ID работы: 4995251

Случай с доктором

Смешанная
R
Заморожен
65
автор
Размер:
12 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник Скачать

Я забыл составить список...

Настройки текста
Гул машин за окном несносно надоедал Шерлоку, словно был создан специально для этого. Впрочем, детектив бы не удивился, если бы узнал, что этим оркестром руководит его брат Майкрофт, стоя на русском танке посреди улицы в своём обычном мерзком костюме. Где-то в глубине души Шерлок мечтал лучше иметь брата-близнеца, который бы так не раздражал, поскольку этакая точная копия не может быть глупее или уж, тем более, умнее. Деление было бы идеальным решением данной проблемы, но, проверив подобное в лабораторных условиях, Холмс-младший пришёл к весьма неутешительным выводам для себя. Скрип двери заставил его скосить глаза на источник шума. - Миссис Хадсон, кто пустил к нам в дом сектанта? На пороге стоял слегка растерянный человек в красном плаще со стоячим воротником, каком-то синем балахоне и высоких сапогах, испачканных извёсткой и пылью. Его скулу украшал начавший затягиваться порез, волосы чуть взъерошены, руки прикрыты краями плаща. Вслед за посетителем протиснулся Ватсон, зацепившись за дверь пуговицами рубашки и едва их не оторвав. - Шерлок, будь учтивее, это клиент, - зашипел Джон, поправляя рубашку. Взгляд Шерлока переместился с Ватсона на гостя, затем ещё раз. - Доктор. Побывал в аварии, после ушёл в запой, употреблял наркотики. Имеет слабость к наручным часам, привык к роскоши. Несмотря на почти полное излечение, старается держать руки закрытыми, так как они дрожат и это может произвести неподобающее впечатление. - Никогда не пойму, как ты это делаешь, - пробормотал Ватсон. - Да ты посмотри на него, он устроил настоящий хаос в программе новостей на прошлой неделе. Это доктор Стивен Стрэндж. - Меня не было на прошлой неделе здесь, я был на конгрессе, - Джон жестом пригласил гостя сесть и сел сам в кресло напротив Шерлока, как обычно, не заметившего отсутствия друга. - Может, чаю? - любезно предложил Ватсон, почувствовав, что это не простой посетитель. Тут он впервые заговорил, уже освоившись в новой обстановке: - О, нет. Никакого чая, благодарю. - Джон, а мне принеси, пожалуйста чашечку, - попросил Шерлок. Впрочем, это же Шерлок, он распоряжается. - Я знаю, зачем вы здесь. Джон, покажи ему письмо Лестрейда. Ватсон вернулся из кухни с подносом и двумя чашками чая: - Ты сказал, что это сектантские разборки и отправил в "спам" - Я передумал. Ряд убийств в разных точках города. Жертвы - внешне ничем не связанные люди, если не учитывать тот факт, что в разные моменты своей жизни каждый попадал в ту или иную аварию, катастрофу, получал травму - в общем, становился калекой - а через некоторое время исцелялся. Во всём остальном никаких совпадений. Официально мотив не удается обнаружить. В четырёх случаях из восьми очевидцы убийств видели некого человека в странной одежде. Разумеется, арестовать его болваны из Скотланд-Ярда не догадались. Что скажете, доктор? - Моя очередь рассказывать, судя по всему. У вас есть вай-фай? Я бы еще и селфи показал параллельно, - Стивен достал из-за пазухи телефон, видавший виды, но вполне рабочий. Выслушав полную историю доктора, Шерлок резко встал и показал на дверь: - Уходите. Это невозможно, всё, что вы говорите. Ваша секта подмешивает наркотики в чай или что-то в этом духе. - Шерлок, а как же убийства? - Джон встал и подошёл к Холмсу, непонимающе уставившись на него. - Дела той же шайки. - А исцеления? - Газетная утка. Доктор Стрэндж резко делает шаг вперед, рывком поднимая себя со стула, подскакивает к Шерлоку, закрывает глаза, меньше мгновения сосредотачивается и резко выбрасывает вперед руки, чуть ударив его в грудь прежде, чем кто-то успевает что-нибудь понять. От удара тело детектива отклоняется назад, начиная падать. О, то странное чувство, когда ты стоишь и падаешь одновременно. Сквозь руки просвечивает мебель и пол, нарастает ощущение легкости в голове. "Это передоз", - соображает Холмс. Редкий тот случай, когда его мозг не может объяснить, что происходит вокруг и как это прекратить. Впрочем, Шерлок не может и понять, нравится ли ему происходящее или нет. - Теперь вы должны мне поверить, - доктор Стрэндж скептически смотрит на детектива, понимая теперь, как он выглядел при первой встрече со Старейшиной. Даже брови точно так же изогнуты и удивленно приоткрыт рот... Точь-в-точь. - Джон, ты заварил чай для похудения миссис Хадсон? - задыхаясь, произнес Шерлок, пытаясь ощупать себя, но руки проходили сквозь грудь и голову без малейшего сопротивления. Доктор Ватсон стоял, замерев и протягивая руку с растопыренными пальцами. Ему хватило этой доли секунды, чтоб попытаться закрыть от удара друга. Военный, как-никак. - Он вас не слышит. Вы для него только начинаете падать. Может, начнём разговор сначала? Пространство рушится, подобно карточному домику, обнажая нечто чёрное, откуда дует пронизывающий ветер. Космический пейзаж резко увеличивается, заполняя всё окружение. - Я забыл составить список... - уже почти в забытьи бессвязно бормочет Шерлок, не в силах ясно мыслить. Он падает. И тут же встаёт на место. Время вновь ускорило свой бег. Ватсон опустил руку, увидев, что всё не так плохо, как могло было быть. - Джон, спроси у миссис Хадсон, как к нам могла попасть банка её чая для похудения, - произнёс Шерлок, не сводя глаз со Стивена. Видимо, таким тоном произнёс, что Ватсон не стал возражать, а лишь забрал с кухни банку с заваркой, понюхал её, сморщившись и вышел из комнаты, прикрыв дверь. Раздались шаги по лестнице. У Шерлока имеется пара вопросов к этому странному Стрэнджу. Возможно, им удастся договориться. Но лучше, если Джон этого не увидит.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.