ID работы: 4990785

Наша неполная история...

Гет
PG-13
Завершён
218
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
50 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится 93 Отзывы 69 В сборник Скачать

10, 20, 30 золотых?! (Сиквел «Подарок хорошему императору»)

Настройки текста
Примечания:
— А ты не ошалел, Бэк А?! Комната затряслась от пронесшегося по ней, словно громового раската, грозного голоса четырнадцатого принца. Ван Чжон был в явном нерасположении духа, потому что гневный взгляд темных, почти черных глаз, готов был просверлить дыру в виновнике нынешней, скажем так, не особо приятной для царской особы, ситуации. Хотя, это с чьей, собственно, стороны посмотреть. Император и его наложница в лице придворной дамы дворца находили эту сцену несколько комичной. Его величество в тайне искренне забавлялся передрягой между младшими братьями, пусть внешне и оставался невозмутимым, и даже постарался одарить их тем самым, волчьим взглядом, но это вряд ли помогло ему – еще мгновение, и он бы затрясся от приступа смеха. Хэ Су, удобно устроившись на королевской кровати, и укрытая самым теплым, самым мягким одеялом из всех, которыми ей доводилось укрываться, непонимающе поворачивала голову из стороны в сторону: то на Бэк А, то на Ван Чжона и обратно. Бэк А хихикнул и дерзко вскинул голову: — Проиграл, плати по счетам, - уверенно произнес он. — Нет, сам виноват: это ведь ты предложил заключить пари. Кто повинен в твоей неудачливой судьбе? — Я тебе сейчас … - начал было четырнадцатый принц, и уже ринулся в сторону брата, как звонкий голос Су остановил его. — Объясните-то, в конце концов, Ваши Высочества, что же происходит? – уперев руки в бока, произнесла та. Ван Чжон обессиленно вскинув голову вверх, застонал. — Сестрица Су, этот…этот бездельник с грудой щепок в руках решил рискнуть, судьбе вызов кинул, и поспорил со мной, - и, словно ручной щеночек, надувшись, повернулся лицом к названной сестрице. — Он... — Это аджэн*, невоспитанный болван, но откуда тебе знать, целыми днями размахиваешь своими железяками, подобно необученному хварану, и пытаешься казаться… — Это меч, сделанный одним из лучших мастеров Пэкче, - не на шутку разозлившись, начал было четырнадцатый принц, но был внезапно прерван старшим братом: — Если вы оба сейчас же не объясните, что происходит, я лично прослежу за тем, чтобы у вас отобрали и мечи, и аджэны, несносная ребетня! – прорычал император. Вмиг принцы приутихли, выпучив и без того испуганные, а вместе с тем и слегка раздраженные глаза, с благовением уставились на грозу дворца. Лишь подрагивающие губы на лицах братьев были свидетельством недавнего конфликта и не сдерживаемых порывов злости. — Что за спор, Ваши высочества, - мягко переспросила Хэ Су, откинув королевское одеяло и пересев чуть ближе, к самому краю кровати, чтобы, как ей казалось, она смогла лучше расслышать, а наряду с этим, и лучше понять. Верно, она не знала, что принца Чжона с его генеральским баритоном можно было услышать даже на краю земли. — Мы поспорили, - начал четырнадцатый принц, - на то…, - и, сглотнув, продолжил, - беременна ли сестрица Су или же нет, - скороговоркой произнес юноша, и затаил дыхание, крепко зажмурил глаза. Император и его возлюбленная поначалу расслышали лишь глухое бормотание младшего принца, но потом, осознание сказанного медленно начало проясняться, и реакция от услышанного не заставила себя ждать. Хэ Су хмыкнула, прикрыв от стыда глаза и хлопнув себя по лбу маленькой ладошкой, а император, нахмурившись, грозно взирал на младших братьев. — Что за чертовщину я сейчас услышал? — Ну, брат, - подойдя поближе к Ван Со, произнес Чжон, - Брат, такое бывает, когда один из нас утверждает, что сестрица носит под сердцем Вашего ребенка, а другой говорит, что ан-нет, ничего подобного, еще слишком рано. — И один из этих двух проиграл спор, то бишь задолжал мне пятьдесят… — Сколько?! – взревел Ван Чжон. Бэк А лишь нагло ухмыльнулся, сложив руки на груди, и уверенно произнес: — Компенсация. За потраченное мною на тебя время, дорогой братец. Если бы ты не отнекивался, было бы меньше, - и, широко улыбнувшись, обнажив белые, словно снег, зубы, продолжил: — Бро-ось, ты же принц, генерал. Подумаешь, лишишься пятидесяти золотых. Невелика потеря. — Да на эти пятьдесят золотых можно будет купить как минимум двадцать щитов мастера из Пэкче, да и… — Да и шелковое платье лазурного цвета для красавицы, которой ты строил глазки на ковре у его Величества, - хохотнув, ответил Бэк А. — Да, и…- начал было Чжон, но осекся. — Что?! Следившие за братской передрягой Хэ Су и Ван Со устало прикрыли веки, но, отбросив всякие приличия, тут же захохотали в голос. — О, да брось, - подмигнул младшему принцу музыкант. — Мы с Его величеством видели, как ты глазки строил дочери министра Пака. Осанку выпрямит, грудь вперед… — Шею вытянет, и крутится: и так, и сяк, чтобы во всей красе подметили, - продолжил за брата император, и оба захохотали. Побагровев, то ли от смущения, то ли от злости, четырнадцатый принц, не знал, куда себя деть. Открывая и закрывая рот, он горел неугасимым желанием поддать Бэк А по спине рукояткой меча, поколотить бестолкового братца. Эх, вот если бы здесь не было Его величества. — Ничего подобного. Я даже не знаю, что это за девица. — Брат, в этом нет ничего такого. Не быть же тебе одинокому солдату одному, всю жизнь. Эта дама удостоится чести стать твоей спутницей жизни. Вы поженитесь, Его величество устроит вам пир на весь мир, у вас родятся дети… — И я, пожалуй, пойду. Нет смысла слушать твой бред, - перебил брата четырнадцатый принц. Достав кожаный мешочек с позвякивающими внутри монетами, он кинул его Бэк А. — Держи. И больше не лезь ко мне со спорами, неудавшаяся кисэн. И, отклонившись Его величеству, кивнув даме Хэ, скрылся за двустворчатыми дверьми. — И все-таки, - нарушил тишину император, - почему ты был так в этом уверен? Хитро прищурившись и улыбнувшись, Бэк А наклонился к императору и ответил: — Все очень просто: лекарь, который осматривает Хэ Су был очень озадачен, поскольку явно слышал пульс ребенка, но из-за маленького срока не мог подтвердить это. Я попросил его молчать до нужного времени. К слову, спор с Чжоном произошел совершенно случайно. Мы всего лишь завели разговор о потомстве императора, а Чжон настойчиво утверждал, что Су не такая и она не родит, пока не выйдет замуж. — О, небеса, - закрыв лицо руками от стыда, прошептала дама Хэ. — Так я и решил рискнуть, - закончил тринадцатый принц. — Молодец, - одобрительно похлопал брата по плечу император. — А Су и правда не родит, пока не выйдет за меня замуж…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.