ID работы: 4975086

Le phenomene

Гет
R
Заморожен
362
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
51 страница, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 75 Отзывы 76 В сборник Скачать

Breakfast

Настройки текста
Примечания:
Альфред Эллингтон всегда выделялся из толпы своей уверенной походкой. Плавная грациозность выдавала в нем подлинного аристократа. Все его движения были отточено слаженными, словно большую часть своей жизни он проводил в танц-классе, а не в читальном зале библиотеки. Однако в уверенности Альфреда не было ни капли заносчивости. Прямая осанка сочеталась с благородным добрым взглядом, располагая к себе, а не отталкивая. Альф, как называли его близкие, коих можно было по пальцам пересчитать, был человеком скрытным. Груз семейных достижений давил на плечи, обязывая быть лучшим. У него получалось. Но платить за идеальный табель успеваемости и обширные знания пришлось скромным списком друзей и малым количеством интересных историй за все шесть курсов обучения. Он лениво направлялся по коридору от гостиной Пуффендуя в Большой Зал. Время завтрака сегодня было увеличено из-за дальнейшего переоборудования помещения для бала. Обед для младшекурсников перенесли в кухню, которая по размерам была такой же. Ученикам старших курсов оставалось только ждать начала торжества в шесть вечера и перебиваться вкусностями из Хогсмида. Мысли молодого мага были на удивление рассредоточены. Судя по всему, ночь в обнимку с учебником по древним рунам была не самой лучшей идеей. Каникулы – время выдохнуть. Только вот выдыхать Эллингтон не умел. В дверях Зала он застает раздающую команды своим подчиненным Эйвери Джейкобсон. Кажется, взбучка со старостой серо-зеленых и последующий разговор с директором дали ей хорошего пинка. Девушка оживленно жестикулировала и бесперебойно щебетала, хотя еще буквально вчера готова была заснуть прямо на ходу. Такие перемены его порадовали. — Джейки, - приветственно здоровается он. Легкий баритон и быстрое невесомое скольжение по талии отвлекают на секунду, заставляя обратить на себя внимание. Эйв видит знакомого, с которым вместе ходит на древние руны и допоздна разбирает сложные заклинания по Чарам. Он, как и всегда, безупречен от макушки зачесанных в сторону темных волос до начищенных до блеска туфель. — Альфи, - тепло отзывается гриффиндорка. Уголки губ Эллингтона ползут вверх, и все до единой ее помощницы готовы поклясться, что впервые в жизни видят, как один из самых хмурых студентов улыбается. Мысли пятикурсниц начинаются лихо плясать не в том направлении, но глава Комитета быстро успевает их одернуть, вновь нагружая заданиями. Молодой волшебник присаживается за стол черно-золотых. Организм просыпаться отказывался, поэтому ни к овсянке, ни к омлету парень не притронулся. Медленно потягивая апельсиновый сок в надежде на тонизирующий эффект, он замечает краем глаза своего утреннего гостя. Ньют лихо срезает угол, спешно и слишком суетливо врываясь в Большой Зал из коридора своего факультета. Эллингтон молча наблюдает, как растяпа-однокурсник на полных парах сталкивается с Эйвери. Удар получается сильным, и девушка точно бы упала, но, слава Мерлину, Скамандер ловит ее. Эйв пытается что-то сказать, но выходит только тихо шлепать пухлыми губами, как золотая рыбка. Мысли, словно бильярдные шары, разлетелись по изумрудному сукну, и мечутся туда-обратно, ударяясь о бортики стола. Неожиданно сильные руки цепко держат изящную талию. Испуг в серых глазах стелется заметной пеленой. Ньют соображает быстрее, чем растрепанная и застигнутая врасплох Джейкобсон, и слишком резко отпускает её, от чего бедная Глава Комитета чуть не падает вновь. Альфред закатывает глаза. Только единственный ученик на весь Хогвартс мог дважды чуть не уронить человека. Немногочисленная публика Большого Зала с интересом наблюдала за развитием сцены в дверях. Почувствовав на себе взгляды нескольких десятков пар глаз, Скамандер решил поскорее ретироваться. Бежать обратно в гостиную курса? Нет, появившихся проблем это не решит. — Извини, - бормочет он, прерывая новую попытку гриффиндорки начать диалог. Эйвери наклоняет голову, пытаясь поймать опущенный прячущийся взгляд парня. Но молодой маг предпочитает отступить. Неловкий жест рукой, словно призывающий к чему-то, но никакой реплики и видимого контакта. Ей только остается смотреть, как он садится за стол своего факультета, пристыженно сутуля плечи. — Ты, конечно, еще тот чудик, - спокойно замечает Эллингтон, - но твое поведение в последние несколько часов заставляет задать один вопрос. Ньют медленно поворачивается к однокурснику. Тот с абсолютно спокойным выражением лица смотрит на оранжевую жидкость в прозрачном стакане. —И какой же?.. – с опаской спрашивает Ньют. — Чувак, с тобой все в порядке? Скамандер давится воздухом, пытаясь понять, что удивило его больше: откровенный вопрос от всегда закрытого и холодного Альфреда Элингтона или от этого так по-хаксклиевски звучащего «чувак»? — Да вроде бы… - мнётся он, поджимая губы. — И как там поживает твой легилимент? Хладнокровное спокойствие, с которым Альф мог спрашивать очень важные и очень личные вещи, было потрясающим. Впервые пуффендуец искренне жалеет, что при раздаче этого таланта, он, судя по всему, стоял в очереди за плохими актерскими способностями, которых ему дали в двойном размере. — Кто, прости? – играть под дурака не получается. Скамандер чувствует, как предательский румянец заливает впалые щеки, выдавая его со всеми веснушками на носу. — Ни за что в жизни не поверю, что Эйвери – легилимент. — Как и я. Внезапный возбужденно-взволнованный голос Стива возникает где-то над ними, заставляя замолчать. Хаксли садится между хорошим полицейским и его жертвой и раскрывает исписанные свитки со своим некрасивым огромным почерком, больше напоминавшим детские каракули. — Я провел вчера весь вечер в библиотеке. Столько книг прочитал! И… — Не знал, что ты умеешь, - с долей неприкрытого сарказма комментирует Альфред. Напряжение между непоседливым, находящемся в вечном движении капитаном сборной Пуффендуя и главным ботаником школы можно было ножом резать. Дружба у них с первого курса не задалась, но и открытыми врагами они не стали. Разные интересы позволили этим двоим разойтись в огромном замке в свободное время. На занятиях же каждый умело притворялся, что другого не существует. И обоих такая политика шесть лет подряд устраивала. До этого момента. — Альфи, дружище, я пытаюсь спасти жизнь самому добродушному волшебнику на всем белом свете. Не мешай, пожалуйста, - наигранная беззаботная улыбка, сопровождавшая ответ, ни сколько не задевает умника курса. — Стиви, детка, ты можешь спасти команду от проигрыша. Но человеческие жизни позволь спасать профессионалам. Спокойный тон – вещь удивительная. Когда надо – успокоит. А когда – раздует пламя из еле тлеющих углей. Хаксли, как человек особо пылкий, заводится с пол-оборота. — Что-то я не вижу у тебя диплома, медсестричка, - язвительно выплевывает он. — Очки потерял, старичок? — Засунь свой аристократизм себе в за... — Парни, мы ведь здесь не ваши скрытые таланты обсудить пытаемся, верно? - влезет Ньют, пытаясь разрядить обстановку. Голос разума в кои-то веки докричался до Стивена, искренне советуя ему попридержать язык. Насупившись, он отворачивается от Альфреда, до скрипа плотно сжимающего челюсти. Перед глазами тяжкие труды ночного изучения внеклассного материала по ЗоТИ. — Что ты нашел, Стив? – переводит тему Скамандер. Не дожидаясь ответа, он заглядывает в свитки, но разобрать ничего не может. — Легилименция — способность проникать в сознание другого человека. Можно считывать воспоминания, некие визуальные образы в памяти, отделять истинные воспоминания от фантазий и снов, даже помещать свои видения в чужое сознание, - гордо выдал капитан сборной. — Пожалуй, я с тобой соглашусь, Хаксли, - тянет Альф, намазывая тост вишневым джемом. Стивен косит на него взгляд, приподнимая одну бровь. — Судя по почерку, медицина твое призвание. Только вот я уже начинаю беспокоиться за твоих потенциальных пациентов. Стивен шумно втягивает воздух, готовясь как бык во время корриды накинуться на тореадора. Уголок губ Альфреда чуть приподнимается. Капитан сборной закипает и готов вот-вот сорваться, а спокойный, как удав, Эллингтон медленно пережевывает тост. — Значит, - причмокивая, продолжил он, — мы точно уверены, что Эйвери Джейкобсон не легилимент? Стив сжимает кулаки с такой силой, что костяшки хрустят. Привычка быть лидером в любой компании играла с ним злую шутку. Но быть самым умным рядом с главным зубрилой Хогвартса у него явно не получается. Хаскли дураком не был. Яркий ум, быстрая смекалка, но отчаянное нежелание концентрироваться на чем-то одном не позволяло ему стать лидером в табеле успеваемости. Все, на что его хватало – это упорные тренировки по квиддичу. Свист в ушах при полете на метле, гоняющиеся за тобой мячи – все это будоражило кровь пуффендуйца. В экстремальных условиях он лучше ориентировался. Но сейчас королем ситуации был Альфред. Его спокойствие играло ему на руку, добавляя уверенности в его всеобъемлющие знания. — Нет. Эйвери не может быть легилиментом, - отчеканивает сквозь зубы Хаксли. Ньют наблюдает за поединком однокурсников. Впервые он увидел их перепалку на первом курсе. И она же стала последней. Но у судьбы своеобразная ирония, поэтому два негласных врага сталкиваются нос к носу, объединяемые самым странным парнем школы и его внезапной заинтересованностью легилименцией. Не важно, десять тебе или семнадцать – все равно найдутся камни преткновения. Альф поворачивается к собеседникам, опираясь локтем на стол. Тонкие губы изображают странную версию улыбки. — Вы двое, назовите мне три причины, почему Эйвери Вивиан Джейкобсон не является легилиментом. Эллингтон ухмыляется, видя растерянные лица однокурсников. Скамандер так вообще залился краской, пряча взгляд. Маг был бы рад, если под его местом открылся неведомый потайной люк, и он бы провалился в кухню к домашним эльфам. Там хотя бы точно никто не будет смотреть таким испытывающим любопытным взглядом. — Вивиан? У нее второе имя Вивиан? – удивляется Стив, вновь концентрируя внимание не на том, на чем нужно. — Уж получше твоего, рыцарь круглого стола, - жестко отрезает Альф. — Причины. Я хочу услышать причины. — Знаешь что?.. – начинает Хаксли, но Ньют вовремя его перебивает первым доказательством. — Она не посещает дополнительные по ЗоТИ и не питает слабость к темным искусствам. — Типичный Гриффиндор, - фыркает игрок в квиддич. — Она все время занята этими танцами-шманцами, так что ей просто некогда проникать в чужое сознание. — Принимается, - подтверждает Эллингтон. — Последняя? Оба пуффендуйа замолчали. Ньют прикусил нижнюю губу, пытаясь как можно грамотнее сформулировать свои мысли. —Ну… Она просто… - задумчиво мямлил Стивен, уставившись в бесконечное небо заколдованного потолка. — Она просто Эйвери. Наша Эйвери. Трое волшебников синхронно повернули головы к выходу из Большого Зала, где все еще стояла глава Творческого Комитета. Альфред устало провел ладонью по лицу. Из множества аргументов эти двое выбрали самый странный. Но, видит Мерлин, такой неоспоримый. Джейкобсон все так же активно жестикулировала, указывая руками разные направления для декораций. Последние наставления перед финальной расстановкой были очень важны, поэтому стоило еще раз повторить некоторые детали. Ньютон ловил каждое ее немного резкое и суетливое движение. Вот она, настоящая гриффиндорка – полна сил и энергии, ловко раздает указания. Большие глаза горят огнем нетерпения и желания сделать все идеально. От усталости и следа не осталось, только побледневшие синяки под глазами служат напоминанием о трудных днях и бессонных ночах. Хаксли первым отворачивается, всматривается в свои каракули и чешет макушку. Тянется к нетронутому стакану с соком и замечает взгляд Альфреда. Эллингтон неприлично долго смотрит в ту же сторону и на тот же объект, что и защитник всех волшебных существ. Взгляд тоскливый, словно он и ученица львиного факультета были лучшими друзьями, внезапно прекратившими общение. Сам пуффендуец одергивает себя, чувствуя косой взгляд любопытных глаз. Стивен прикладывает максимальные усилия, чтобы спокойно усидеть на месте и не взорваться от переполняющих эмоций. Кажется, на его глазах любовный треугольник превратился в квадрат. И его просто распирало это обсудить с кем-нибудь. Альфи же понимает, что сам только что открыл огромное поле деятельности для любителя почесать языком и влезть в чужое личное пространство. — Итак, - он несильно ударяет ладонью по столу, вновь возвращаясь к теме разговора. — Если Джейкобсон точно не легилимент, то кто тогда? Хаксли просиял, чувствуя, что настала его минута славы. Выпрямив спину, он причмокнул, выдерживая театральную паузу. Ньют в это время все еще бросал короткие взгляды в сторону подруги. Эйв спиной чувствовала, как за ней наблюдают. И не просто зеваки-ученики, лениво пережевывающие свой завтрак. Сердце стало разгонять кровь по венам с двойной силой, когда карие лучистые глаза ловят на себе косой изучающий взгляд. Улыбка непроизвольно возникает на губах, и подчиненные студентки начинают хихикать, перешептываясь за ее спиной. — Лета. Скамандера как током прошибает. Разряд неожиданно проходит через все тело одним коротким едким словом: Лета. Альфред чуть наклоняется в сторону, поглядывая на однокурсника. На поверхности серого моря глаз плавают большие льдины смятения. — Лестрейндж? – переспрашивает Эллингтон, приподнимая бровь. Стив самодовольно кивает. — Ну, в принципе, это было очевидно, - бубнит он под нос. — Да. Она влезла в сознание Ньюта и заставила его видеть… — Стив… - одернул его Скамандер. Говорить о произошедшем в спальне было неловко, особенно обсуждать это в Большом Зале за завтраком. К тому же, изучающий взглядом Альфреда заставлял чувствовать себя полным идиотом. — В общем, мы вдвоем точно уверены, что Госпожа Гремучка – легилимент, - подытожил Хаксли. Альф обернулся, бросив быстрый взгляд в сторону стола под серо-зеленым знаменем. Самой яркой ученицы темного факультета видно не было. И, наверное, это было к лучшему. Судя по состоянию Ньютона, он бы сейчас не пережил столкновения с Летой. — Но в школе не может быть нелегальных легилиментов, - задумчиво протянул брюнет, поворачиваясь обратно. — Волшебники, владеющие этим навыком, стоят на учете в Министерстве. Их считают как маховики времени. — И все-то ты знаешь, Альфи, - хмыкнул игрок в квиддич. — Если ты не в состоянии уместить в своей травмированной голове элементарную информацию… — Если ты сейчас… — Парни, - резко и слишком неожиданно произнес Ньют. Собственная интонация напугала даже его, но отступать было некуда. Две пары глаз уже уставились на него, ожидая продолжения. — Лета… - голос дрогнул, - не станет играть по правилам. Она слизеринка. Хаксли задумчиво покривил губы, после чего повернулся к Альфреду. — Маленький защитник братьев наших меньших прав, - подтвердил он. — Слизерин предпочитает играть по собственным правилам. — Зачем ей Ньют? – Эллингтон отклонился в сторону, обращаясь к третьему собеседнику. — Ты уж извини, Скамандер, но ты даже и близко не стоишь рядом со списком претендентов на роль костлявой руки и гнилого сердца. — И это к лучшему, - заверил капитан сборной Пуффендуя, активно кивая головой. Молодой маг прикусил губу, задумавшись над словами однокурсников. Почему такая, как Лета Лестрейндж, вертевшая людьми по своему усмотрению, решила одарить своим внимание его? Ни какого-нибудь спортсмена, как Стивен, или гения, как Альфи. Она из всех выбрала его. Почему? Очередной каприз избалованной аристократки? Мисс Фишнер подносит палочку к горлу, чтобы заклинанием усилить громкость голоса. Перекрикивать шум разговоров своими силами было поистине неблагодарным занятием. — Внимание! Просьба покинуть Большой Зал в течение следующих пяти минут! Начинается подготовка к балу. Спасибо! Студенты лениво начали вставать со своих мест, медленно подтягиваясь к выходу. Самые проворные решили забрать с собой на тарелках фрукты и сладости на случай внезапного приступа голода. Эйвери вглядывалась в свиток с планом расстановки столов и думала, не стоит ли все в корне изменить, пока на это есть время. Одна из помощниц принесла ей и сунула буквально в лицо тарелочку с нарезанными фруктами. — Ты ничего не поела, Эйв, - заботливо пролепетала малышка Элис. Она была миниатюрной волшебницей с короткой, только входящей в моду стрижкой. Серебристо-синий ободок обозначал ее принадлежность к Когтеврану. Девушка была скромной и немного стеснительной, но острый ум и смекалка позволяли ей быстро соображать и вовремя принимать решения. Элли, как называла ее сама Джейкобсон, одна из немногих, кто мог почти сразу уловить настрой главы Творческого Комитет и понять план её дальнейших действий. — Спасибо за заботу, но я пока не голодна, - тепло отозвалась девушка, одаривая помощницу теплой улыбкой. — Зря, у нас целый день работы впереди. Или боишься не влезть в платье? – задорный огонек быстро промелькнул в чистых ясных глаза Элис. — Боишься конкуренции? – поддержала Эйвери. Задорная волшебница по-доброму ухмыльнулась и скрылась в толпе учеников. Джейкобсон вернулась к пергаменту с идеально расчерченными схемами. Кажется, стоит оставить первоначальную задумку. В конце концов, она уже согласовала это с деканом и заместителем директора. Лишний раз нарываться на критику и недовольства с их стороны не хотелось. Девушка двинулась по краю толпы, сворачивая на ходу свиток и совершенно не глядя по сторонам. Такая опрометчивость вылилась повторным столкновением. Хаксли еле сдерживает приступ смеха. Альфред показывает себя более собранным, но кривая тень улыбки все же падает на его губы. Ньют по инерции обхватывает тонкую девичью талию, только через доли секунд понимая, что произошло. Это не остается без внимания Эллингтона. Большие лучистые глаза цвета топленого шоколада растапливают остатки льда, осевшие на дне души. Легкий аромат сирени окутывает с ног до головы, впиваясь в обонятельные рецепторы так, словно собирается там поселиться навсегда. — Эйвс… - тянет пуффендуец, прикусывая губу. После всего случившегося ощущать ее тепло в нескольких сантиметрах от себя очень странно, но одновременно так обыденно приятно. — Ньют… - мямлит Джейкобсон, чувствуя себя крайне неловко. Это надо же, два раза одно утро угодить в его объятия. Не специально, к тому же. Стив взрывается, буквально захлебывается хохотом. Кто-то оборачивается на яркий и заливистый смех, но найдя источник, отворачивается. Капитан сборной барсучьего факультета всегда был веселым человеком, большую часть времени находясь в хорошем расположении духа. Смех у него и правда заразительный, да и лица у этой парочки забавные настолько, что про них роман с элементами комедии писать можно. Только вот Альфи не до веселья. Скулы сводит от ревностного чувства. — Ты извини, мы, кажется, мешаем… Эйвери даже понять не успевает, как Скамандер скрывается в толпе, чуть ли пятками не сверкая. За ним со словами: «Ну куда?», уходит Стивен, пытаясь унять откровенный ржач. Волшебница переводит удивленный взгляд на друга. Эллингтон пожимает плечами, подходя ближе. Давно знакомый ему цветочный аромат перемешивается с его свежим мужским парфюмом, образуя вместе приятную композицию. — Это… Это что вообще было? – восклицает она, указывая рукой направление, в котором спешно скрылся ее горе-напарник по лабораторным. — Это был наш легендарный Ньютон Скамандер, - усмехнувшись, ответил парень.— Не думал, что вы знакомы. — Могу о тебе тоже самое сказать. При том этот Хаксли… Вы же не перевариваете друг друга с первого курса. — Поверь, это все еще так, - заверил ее Альф. — А откуда ты знаешь Скамандера? Он вроде как главный нелюдим школы. — Ну… - Эйв задумчиво вытянула губы. — Мы вместе делали лабораторные по Уходу за Магсуществами. - "А потом еще полночи неведанную зверюшку ловили в библиотеке", - мысленно добавляет она, скрывая легкую улыбку. Пуффендуец нахмурился. Глава Комитета заметила эту недовольную складочку между бровей. — Ты что, ревнуешь? – подтрунивая, спросила она. Толпа учеников медленно, но верно, рассасывалась. Шум вокруг пары молодых людей постепенно стихал, и это влияло на тон разговора. Всегда труднее разговаривать в тишине, выясняя что-то личное, при этом не находясь в романтических отношениях. Становится как-то неловко. Пауза между ними затягивалась, и Альфред это прекрасно понимал. Эйвери, сама того не ведая, надавила на больную мозоль. — Даже если и так? Джейкобсон ловит искры в неимоверно умных глазах. Эллингтон всегда был ее другом, курса так со второго. Познакомились в библиотеке, когда маленькая девочка Эйви не удержала в руках толстенную книгу и уронила ее прямо ему на ноги. Знакомство вышло при не самых благоприятных обстоятельствах, но вылилось в прекрасные и доверительные отношения с посещениями одних и тех же предметов по схожим интересам и долгими разговорами на этой почве. — Уже вся твоя записная книжка расписана кавалерами? – с явным намеком оставить за собой один из медленных танцев спрашивает он. — Альфи, милый, мне не до этого, - с нотками сожаления отвечает девушка. — Я слежу за порядком, мне не до веселья. — Скамандер тоже в курсе? — Альфи?.. – с нотками беспокойства переспрашивает она. — Прости. Слишком сумбурное утро выдалось, - отнекивается пуффендуец. Гриффиндорка чувствует, как его большие ладони с прохладными пальцами зажимают ее крошечные, по сравнению с его, руки. Прикосновение, такое обыденное для них двоих, сейчас тоскливо отзывается где-то внутри, выпадая неприятным осадком. — Увидимся вечером, Джейки. Он уходит в числе последних из Большого Зала. Почти сразу поворачивает в коридор своего факультета, не теряя ни грамма своей аристократичной плавности движений. Что-то изменилось в его взгляде сегодня утром, но у Эйв совершенно нет времени думать об этом, как и о еще более странном, чем обычно, поведении Ньюта. Мыслями она поначалу нет-нет, да возвращается к ним обоим, но лишь на доли мгновений, вновь и вновь погружаясь в дела. Через несколько часов рабочий процесс полностью поглощает её, выталкивая из головы все, что не касается торжественного события в честь наступающего Рождества. Примечания автора: Эйвери - имя имеет староанглийское происхождение, в переводе означает «эльф». Принято полагать, что имя Эйвери является женской формой мужского имени Альфред. Названия этих имен происходят от старого английского слова «aelf». Вивиан - оживлённая, живая
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.