Аnimo et corpore

PG-13
Завершён
83
автор
Фэндом:
Размер:
46 страниц, 10 961 слово, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
83 Нравится 65 Отзывы 22 В сборник

Кофейня

Настройки
      Гарри только руку успела поднять, чтобы постучаться в дверь спальни детектива, как он уже стоял на пороге.       — Что-то случилось? — взволнованно спросил он.       — Да, — начала девушка, — к тебе посетительница.       — Все клиенты завтра с утра. Гони ее в шею, — улыбнулся Холмс.       — О нет, Шер, — промурлыкала Ирэн, появляясь из темноты коридора, — ты разве не узнал моего парфюма?       Детектив изумленно отступил на пару шагов вглубь комнаты. Адлер незамедлительно скользнула следом.       — Чудно, — фыркнула Гарри, оставшись за закрытой дверью.

***

      — Ты не ожидал меня увидеть, не так ли? — мягко спросила Ирэн, выходя в центр комнаты.       — Зачем же ты здесь? — спросил Шерлок, отходя подальше.       Адлер улыбнулась, она дернула шнурки, стягивающие ее талию, и платье медленно соскользнуло с покатых плеч.       — Ну уж нет, — твердо заявил Холмс.       — Что-то изменилось? — с деланным удивлением спросила Ирэн. — Я думала, ты жаждешь моего возвращения.       Женщина пересекла комнату, покачивая бедрами, и погладила пальцами скулы мужчины.       — Они все такие же острые, — довольно мурлыкнула она.       Неожиданный грохот прервал идиллию. На пороге стояла Гарри, а возле ее ног валялся поднос с осколками чашек.       — Я хотела предложить чаю, — как-то по-детски обиженно проговорила она.       — Гарри, — повернулся было к ней Шерлок.       Девушка уже сумела взять себя в руки и, резко отвернувшись, почти бегом похромала к выходу.       Холмс прожёг взглядом Ирэн, хотел было выскочить следом, но доминантка ухватила его за галстук.       — Куда это ты заторопился, Шер? — ласково спросила она. — Неужели эта простушка растопила ледяное сердце?       Детектив попытался было расцепить ее пальцы, но у Адлер была цепкая хватка.       — Итак, — протянула она, — наш девственник, кажется, влюбился.       Шерлок, которому надоело бороться с ней, нырнул головой вниз, выскальзывая из галстука.       Он был уже на пороге комнаты, когда Ирэн тихо и горько произнесла:       — Шерлок, я ведь люблю тебя.       Он холодно посмотрел на женщину и сухо ответил:       — Здесь дует, мадам, накиньте халат.

***

      Гарри не помнила, как выскочила на улицу. Нога нестерпимо разболелась, и девушка решила спрятаться где-нибудь поблизости.       Ледяной ветер немного отрезвлял горящую голову, и Гарри принялась размышлять.       С чего ты вообще взяла, что нравишься ему? Вот ещё глупость. Ты бывшая алкоголичка с растянутой лодыжкой, ни внешностью, ни умом блеснуть не можешь.       Кто-то тронул девушку за плечо.       — Не стоит оправдываться, Шерлок, мне все равно, — без эмоций на лице произнесла Гарри.       — Я, собственно, и не собирался, — раздался голос Лестрейда, — а что наш высокоактивный социопат натворил на сей раз?       — Ой, Грег, уже ночь, что вы тут делаете? — спросила Гарри, опуская глаза и старательно смаргивая слезы.       — Я хотел задать вам тот же самый вопрос, — отвечал инспектор, — я вылез из своей берлоги, чтобы купить какой-нибудь еды, а то дома хоть шаром покати.       — А я решила прогуляться, — фальшиво улыбнулась Гарри.       — Попутно запрещая Холмсу оправдываться? — проявил проницательность Лестрейд.       — Любопытство — худший из пороков, — постаралась искренне рассмеяться девушка.       — Не стоит торчать на морозе поздней ночью, — перешел на другую тему инспектор, — позвольте я провожу вас домой.       — Не хочу, — вырвалось у Гарри, — ну то есть…       — Тут неподалеку есть уютное кафе. Приглашаю вас выпить там чашечку кофе, — Грег понимающе дотронулся до плеча девушки.       — Хорошо, — неожиданно для себя согласилась Ватсон, — идемте.       В глубине переулка мужчина с поднятым воротником медленно закрыл глаза.       «Ты снова опоздал. Не успел объясниться. Ничего не сумел».

***

      В кофейне никого не было, и Лестрейд галантно подвёл свою даму к столику в глубине зала.       — Два капучино, пожалуйста, — сделал заказ инспектор. Официантка грубовато кивнула и удалилась, заткнув блокнотик за пояс.       — Не хотите ли поделиться, что случилось? — мягко спросил Лестрейд.       — Простите, Грег, — покачала головой Гарри.       — Ничего, я понимаю…       Дверь кофейни отворилась, пропуская внутрь троих людей, возглавляемых невысоким темноволосым мужчиной. Гарри, сидевшая лицом ко входу, с ужасом дернулась.       — Мориарти!       Рука Лестрейда скользнула к поясной кобуре, но один из вошедших опустил кулак на голову инспектора, и тот рухнул на пол. Гарри в ужасе зажала рот ладонями.       — Доброй ночи, мисс Гарриет, — с обворожительной улыбкой поклонился Мориарти, — я так и не дождался вас в моем офисе. Не стоит прогуливать работу, мисс. Мне так скучно, что я решился пригласить вас к себе в гости. Прошу за мной!       Гарри отступила к барной стойке, надеясь на помощь официантки, но та, оглядев поле боя, скрылась на кухне. Поняв, что спасения ждать не откуда, девушка подхромала к лежащему Лестрейду и присела на корточки.       — Грег, Грег, — она дотронулась до его плеча, — Грег.       — Он жив, мисс, — заявил Джим, — я велел Билли ударить очень осторожно. Поторопитесь со сборами, Гарриет, у меня катастрофически мало времени.       Ватсон еле-еле поднялась на ноги и равнодушно посмотрела на Наполеона преступного мира.       — Ах, да! Вы же не можете ходить, — хлопнул себя по лбу Мориарти, — Билли, очень осторожно возьми мисс Гарриет на руки и идём.       Официантка из кофейни испуганно смотрела вслед уходящей группе мужчин и девушке, перекинутой через плечо одного из них.

***

      Когда разочарованный Шерлок вернулся домой, Ирэн там уже не было. Адлер удалилась туда, откуда явилась. Волшебство, одним словом!       Он включил свет в гостиной и остолбенел.       На стене висела фотография Гарри, а к ней была пришпилена записка, гласившая:       Я уже зажег спичку, которой выжгу половину твоего сердца, Шерлок.
Примечания:
83 Нравится 65 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (9)