ID работы: 4985992

Клянусь.

Слэш
R
Заморожен
56
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
69 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 25 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
      Давным давно посреди темного озера высилась башня. Она была так огромна, что могла сравниться с окрестными горами. Говорили, что не каждая птица смогла б побывать на её пике. Сложно поверить, что человек способен создать такую махину. А был ли это человек, не известно. Башня была сложена из черного, как сама ночь, камня, и, казалось, ни в один из солнечных дней не давала ни единого блика. Да и сложена ли она была?.. Мало кому удавалось рассмотреть её вблизи. И дело не только в том, что её окружало озеро. Люди старались не забредать в те места, ведь там было пристанище заклинателей тьмы. Казалось, не спроста их башня стояла так уединенно среди гор, отделенная от них водной гладью озера и небольшой полоской леса. Деревья и скалы скрывали черный шпиль от глаз путников, но гнетущая атмосфера, разлитая кругом, не позволяла обманываться случайным гостям.       Какими безлюдными ни казались бы окрестности, внутри башни кипела жизнь. Маги сновали туда-сюда, гремели заклятья в учебных комнатах, шипели свечи в библиотечных залах, шептались сплетники по углам. А новоиспеченный чародей Артур получал свое первое задание. Он всего лишь три месяца назад экстерном сдал последний ученический экзамен, и теперь впервые за долгие годы мог покинуть башню. Он был очень рад этому и даже горд, ведь ему сказали, что сам верховный маг приказал взять Артура на это задание. Обычно впервые за пределы башни отправляли спустя год-два после конца обучения, но этому юноше повезло. Для молодого волшебника только услышать своё имя в одном предложении с «верховным магом» казалось невообразимым. А потому, несмотря на интерес к ситуации, заклинатель не задавал лишних вопросов.       Кроме Артура, в отряде было четверо магов. Двоих он видел, наверное, впервые. О мужчине по имени Браннон было сложно что-то сказать сходу, а вот девушка, представившаяся Мореной, выглядела красивой и опасной. Её черная коса спускалась до талии, во взгляде будто плясали чертята, а её голос был звонким и холодным, и Артур сразу понял, что шутить с ней не стоит. Третьим был старший маг Аким, отвечавший за успех группы. Во время путешествия юноша должен был подчиняться ему беспрекословно, хотя на деле был с ним едва знаком. Последним был Франциск, который в представлении не нуждался. Франциск много путешествовал вне башни, а по возвращении любил похвастать о своих приключениях, порой приукрашивая их. Он заглядывал на ученические этажи, находя там жадную до рассказов публику, и Артур не раз слушал его среди остальных. Франциск охотно говорил о мире за пределами башни и о многом другом, он был довольно общительным и знал своих слушателей поименно. Несмотря на то, что в душе юноша восхищался этими историями, с рассказчиком у него отношения не заладились, так как Франц был «королём» сплетен и грязных интрижек, которые Арти откровенно презирал. Это породило ряд насмешек в сторону юноши. Например, несмотря на то, что все темные маги носили черные мантии, Франциск умудрялся выделяться и выглядел поистине великолепно, что естественно для такого щёголя, и не упускал шанса подшутить на эту тему над Арти, для которого ходить растрепанным было обычным делом. Если обобщить, Франц умудрялся придираться ко всему, и, похоже, его это забавляло. В такой компании молодому магу предстояло провести многие дни.       Они пустились в дорогу без промедления, едва собрав вещи. Стоит сказать, что личных предметов у юного мага почти не было, даже его одежда принадлежала Башне. Поэтому для него сборы были короткими. К сумеркам их небольшой отряд достиг деревни, что лежала за лесом, и остановился там на ночлег. Чёрных магов там не чурались, через эту деревушку шла вся торговля Башни со внешним миром, чернокнижники появлялись там довольно часто и по бытовым делам. Аким оставил хозяину таверны несколько монет, и чародеи получили сытный ужин и место для сна. Артур был крайне взволнован, он так давно не ступал по траве, не вдыхал вольный воздух, ему казалось, что он и вовсе не уснёт. Юноша не хотел показаться своим спутникам смешным и старался скрыть свои чувства, но его восхищение было очевидно. Наверняка каждый вспомнил своё первое чародейское путешествие, и только Франциск нашёл для Артура пару острых слов. Юноша огрызнулся, ему было неловко, остальных эта ситуация лишь повеселила. Маг был крайне смущён, но вскоре всё это отступило: стоило ему прилечь, он тут же, уставший, погрузился в объятья сна.       Настоящее путешествие началось на рассвете. Когда Артур открыл глаза, Морена практически вытащила его к столу, на котором уже были кружка молока и краюха хлеба. Других посетителей не было видно, трактирщик с Акимом хлопотали во дворе. Артур зевнул и получил от Морены строгий взгляд и побуждение поторапливаться – она явно была не в духе. Браннон ел молча. Где был Франциск, сказать было сложно, и это не сильно интересовало героя в тот момент. Впрочем, он обнаружился во дворе, где вместе с Акимом занимался погрузкой вещей. Артур понял, что ошибался: вещей у них было много. Ему тут же вручили какие-то шесты и сказали не стоять столбом. Маг понёс их к повозке, соображая, что к чему. Похоже, они грузили шатры, а ещё котлы и много всякой мелочи. Он и не подозревал, что Башня держит всё это здесь… Вскоре общими усилиями воз был собран, и можно было отправляться в путь. Телега была забита под завязку, а потому чародеи шли пешком, и только Аким правил повозкой, однако скоро Морена сменила его на козлах, а затем и другие маги. Солнце было в зените, а Артуру дорога уже казалась бесконечной. Такой долгий переход после многих лет в Башне был для него испытанием. Старший маг решил сделать привал, и только полуденная жара стихла, они вновь пустились в путь.       Так шёл день за днём, чем дальше они уходили от Башни, тем больше их сторонились. Вскоре они перестали просить ночлега и оставались за околицей, но не разбивали шатров, погода благоволила их путешествию. Каждую ночь Артур засыпал мгновенно и мечтал о миге, когда их пеший переход закончится. Насмешки попутчиков подливали масла в огонь, а верней сказать, что просто Францу было совсем скучно. Наконец, часть желаний Артура начала осуществляться. Нет, Франциск всё ещё был жив, а вот Аким сказал, что они уже вблизи от цели путешествия. Окружающий пейзаж сразу показался юноше более приветливым, хоть они по прежнему практически не встречали людей на пути. Завидев их обоз, многие старались обойти такую группу стороной. Но вот воин преградил им путь:       - Кто вы такие и куда следуете этой дорогой? Аким выступил вперёд:       - Чародеи, по приглашению короля Эрика Смелого направляемся в ставку его армии. Воин ненадолго замолчал, видимо, присматриваясь к путникам и что-то вспоминая и соображая.       - Пропустить, - наконец, сказал он кому-то и отошёл с пути.       Миновав часового, чародеи приблизились к лагерю: они вышли из леса к огромному полю, усыпанному шатрами, меж которыми сновали люди, слышался гул голосов, будто впереди шумел улей. Сложно было сказать, насколько велик был тот временный город, было ясно одно: там стояла целая армия.       На краю лагеря маги остановились. Да, они были в нужном месте, но предстояло сделать многое, прежде чем позволить себе отдых. И прежде всего, представиться королю. Это было необходимо, чтобы подтвердить контракт, заключённый королём с Башней, и приступить к его выполнению. Но на практике всё сводилось к тому, что место в лагере и еду им выделят только после официального прибытия. Артур заметил неподалёку человека.       - Эй, смерд! – окликнул он незнакомца. – Где шатёр короля? Рослый воин в льняной рубахе, явно недовольный таким обращением, посмотрел на магов. Связываться с ними ему не хотелось.       - В той стороне, - он махнул рукой, а потом добавил, - много же от вас толку, даже это не учуяли.       - Там что, упырь, чтобы чуять его? – фыркнул чародей. – А вот тебя я отчего-то сразу нашёл. Воин недвусмысленно переложил копьё в правую руку. Морена смерила его презрительным взглядом.       - Идём, Артур. Не трать время на это… недоразумение.       Тем временем остальные маги уже двинулись в указанном направлении. Метнув ещё один гневный взгляд, волшебник поспешил с ними. Он старался не замечать любопытства встреченных воинов. Вскоре показались большой королевский шатёр и штандарт, украшенный гербовой вышивкой золотой нитью. Артур никогда не видел такой работы. После короткого разговора Акима со стражей магов пустили внутрь. Там они увидели двух мужчин, обсуждавших что-то у карты, но корона не венчала ни чьей головы. Юному чародею это показалось странным, а Старшего ничуть не смутило, он поприветствовал их как равный. Эрик Смелый оказался могучим витязем средних лет, короткая густая борода обрамляла его лицо, делая его добродушным и строгим одновременно. Артур точно не встречал его раньше, но что-то в его чертах показалось магу смутно знакомым. Второй был, видимо, соратником государя и лишь немногим уступал ему по внушительности внешнего вида. Он быстро свернул карту, убрав её от любопытных взоров и освободив стол для подписания контракта. Часть текста была уже составлена, и теперь воин зачитывал её вслух. Там говорилось о поддержке боевых манёвров с помощью магической мощи, чародеи согласно кивали. Артур не раз представлял себе, как обрушит на неприятеля силу своих заклятий и, непременно одержав победу, будет с гордостью говорить: «Я был при Кровавых рвах», например. Решающую битву обязательно назовут красиво. Витязь закончил чтение и посмотрел на короля. Тот обратился к Акиму:       - У меня есть ещё одно очень важное задание… - в его голосе появились нотки личного интереса. – Я писал вашему… командующему. Старший маг тут же с улыбкой заверил:       - Верховный чародей, - он выделил это наверняка специально, - услышал тебя. Чародей Артур справится с этим лучше всех.       Юный маг крайне удивился, но постарался не подать виду. Он сделал шаг вперёд. Был здесь какой-то подвох… Судя по лицам остальных магов, для них это тоже стало новостью. Король снова взглянул на Акима, и тот убедительно кивнул. Он умел, когда следовало, выглядеть серьёзным и прятать улыбку в чёрной бороде.       - Чародей Артур, - сказал государь, - найди тысячника по имени Иван и охрани его от бед на время этого похода.       Маг кивнул, потому что язык его будто отнялся. Он поверить не мог, что вместо могущественного колдовства и боевой славы на его долю выпало подтирание чьих-то соплей! Конечно, теперь всё сложилось в полную картину: ясно, почему потащили с собой новичка. Но легче от этого не стало. На Франциска даже смотреть не хотелось. Артур был не прочь что-нибудь взорвать или провалиться сквозь землю. С этого момента минуты подписания договора тянулись бесконечно долго, но наконец, дело было сделано. А маг так и не пришёл в себя. Король проводил чародея задумчивым взглядом. Вместе с отрядом из шатра вышел и воин Людвиг, чьё имя стало понятным из слов государя, и кликнул какого-то Фели. К ним подбежал паренёк лет пятнадцати. Сказав ему организовать магам стоянку, воин снова скрылся в шатре.       Фели знал, где для них найдётся место, где можно раздобыть что угодно, но, похоже, не знал, что можно помолчать. Конечно, он просто знакомился, хотя, по его собственным словам, вид у магов слегка жутковатый, да и слава дурная, но не смотря на это, заверил он Морену, был рад помочь союзникам, после чего пригласил её послушать его песни вечером у костра. Потом он спохватился и заявил что на самом деле не бард, а оруженосец Людвига, но в душе ужились и поэт, и воин. Артур же был мрачнее тучи, и неиссякаемый поток информации его нисколько не впечатлял. Когда маги разбивали шатры, Франциск окликнул чародея, который не желал говорить ни с кем.       - Аким считает, что ты лучшая нянька, Арти. Смотри, не зазнайся, - он заразительно рассмеялся.       - Сгинь.       Когда вещи были разгружены, можно было привести себя в порядок. Артур умылся и с большой тоской взглянул на свою дорожную постель. Поборов желание прилечь, он отправился на поиски своего подопечного, с этим тянуть не стоило. Поспрашивав и стерпев несколько недобрых взглядов, он добрался до нужной части лагеря. Наконец, магу указали и на самого воина.       - Иван? – спросил чародей, подходя. Тысячник сидел к нему спиной и занимался своим оружием. Он неспешно обернулся.       - Опять заблудился? – ровно сказал воин, и только во взгляде скользила насмешка. Артур крайне удивился, узнав в нём утреннего знакомца. Он тут же постарался взять себя в руки и принять бравый вид:       - Я к тебе с “хорошей” вестью: мне сказано защищать тебя от опасностей. Видимо, - он усмехнулся, - король считает, что ты единственный из всего войска не можешь постоять за себя. Иван встал. Рассматривая его, маг понял, почему королевские черты показались ему знакомыми.       - Свой гонор оставь для других, - произнёс тысячник. – Я не намерен это слушать. В ответ маг лишь скривил губы. Предупреждение не впечатлило его, а стало вызовом.       - Раз такова воля короля, - продолжил Иван, - делай своё дело, но не мешайся под ногами. Пользы от тебя всё равно никакой. Артура задело такое отношение. Скрывая гнев, он произнёс:       - Соберёшься покинуть лагерь – пошли за мной, - он эффектно понизил голос, - не будь легкомысленным. Развернувшись, чтобы уйти, чародей добавил:       - Мой шатёр на стоянке магов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.