***
Северус решил посетить учительскую этим вечером. Он, конечно, слышал о событиях, имевших место во время урока полётов, и ему было необходимо узнать мнение коллег. Он назначил Малфою 200 строчек за участие в инциденте. Ему хотелось знать, получил ли «Золотой мальчик» свою долю наказания. Так как это была вторая неделя семестра, уроки полётов уже начались. Северус использовал наблюдения за студентами и их первый опыт с метлами, сделанные на уроках мадам Хуч. Она и Минерва часто обсуждали студентов, споря о том, какие их могут ждать успехи в квиддиче. Северус зашёл в учительскую в тот момент, когда Хуч начала рассказывать, как метла Лонгботтома подняла его, и он ничего не сделал, чтобы спасти собственную жизнь, только крепко держался за метлу. Глупый ребёнок был отправлен в лазарет лечить сломанное запястье. Затем произошло самое интересное. Мадам Хуч не присутствовала, так как помогала Лонгботтому, но Минерва все видела из своего окна. Это был момент, когда они должны осознать, что мальчику необходим непрерывный контроль и дисциплина. — …И тогда Гарри направил метлу вниз на полной скорости, как будто он был рождён, умея летать… Потому что, как вы помните, это был его первый урок… И он поймал маленький шарик-напоминалку и остановился у самой стены башни. — Определённо, он унаследовал свои способности от отца. — Вы помните, как играл Джеймс? — Как я могу забыть? Видя, как летает Гарри, я вспоминаю… — Он естественнен…! — И Вуд тренировал его после обеда. Он сказал, что лучшего ловца не найти. — ЧТО? — вмешался Северус. — Вы планируете поставить первогодку в команду? — Ну Северус, это правило существует, потому что первый год дети, обычно, учатся летать. Но Гарри… летает так естественно… — Пожалуйста, Минерва, скажи что вы сделали что-то ещё кроме восхвалений. Этот маленький тупица мог разбить голову о стены или свернуть шею на земле. — Ну…да, но у него были хорошие намерения. — Хорошая надпись на надгробии. — Это не смешно. — Я не вижу ничего смешного. Вы позволяете этому… ребёнку… понять, что он может не подчиняться правилам и делать всё, что захочет, пока у него хорошие намерения. И он не только выходит с наименьшими потерями, вы меняете для него правила, и позволяете быть в команде факультета по квиддичу. — Мой дорогой Северус, ты не должен пить столько кофе. Я уверена, что чашечка теплого чая поможет тебе увидеть что… Гарри просто хороший мальчик. Северус почувствовал лёгкую тревогу. Кто-то из его маленьких змеек покинул гостиную. Было уже слишком поздно, что бы считать это случайностью. В любом случае, эта вечеринка вывела его из себя. Он встал и окинув всех фирменным ледяным взглядом, вышел из комнаты. Через десять минут он наслаждался вкусом и ароматом своего любимого чая. Мистер Малфой был возвращен обратно в кровать с уверенностью, что его декан обладает сверхъестественными способностями, убеждением, что никогда не покинет теплую кровать после отбоя и с горящей попой. Он никогда не понимал детский кодекс чести, запрещающий рассказывать о проступках и подельщиках. Ну, по крайней мере, Малфой научился не скрывать секреты от своего декана, и скоро его соседи тоже будут знать, что нельзя покидать кровати. Гордость Северуса была уязвлена, и он не приходил на вечерние посиделки всю следующую неделю. Как он должен был обеспечивать безопасность зеленоглазого ребёнка, если тот будет парить в небе, участвуя в такой опасной игре. В конце концов, он попробует поверить в здравый смысл своих коллег.***
Когда он вошёл в учительскую, там были деканы, мадам Хуч и преподаватели арифмантики и рун. Все удобно устроились, кто-то играл в шахматы перед камином. Флитвик, Минерва и Хуч смотрели журнал. Северус решил, что это журнал по квиддичу, и не удивился что угадал с первого раза. — Чаю, Северус? Попробуй эти булочки с корицей. Они восхитительны. — Спасибо, Помона. Что смотрите? Новую форму для команды? — Нет, я показываю Хуч метлу, которую я выбрала для Гарри. Профессор Дамблдор одобрил мою просьбу и разрешил ему иметь метлу. У Гарри должно быть что-то лучше, чем школьные веники. — Ещё одно правило, которое не относится к нашему драгоценному мистеру Поттеру. — Он получит её завтра. Северус, Альбус сказал, чтобы мы тебе все рассказали, но я буду признательна, если ты сохранишь в тайне его участие в игре. — Я унесу вашу тайну в могилу. Выпив чай, Северус шёл по коридорам замка. Как он должен защищать ребёнка, если тот собирается играть в такую опасную игру? Неужели больше никто не видит проблему? Он узнал, что Летающие Львы начинают тренировку в субботу, и с этого момента ему придётся быть рядом три раза в неделю! Северус стал задавать своим студентам длинные эссе. Это способствовало росту нервозности на его уроках и занимало время для проверок последующими ночами. Тем не менее, за неделю до Хеллоуина, он обнаружил себя идущим в учительскую. Ему была необходима взрослая компания.***
Там были только деканы, мадам Хуч и профессор Вектор. Снейпа приняли так, как будто он и не отсутствовал. Это был обычай — не держать обид на коллег. Он получил кофе и тарелку с сандвичами, он и в самом деле не ужинал. Он должен прекратить давать такие большие домашние задания. Вскоре разговор свернул на ненавистную для него тему — Гарри Чертов Поттер. О боже! Рядом села Минерва и, взяв сэндвич, сказала: — Я рада, что ты здесь. Я хочу тебе кое-что показать. Северус заметил, что эти встречи можно назвать «Клубом фанатов Гарри Поттера». Похоже, ему придётся проводить свободное время раскладывая пасьянс… Минерва дала ему папку. — И что это? — Это медицинское досье Гарри. Я попросила Поппи провести полный осмотр. Я всегда так делаю с детьми, которые играют в квиддич. И что? На его факультете все дети получают медицинский осмотр. — И это доказывает что этот конкретный одиннадцатилетний ребёнок может играть в опасную игру? Это не убедит меня, Минерва. — Пожалуйста, Северус, прочти досье. Снейп открыл папку и увидел аккуратно исписанный пергамент. Он часто просматривал заключения мадам Помфри и понимал медицинские термины и выводы. Он разозлился. Разозлился, потому что Поттер имел склонность к шалостям, а эти поклоняющиеся дураки только поощряли его. Досье было длинное. И… неожиданно оказалось, что у мальчика дистрофия и небольшая анемия. Левое запястье неправильно срослось. Разве маглы знают, как правильно складывать кости? Почему Поппи сделала этот последний тест? Память кожи — этот тест показывает все повреждения кожи… повреждения были обширными… Что на самом деле происходило с этим ребёнком? — Ты уверена, что это результаты осмотра мистера Поттера? — Мадам Помфри не склонна к ошибкам. Её первый осмотр показал, что у него недавно были залечены ребра. И нет, это не связано с квиддичем. — Мы знаем, что методы лечения костей у маглов немного устарели. — Она сказала, что их не лечили. Они срослись с помощью магии Гарри. — Может, мальчик не чувствует боли, или он молчал, боясь наказания. — Поппи проверила его реакцию на боль, она в пределах нормальных параметров. — И что она сказала о результатах тестов на коже? — Она сказала, что там есть признаки ударов, недавно вылеченных, на спине, ягодицах и ногах. Чуть больше месяца назад. — Как будто его избили незадолго до Хогвартса. — Вступил в разговор Филлиус. — Вы говорили с опекунами мальчика? — Я пыталась. Они игнорируют мои послания. Я пошла к Альбусу, и он сказал, что эти маглы не хотят общаться с нами. Они согласились отпустить Гарри сюда и принять его обратно на летние каникулы, но они просили не беспокоить их ничем, связанным с мальчиком. — Но ты же не собираешься оставить это так? — Поппи назначила Гарри необходимое лечение, она правильно срастила кости и подготовит ему необходимые добавки к еде, у него больше нет анемии, но необходимо увеличить вес. — И тогда мальчик будет готов для квиддича. Тебе так важен кубок? — Нет, это не так. Я говорю о том, что теперь он здоров и не испытывает боли, ещё немного худой, но это будет исправлено в ближайшее время. Поппи будет продолжать присматривать за ним. Ты знаешь её, она не позволит ему играть, если будут проблемы. — Минерва, у нас есть доказательство плохого обращения. - Да. — И вы собираетесь отправить этого ребёнка обратно в семью на каникулы. Альбус знает об этом? — Я не показывала ему результаты, но Поппи послала ему копию. Он знает. — Что он сказал? — Министерство интересуется Гарри. Он нужен им для публичных появлений и интервью. Директор отговаривался тем, что его семья хочет, чтобы Гарри был подальше от происходящего. Им не предъявят обвинения в плохом обращении, это только увеличит неприязнь к магглам. — Министерство превратит его в марионетку. — Сказала Хуч. — Что лучше? Магглы здесь и сейчас причиняют ему вреда больше, чем Сами-знаете-кто. — Гарри нужен кто-то, кто по-настоящему будет о нём заботиться, кто сможет дать ему методические рекомендации и правила, и заставит его следовать им. — сказала Помона. — Мы должны сделать это. — вставил Флитвик. — Да? Сдаётся мне, что мы оставляем его предоставленным самому себе. — Северус представил, какие яды он бы скормил этим магглам. Спраут сказала: — Он не предоставлен самому себе. Он хорошо взаимодействует со своими товарищами… — Исключая Слизерин. — Он не задира. — Возможно он унаследовал это от отца. Это проявится, когда он приобретет больше веса и заведет друзей. - Снейп знал, что становится раздражающим. — Он ребёнок, которому нравится радовать. — Как у него с учебой? — Снейп постарался направить их в нужное русло. — Неплохо. Он работает в классе и сдает домашнюю работу вовремя. — сказала гордая Миневра. Она будет защищать каждого из своих львят. — Вовремя вряд ли, — сказал Флитвик. «Ну наконец то хоть у кого то ещё остались мозги. Пусть даже и соответствующие росту». Снейп улыбнулся своему остроумию. — Мы знаем, что в некоторых маггловских школах детей не учат быть организованными, — продолжила Спраут. — Мы просто ищем оправдания… — Ему необходимо достичь своего потенциала, и мы единственные, кто может помочь ему в этом, — «У Флитвика всегда были грандиозные идеи». — И мы не балуем его, что бы ты ни думал, — Минерва не желала признавать свои ошибки. — А что собирается делать Альбус? — «Конечно, у старого дурака есть свой план». — Ты его знаешь. Он ставит перед тобой задачу и полагает что у тебя достаточно данных, чтобы правильно ее решить. — Что вы будете делать с его семьёй? — «Спраут может познакомить их со своими плотоядными растениями». — Он не должен возвращаться к ним. — «Флитвик может левитировать мебель… или зачаровать, что бы она покусала их». — Вокруг их дома защита, усиленная кровью его матери. Он делит её с тетей и кузеном. Чтобы быть в безопасности, ему необходимо проживать с кровными родственниками. - Было похоже, Минерва подготовились. — Таким образом, у нас есть 9 месяцев, чтобы оградить его от плохого обращения, когда Гарри вернётся в этот дом. Я могу это сделать. - Флитвик был Мастером Чар. — Я могу помочь. Есть несколько интересных рун, помогающих защитить детей. — Профессор Вектор была настолько тихая, что Северус подумал, что она уснула. — Поппи сказала, что необходимо поговорить с Гарри о его жизни. Дети, с которыми плохо обращались, считают, что все произошло по их вине. Они имеют склонность защищать насильника, чтобы в дальнейшем защитить себя от дальнейших злоупотреблений. Он не захотел говорить с Поппи и уклонился, хотя… — Он не сможет сопротивляться, если у нас будет достаточно информации, чтобы заставить его говорить. — иногда Флитвик был очень рационален. — Поппи сказала, что… она попросила некоторых его друзей, и они сказали Гарри, что ему будет лучше, если он поговорит об этом. Но сначала ему нужен кто-то, кому он сможет доверить свои секреты. Он будет говорить, когда будут установлены доверительные отношения. Ему необходим для этого взрослый человек. — У него есть Минерва, — сказала Помона. "Какое счастье!" — подумал Северус. — Я уже являюсь его деканом, но… я должна относиться к нему так же, как и к остальным. Я не могу выделять его. И Поппи думает, что ему будет лучше сблизиться со взрослым мужчиной. «Что же, тогда остаются Флитвик и… О НЕТ!!!» — Минерва, я думаю, что профессор Дамблдор хотел бы сделать это. Ему нравится роль доброго дедушки. — Северус, ты же в курсе, что он не может - он проводит половину времени вне школы. — Ну, мы можем попытаться получить более квалифицированного министра… может это легче, чем изучать защиту крови… — Северус! «Что ж», — подумал Северус, — «они ждут чтобы я вызвался добровольцем, не так ли? Без сомнения, я мог бы научить мальчика правилам и дисциплине, получить его доверие, может заставить его говорить о злоупотреблениях. И ведь не нужно будет привязываться друг к другу, правда?» — Я понял, но меня останавливает… ведь мальчик уже ненавидит меня, и он знает, что со мной не пройдут его шалости. — Ты не поверишь, что может сделать с мальчиком немного заботы. — Помона, мы говорим о ребенке, а не о растении. — Это то же самое. — И ты позволишь мне наложить охранные чары на его кровать и спальню? После отбоя он должен спать, и это будет единственный способ заставить его сделать это. — Не слишком ли это сурово, Северус? — Равенкловцы достаточно разумны, чтобы знать, что они должны спать. Хаффлпаффцы тоже очень послушны. Моих слизеринцев я ловлю раньше, чем они покидают общую комнату. И только гриффиндорцы чаще всех попадаются после отбоя. И что привлекло моё внимание, конкретно этот гриффиндорец был почти пойман за пределами своего общежития той же ночью, когда он продемонстрировал свой трюк с метлой. Он собирался участвовать в дуэли. — Участвовать в дуэли? — Минерва не выглядела удивленной. — И не один. Филч отвлекся на Пивза, и не смог поймать их, но в трофейном зале было больше двух детей. Он может показать следы. — Он должен чаще подметать эту комнату! — Я начинаю верить, что ты разговариваешь с замком, как Альбус. — Нет, Филиус, я случайно поймал их противника, и сказал Филчу где искать. — И кто это был? — Это другой разговор, Минерва. Но у него были последствия. Такие же последствия были бы у мистера Поттера и его компании, если бы их поймал Филч. — Я не уверена насчёт охранных чар, Северус. Я считаю, что моим студентам нужно давать больше самостоятельности, когда идти спать. Конечно, я не смотрю сквозь пальцы на их ночные прогулки по замку. — Мне очень поможет, если ты разрешишь наложить чары. — Хорошо. Я думаю, хуже не станет, если я добавлю несколько защитных заклинаний в спальне первогодок, которые требуют большего присмотра. — Тебе надо лучше следить за близнецами Уизли. Если бы они были на моём факультете, я бы приклеил их к кроватям. — Я попрошу портреты менять пароль после отбоя. В какое время твои змейки идут спать? — Первый и второй курс в 9.30, остальные в 10.30. - Что ж, уже поздно. На этом и остановимся. Северус будет отвечать за Гарри. — Мы будем держать тебя в курсе его поведения и результатов учёбы. — Когда ты скажешь ему? — Как можно скорее. — Может подождешь до Хеллоуина? Это всего одна неделя, детям нужно немного побеситься. — Хорошо, тогда в субботу после Хеллоуина. Но что бы это работало, мне нужна ваша помощь, Минерва. Я хочу, чтобы бы он был готовился ко сну в 9 часов и уже спал в 9.30, а в пятницу и субботу в 10 часов. — Я поддержу тебя, Северус. — Я говорил об игре? — Я уже обещала ему. Игра будет хорошим способом вернуть уверенность в себе и… — У детей, подвергшихся дурному обращению, проблемы с уверенностью. — Если вы хотите, чтобы я зря тратил время, наблюдая за этой глупой игрой… Но я оставляю за собой право не допустить его к полету. — Только не во время матча против слизеринцев.***
Снейп вернулся в свои комнаты. На ночном столике стояла колдография Лили. Он приобрёл нездоровую привычку говорить с ней… очень громко, надеясь, что сквозь эхо, отражающееся от стен, он сможет расслышать её тихий ответ. — Они думают, я смогу помочь твоему сыну, дорогая. Я знаю, что обещал присматривать за ним, и я сделаю это. Если бы он не был так похож на твоего чертова мужа… — Я был неправ. Я думал, он избалованный принц. Забавно, он так же избалован, как и другой Принц…был. Я должен был помнить, что твоя сестра не очень хороший человек. — Я бы хотел, чтобы все произошло иначе. Я не собираюсь приглашать его в свою комнату, но я поставлю тебя туда, где он не сможет увидеть… если зайдет. — Пожелай нам удачи.