Новоиспеченная миссис Уизли

Перевод
PG-13
Завершён
1658
4
переводчик
trololonasty бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
155 страниц, 43 827 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1658 Нравится 200 Отзывы 580 В сборник

Реалии

Настройки
— Прошу внимания! Всем построиться, мы начинаем, — обратилась профессор Макгонагалл к семикурсникам, в жизни которых наступил знаменательный день — сегодня они окончили школу и по этому случаю собрались перед Большим Залом, ожидая начала празднества. Гермиона окинула взглядом выпускников, красиво наряженных в праздничные мантии и конические шляпы. И даже не верилось, что многие из них, вполне возможно, больше никогда не встретятся с друг другом. Ученики тут же выстроились. Гермиона должна была стоять за Крэббом, но теперь, будучи замужней, ее поставили перед Роном. И в данный момент она не понимала: что же хуже? Двери растворились, один за другим семикурсники вошли в Зал, где их уже ждали многочисленные ученики, друзья и родные. Приблизившись к своему месту, Гермиона увидела своих родителей, сидящих рядом с семейством Уизли. Как же она была счастлива тому, что Дамблдор пригласил их, и уж тем более она была неимоверно взволнована, заметив Фреда. Она расплылась в широкой улыбке, только лишь увидев его, не подавая виду, как боится реакции отца, сидевшего рядом с ним. Они заняли свои места, и Дамблдор начал свою речь: — Добро пожаловать! Сегодня мы собрались по важному случаю! Сегодня мы отпускаем в свободное плавание целое поколение волшебников и волшебниц. Стоит признать: этот курс был особо близок мне, и без них будет невероятно тоскливо, — многие посмотрели в сторону Гарри, от чего тот заерзал на месте. — Я уверен, мы еще услышим о них! Дамы и господа, разрешите представить вашему вниманию выпускников Хогвартса — Школы Чародейства и Волшебства! — тут же вспыхнули золотые искорки на кончиках ученических палочек, и все присутствующие, поднявшись, зааплодировали. Дамблдор развел руками, и все вновь обратили взоры в сторону директора: — Желаю вам прекрасного вечера! Да начнется пир! Гарри подошел к Рону и Гермионе, которые испытывали явный дискомфорт, находясь рядом: — Столько суеты было... А я ведь ожидал чего-то большего, — произнес он. Стоило только Гарри высказаться, как тут же Уизли налетели на него с объятиями и рукопожатиями. А Гермиона пошла к родителям. Мать сердечно обняла ее, а отец всё так же был непримирим. — Пап, прошу тебя, хоть порадуйся за меня. Мне это необходимо, — умоляла Гермиона. Он смягчился и обнял ее. Когда же отец наконец выпустил ее из объятий, Гермиона заметила Фреда, стоящего в стороне и наблюдающего за ней. Заметив ее взгляд, мистер Грейнджер обернулся в сторону зятя. — Фред, — сказал он. — Я хотел бы с тобой поговорить. Побледнев, Фред нервно сглотнул, после чего кивнул головой и последовал за отцом Гермионы. Она посмотрела им вслед, едва заметив, как ее мать успокаивающе положила руку на ее плечо. — Мам? — Да? — Я прекрасно знаю, что папа не в восторге от всего происходящего... А как же ты? Ты тоже такого мнения? — тихо спросила Гермиона. — Ну, конечно же, нет, — спокойно ответила миссис Грейнджер. — Фух. Просто, знаешь, не хочется стать вдовой в столь юном возрасте. Ее мать засмеялась. — Вот что тебе скажу, — сказал он Фреду за пределами школы. — Я люблю свою дочь больше всего на свете и желаю ей счастья. Как ты догадываешься, я уверен в том, что вы совершили ошибку. Уж больно юны вы для женитьбы. Но Гермиона, похоже, думает иначе, но я могу убедить ее в обратном. Так что пообещай мне вот что. — Что? — быстро спросил Фред, обрадовавшись, что его не прибьет тесть. — Береги ее, — голос мистера Грейнджера прозвучал крайне грустно. Фред почувствовал, как что-то кольнуло в сердце: — Клянусь. * * * — Ну наконец-то, — вздохнула Гермиона, заметив, как Фред и ее отец вошли в Большой Зал. Праздник был в самом разгаре, но Гермионе не хотелось есть, уж больно сильно она нервничала. Справа от себя она почувствовала, как Билл успокаивающе положил руку на ее плечо. Как только Фред подошел к столу, она взглянула на отца. — Нам уже нужно уезжать, солнышко. Мы так гордимся тобой! — Гермиона была немного озадачена, но поднялась и обняла сначала его, а после — мать. Она помахала им, прежде чем родители скрылись за дверьми замка. Гермиона заметила, как взгляд Билла переместился в левую сторону, и она поняла, что все это время и словом не обмолвилась с Фредом. Она не успела заговорить, как тут же Фред крепко обнял ее и поднял на руки, кружа по холлу. Когда он поставил ее на ноги, Гермиона решила присесть — уж больно кружилась голова: — Я так понимаю, разговор прошел успешно? — Лучше не бывает. Он благословил нас, — широко улыбнулся Фред. Гермиона опешила: — Ты не шутишь? Фред кивнул. Гермиона пронзительно завизжала и ринулась обнимать Фреда, причём так, что аж чуть ли не свалила его на пол. Крепко прижав к себе, он поцеловал ее в макушку. Гермиона взглянула на него и улыбнулась — ее первая искренняя улыбка за день. — Послушай меня, — обратился Фред. — Я знаю, что ты уже собралась, так что давай сбежим с бала и отправимся домой? Гермиона почувствовала, как проникается надеждой, которая ощущалась в голосе Фреда: — Конечно. Ты же знаешь, что я не любительница всех этих вечеринок. К тому же, мне не уютно находиться рядом с Роном. Фред посмотрел на рассерженного брата: — Как это «домой»? Гермиона рассмеялась. Только сейчас она начала ощущать себя настоящей женой: пожертвовала последним вечером в Хогвартсе ради того, чтобы дома провести тихий вечер с мужем. Возможно, это и есть проявление истинной жены: — А вот так. — Вы не против, если я составлю вам компанию? — вмешался Билл, обняв их. — Нам, вообще-то, надо кое-что сделать. Молодожены посмотрели на друг друга. Вот теперь их брак точно не был фикцией.
1658 Нравится 200 Отзывы 580 В сборник
Отзывы (9)