.       – Ты точно уверен?! По-моему, тут вообще нет направлений!       – Я четко следую карте и компасу, – процедил Шакал.       – Ты здесь тоже в первый раз?!       – Идем.       Уклонившийся от ответа Тамадзуки таким поведением прямо говорил, что Рэй прав.       Первым сдался Джош. Он выронил мачете и рухнул на колени, жадно глотая воздух.       – Воды! Быстро! – Лис выхватил у Майкла почти пустую бутылку и поднес ко рту Джоша. – Давай, mon ami, отпивай по чуть-чуть…       После нескольких маленьких глотков Анри вылил остатки воды на носовой платок и поочередно смочил виски несчастного Джоша.       – Сделаем перерыв на десять минут, – произнес Акумо недовольно.       – Джош больше никуда не пойдет, как и все мы, – отрезал Рэй. – А вы вырубите хоть весь лес.       – А как же наше общее задание? – напомнил Шакал. – Выполним его...       – Скорее, сдохнем до его выполнения!       – Рэй-сан, ты же знаешь, нам лучше не ругаться, – сменил тон на миролюбивый Тамадзуки.       – Точно. Ругань толку не принесет, – вдруг согласился Рэй. – А твоя сломанная шея да! И тогда ты наконец-то от нас отвяжешься!       Сельву оглашали лишь птичьи трели и стрекот насекомых. Люди затихли в ожидании драки, которая рано или поздно обязана состояться.       – Рэй, черт с ним. Он того не стоит, – первым заговорил Лис. – Джошу вроде полегчало, мы двинемся дальше.       – Хорошо! – просиял Акумо. – Но вы правы: мы слишком торопимся. Будем идти в меру сил. Осталось недолго.       – Тебе, – добавил Рэй негромко и свирепо, отчего Анри вздрогнул.       – Если бы я знал, как пахнет ремедиум, я бы попробовал его унюхать, как собака. Это бы нам очень помогло, – произнес Майкл, заметно изменившийся за последнее время, став чаще и больше общаться.       – К сожалению, как сказал Сандерс, у него не осталось ни единой травинки, – посетовал Шакал. – У аборигенов тоже. Либо они лгут.       «Правильно делают», – мысленно позлорадствовал Рэй над обманутым япошкой.       Команда бы еще поотдыхала, но надо было покончить с вырубанием дороги до заката. Что творилось в сельве в темноте, узнавать не хотелось.
16 Нравится 111 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (6)