***
Альфред специально проснулся пораньше. Он долго сверлил взглядом потолок, потом стены и пытался представить, как вскоре будет так же лежать в холодной кровати где-то вдали отсюда. Только не будет там этих столь необходимых объятий. Однако пока есть время надо действовать. Альфред аккуратно скинул с себя холодные руки и сел. — Даже во снах ты от меня сбегаешь, — пробубнил Герберт, утыкаясь лицом в подушку. — Всю ночь я буду твоим, — шепнул Альфред, взъерошивая рукой светлые волосы. — Угу, — фыркнул вампир. — Ну, Герберт! — Иди уже. Пока я не передумал! Когда Альфред, уставший и почему-то расстроенный, ввалился в спальню, Герберт сидел у окна, лениво заплетая косу из нескольких прядей волос. Однако, заслышав скрип двери, вампир вскинул голову и улыбнулся. — Наконец-то ты пришел! Я заждался. Солнце зашло целых полчаса назад. Однако Альфред промолчал. У парня не было сил. На душе полное опустошение. Ему оставалось только рухнуть на кровать, закрыв лицо руками. — Что стряслось? Герберт уже был рядом. От него не укрылись перебинтованные пальцы и красные от слез глаза, однако вопросы были бы излишними. Альфред был не только подавлен, но и взбешен. И вампир точно знал, как его успокоить. Он устроился рядом, поглаживая парнишку по голове, пропуская волосы меж пальцев. Еще немного и несчастный сам разговорится. Совсем скоро Альфред перестал морщить лоб, впиваться в лицо ногтями, будто желая содрать ненавистную маску. — Я ничего не умею, Герберт! Я испортил твой подарок! — всхлипнул парень, отводя взгляд, но и отводя руки от лица. Он был смущен. Он был напуган собственной беспомощностью, однако вампир ответил ему звонким смехом и быстрым поцелуем в уголок потрескавшихся губ. — Было бы из-за чего переживать, mon chéri! Любой подарок от тебя будет мне приятен! К тому же я вижу, как ты старался!***
В свой последний день перед отъездом Альфред не мог уснуть. Он полусидел в кровати и читал, но смысл не доходил до него. Безостановочно бежала стрелка часов, неумолимо приближая время разлуки. Альфред с замиранием сердца вылез из-под одеяла. На душе тут же повис неприятный мороз, он же щекотал покрытую мурашками кожу. Все меньше и меньше времени. Вещи собраны. Альфред с удовольствием влез в новую парку, подаренную Гербертом месяц назад. Вот и все… Парень замер у кровати, разглядывая чуть напряженное лицо Герберта. Вот и все… Альфред закусил губу. Хотелось остаться. Как хотелось остаться! Парень быстро коснулся слегка разомкнутых губ вампира и, опустив подарок на кровать, быстро вышел из комнаты. Когда Герберт проснулся, еще был день. Вампир повернул голову и с горечью отметил, что он уже один. Тишина и пустота… Герберт зажмурился, устало притягивая к себе чужую подушку. Как в прежние времена, о которых совсем не хотелось вспоминать… Но… Герберт распахнул глаза. Перед ним лежала совсем новая тряпичная кукла. Немного кривые швы даже добавляли умильной прелести. Глаза — маленькие коричневые пуговицы, рот — ряд блестящих камешков. На щеках такой правдивый розовый румянец, шитый гладью. Короткие русые волосы из мягких нитей спадали до плеч. Кукла была одета в простенький зеленый камзол и штанишки с атласной лентой вместо ремня. Герберт не сдержал восторженного вздоха. Он потянулся вперед и крепко прижал к груди драгоценный подарок. Что же, может, неделя пройдет чуть быстрее…