Часть 30
7 июня 2017 г., 09:38
— Скотт, её нет уже больше двух недель, — проговорил Стайлз, светя фонариком на дом Хоуп.
— Это не означает, что нужно вламываться в её дом, — сказал Скотт.
— Это означает, что нужно вламываться в её дом, — сказал Стайлз и указал на дверь, — ну, Скотт, давай.
Скотт вздохнул и сломал замок. Стайлз, улыбнувшись, прошел в дом. Осмотрев дом, он не увидел ничего нового. Через силу он открыл холодильник и увидел то же количество пакетов с кровью.
— Хоуп дома нет две недели, — недовольно проговорил Стайлз, со звуком закрывая холодильник.
— Ты не думаешь, что она могла уехать? — спросил Скотт, поглядывая в окно.
— Она не могла просто так уехать, Скотт, — произнес Стайлз с твердой уверенностью, — после всего, что произошло между нами…
— А что было между вами? — Скотт подозрительно посмотрел на своего друга.
— Она мой друг, Скотт. Друзья не бросают друг друга.
— А она-то знает, что ты её друг? — усмехнулся Скотт.
— Да, Скотт, знает, — утвердительно произнес Стайлз, — пошли наверх.
Стайлз со Скоттом прошли на второй этаж, в её комнату. Там не было ни единого намека на Хоуп. Стайлз ещё раз осмотрел её комнату и остановил свой взгляд на шкафу Хоуп.
— Нет, — Скотт проследил за его взглядом.
— Её нет две недели, — сказал Стайлз, медленно открывая шкаф. В душе он обрадовался, что в этом шкафу нет её личного белья. Стайлз достал одну из её футболок и протянул Скотту, — нюхай.
— Уже ночь, Стайлз, — Скотт попытался разубедить его, отложив её футболку на кровать, — мы можем завтра утром пойти.
Стайлз посмотрел в окно. Глубокая ночь.
— Завтра. Утром.
Скотт с облегчением улыбнулся и вместе с Стайлзом вышел из дома Хоуп. Попрощавшись со своим другом, Стайлз зашел к себе домой. Отец опять на дежурстве. Ночью Стайлзу казалось, что кто-то истошно кричал. Кто-то вроде Хоуп. Будто это она кричит, молит о помощи. Из-за этого Стайлз не мог уснуть всю ночь.
***
Звук пощечины. Хоуп резко вздрогнула.
— Ты мне нужна живой, — зло проговорил охотник, туже завязывая веревки.
— Две недели ты говоришь одно и то же, — хрипло произнесла Хоуп, кашляя кровью, — убей уже.
— Убью на глазах твоей семейки, — ухмыльнулся охотник, смотря на то, что он сделал. Все тело, каждый сантиметр тела в порезах. Ноги, лицо, руки, живот. И все очень-очень медленно заживало. Веревки, пропитанные аконитом и вербеной, и плюс две недели без крови явно убьют вампира. Но не гибрида. Он будет жить немного подольше.
Охотник немного отошел и опустил рычаг. Люк, который был прямо над Хоуп, открылся. Она закричала. Охотник забрал её кольцо, а уже утро. Он засмеялся и закрыл люк.
— Надеюсь, ты сдохнешь в аду, — прошептала Хоуп.
— Знаешь, каково это в аду? — поинтересовался охотник, — могу предоставить тебе возможность узнать, каково это.
Охотник прошел к своей сумке и достал знакомый ей кинжал. Кинжал папы Тунды, приносящий невыносимую боль.
— Твоя семья, наверное, обыскалась его, — он рассмотрел его, изучая.
Охотник хотел уже подойти к Хоуп, как неожиданно дверь заброшенного склада открылась. Это были Скотт, Стайлз и Лиам. Скотт и Лиам превратились в оборотней и грозно рыкнули.
— Оборотни? — охотник оскалился и взял другой нож. Скотт и Лиам вступили с ним в бой.
Стайлз быстро побежал к Хоуп. Та уже потеряла сознание из-за большого количества ран.
— Стайлз? — очень тихо спросила Хоуп, кашляя кровь. Несколько капель крови попало на кроссовки Стайлза, — Как ты нашел меня?
— Лиам и Скотт по запаху, — быстро проговорил Стайлз, разрезая ножом, который лежал неподалеку, веревку, которая связывала её ногу.
— Я вспомнила, что мой отец участвовал в Троянской войне, — также тихо произнесла Хоуп. Она сама не понимала, зачем это произнесла.
— Я об этом догадывался, — усмехнулся Стайлз, разрезая веревку, которая связывала вторую ногу. Теперь у Хоуп были завязаны только руки.
— Стайлз! — неожиданно зарычал Лиам.
Стайлз повернулся к Лиаму, но его ударил охотник. Из-за удара Стайлз откинулся на большое расстояние. Хоуп посмотрела на него. Он упал на стекло. Несколько осколков попали ему в живот. Неожиданно у Хоуп глаза залились кровью и она, собрав в себе все силы, которые у неё остались, оторвала веревки от рук. Боль была адской.
— Зря ты связался с Майклсонами, — Хоуп грозно рыкнула и уже хотела сломать шею охотнику, как вдруг тот вонзил в неё кинжал папы Тунды.
— Сдохни.
Хоуп закричала. Пока кинжал медленно впивался в её грудь, Хоуп успела сломать шею охотнику. Когда тело охотника безжизненно упала на пол, кинжал полностью оказался в теле Хоуп. Она упала на пол, изредка дрыгаясь. Стайлз, который еле-как смог встать, подошел к Хоуп. Он попытался её пробудить.
— Она не просыпается, — Стайлз посмотрел на Скотта и Лиама, которые уже успели превратиться в людей, — Скотт, Лиам, она не просыпается!
Стайлз заметил, как Хоуп дрыгалась. Надев на неё её кольцо, он через силу поднял её и вышел из склада. Отвергнув помощь Скотта и Лиама, которые предложили её потащить, он с трудом прошел к своей машине.
— Нам нужно к Дитону. Срочно, — Стайлз сел на заднее сидение вместе с Хоуп, ясно давая понять, что Скотт будет за рулем.
Скотт дождался, когда Лиам сядет в машину, и быстро поехал к Дитону.
— Дитон! — крикнул Стайлз, неся Хоуп на руках. В тот же момент он зашипел от боли. Он остановился у калитки Дитона, вспомнив, что она под магией, — Пригласите её! Пожалуйста!
— Заходи, Хоуп, — Дитон обеспокоенно проследил за тем, как Стайлз аккуратно положил Хоуп на железный стол, — что с ней случилось?
— Я, я, я не знаю, я не видел, — быстро проговорил Стайлз, растерянно смотря на Хоуп. Он с надеждой посмотрел на Скотта и Лиама.
— Мужчина вонзил в её грудь какой-то кинжал, — начал Лиам.
— Кинжал полностью оказался в её теле? — догадался Дитон.
Скотт кивнул.
— Я думал, что это лишь легенда, — проговорил Дитон, наполовину разрезая майку Хоуп, — мистический нож папы Тунды. Альфонц Беллатунде Дельгалло, более известный как Папа Тунде — очень могущественный колдун. Это его кинжал, приносящий адскую боль.
Дитон увидел на её груди заметный шрам. Он взял скальпель и разрезал то место, где был шрам. Стайлза чуть не вырвало.
— Я не смогу достать кинжал, — Дитон посмотрел на Скотта, — ты должен сделать это.
— Скотт, прошу, — Стайлз с надеждой посмотрел на Скотта, увидев, что тот колеблется.
Сделав большой вздох, Скотт засучил рукава кофты и засунул руку в тело Хоуп. Хоуп вздрогнула.
— Аккуратней, — сказал Дитон, внимательно рассматривая движения Скотта, — когда найдешь кинжал, аккуратно вытащи его. Не задень ни одного органа.
Скотт расширил глаза от удивления. Он нащупал кинжал и вытащил его. Хоуп все ещё лежала, не подавая никаких признаков жизни.
— Что с ней? — обеспокоенно спросил Стайлз, — Почему она не встает?
В ответ Хоуп неожиданно встала, жадно глотая воздух. Потом она потрогала то место, где был вонзен кинжал, и судорожно оглядела помещение, в котором оказалась. Её взгляд остановился на Стайлзе, у которого было все тело в крови. Она посмотрела на Дитона.
— Спасибо, — тихо проговорила Хоуп. Её тело заметно бледное. Её раны все ещё не заживали.
— Это Скотт сделал. Благодаря ему, ты сейчас жива.
— Я была бы жива и с кинжалом внутри, — Хоуп посмотрела на Скотта, который все ещё держал окровавленный кинжал в руке, — кажется, ты задел мои легкие, — усмехнулась она, — спасибо.
Скотт с трудом кивнул и протянул ей кинжал. Та взяла его и рассмотрела.
— Отец, наверное, обыскался его, — она посмотрела на Дитона, — вы ведь знаете обо мне?
— Первородная семья Майклсонов известна всем сверхъестественным существам.
Хоуп усмехнулась.
Стайлз будто что-то вспомнил и взял свой рюкзак, который взял с собой. В рюкзаке были несколько пакетов с кровью. Все три пакета он протянул ей. Хоуп резко вонзилась в пакет с кровью. Парни отвели свои глаза, не желая на это смотреть. А Дитон с интересом наблюдал за трапезой Хоуп. Как меняется зрачки, желток глаз, как ярко выделяются вены вокруг глаз. Хоуп уже потянулась за третьим пакетом и мигом его опустошила. Раны потихоньку заживали. Только сейчас Хоуп заметила, что майка-то её разрезана и мало что скрывает. Стайлз, заметив смущение Хоуп, снял с себя кофту и протянул ей. Та благодарно кивнула ему, но при этом заметив замедленные движения Стайлза. Его раны все ещё кровоточили.
— Твои раны нужно обработать, — заметил Дитон, доставая бинт.
— Можно стакан? — спросила Хоуп.
Лиам, увидев возле себя стакан, протянул Хоуп. Та укусила свою руку и её кровь полилась в стакан. Когда стакан был наполовину полон, она протянула его Стайлзу.
— Ты бы не стал пить мою кровь с руки.
Стайлз посмотрел на стакан, и на Дитона. По взгляду Дитона было понятно, что если он не выпьет кровь, то точно не выживет. Дрожащими руками Стайлз взял стакан и вмиг выпил его. А потом резко поморщился.
— Ужасный вкус, — проговорил он.
— Да брось, — усмехнулась Хоуп, — ну, может быть, человеческая намного вкусней.
Стайлз осмотрел свои раны. Они, одна за другой, исчезали. Боль постепенно пропадала.
— Мне нужно домой, — Хоуп встала со стола.
— Я отвезу, — сразу предложил свою помощь Стайлз.
Хоуп кивнула, выходя из ветеринарной клиники. Стайлз немного задержался там, разговаривая со своими друзьями. И вышел через несколько минут.
— Прошлой ночью мне слышались твои крики, — признался Стайлз, не осмеливаясь смотреть на неё.
Хоуп немного помедлила перед тем, как ответить.
— Я пыталась… с помощью магии позвать тебя. Очень плохо получилось.
— Почему именно меня? — Стайлз посмотрел на неё.
— Потому что ты единственный, с кем я хорошо сдружилась.
— Ты убила того мужчину.
— Он издевался надо мною две чертовы недели. Смерть — это самое худшее наказание для него.
Хоуп промолчала про остальное. Стайлзу не обязательно узнавать другое. Не обязательно попадать под ещё один удар её врагов. Через несколько минут они приехали. Выйдя из машины, Хоуп посмотрела на Стайлза.
— Спасибо, что спас, — Хоуп увидела, что Стайлз хотель что-то сказать, — Скотт и другим наплевать на меня. Я бы там просидела несколько месяцев, если бы… если бы не ты, Стайлз. Спасибо.
— Спасибо за ужасную кровь, — Стайлз улыбнулся.
Попрощавшись, Хоуп взяла свой телефон в машине и прошла в дом. Уже засыпая, она услышала голос:
— Не уж-то думала, что так просто избавишься от меня?