ID работы: 4996005

Последний Спаситель

Фемслэш
NC-17
В процессе
319
автор
Andrearich соавтор
Размер:
планируется Макси, написана 181 страница, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
319 Нравится 185 Отзывы 119 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Реджина ликовала — Зачарованный лес, все его волшебные обитатели лишились магии. Теперь им нечем было обороняться от Злой Королевы. О всех ее зверствах несчастные жители Королевства тоже позабыли. Все стали слабыми и уязвимыми. Некоторые лесные персонажи помимо магии лишились и своей сказочной сущности, получив обычные людские тела. Феи остались без волшебной пыльцы, даже Голубая — главная из них - потеряла способность выполнять желания на падающую звезду. Гномы лишились именных волшебных кирок и больше не могли добывать алмазы в рудниках, великаны утратили способность выращивать волшебные бобы. Бедным феям в людском обличии пришлось удалиться в дальний монастырь, укрывшись от чужих глаз. Но пылающая неуемной злобой Королева даже на мгновение не задумалась, к чему это приведет. Реджина давно перестала верить в свой счастливый финал, а теперь, отняв надежду на счастье и у всех остальных, ее темная душа, наконец, в полной мере получила возможность наслаждаться страданиями тех, кого она лишила памяти и счастливых концов.

***

— Уж месяц как от Охотника никаких вестей. Значит, Спасителя он так и не нашел. — Королева вышагивала по тронному залу дворца, кидая недовольный взгляд на Темного. — Никак не понимаю твоей тревоги, до-ро-гу-ша, — улыбаясь, протянул Румпельштильцхен. - Ты должна ликовать и праздновать, наслаждаться тем, что, наконец, все несчастны, а Белоснежка с Прекрасным отправились в изгнание. — У меня еще будет время насладиться, когда я получу то, чего желаю больше всего на свете. Мне не удалось держать в руках сердце Белоснежки, — Королева злобно оскалилась, — значит, я вырву сердце ее младенцу!!! Вот тогда и буду ликовать. И если Охотнику не удается найти ребенка, значит, это сделаю я. — И что же ты собираешься предпринять? — поинтересовался Румпель. — Издам указ. Если мне не выдадут младенца, значит, я просто убью всех рожденных в октябре. Мы даже не знаем, кого искать — мальчика или девочку, - поэтому убью всех. На глазах у родителей. Вырву сердца и обращу в прах. — Реджина потирала руки, довольная своей идеей. — Весьма изобретательно, Мое Величество. Так и поступим, — удовлетворенно кивал Темный, наслаждаясь всепоглащающей тьмой в душе Королевы.

***

— Эмма, я не знаю, с чем мы имеем дело, я только знаю, что я виной всему этому, — разочарованно говорила Реджина. - Поэтому я вернусь в Зачарованный лес и постараюсь исправить то, что натворила. Если Малефисента жива, я хочу найти ее. — Редж… — Нет, нет, погоди, дай я закончу, пока у меня есть силы говорить. — Реджина набрала полные легкие воздуха. - Я вернусь, а ты останешься здесь… С Генри. Мне так будет легче. Я буду знать, что вы в безопасности. — А что будет с нами? Нам будет легче, Реджина? Мы прошли через все, для того чтобы вот так просто расстаться? — Эмма, это не твоя война. — Значит, ты хочешь, чтобы я сидела здесь, ходила на свое тай-бо, водила ребенка на бейсбол и получала от жизни удовольствие, пока ты будешь воевать непонятно с кем? — Эмма произнесла это все голосом, полным какого-то безучастного безразличия, отчего Реджине стало не по себе. Они так и не сомкнули глаз в эту ночь. На рассвете Эмма отправилась на пробежку, чтобы взбодриться, ну а Реджина начала свой день так же, как и всегда, — с подачи завтрака. Несмотря на случившееся, женщина не стала изменять традициям — забота о семье была для нее самым главным и самым любимым. Это успокаивало и расслабляло. Особенно наблюдение за тем, с каким удовольствием родные поглощают еду. Мальчуган, наскоро подкрепившись хлопьями, с вечерним усердием продолжил рисовать. А вот Эмма к еде почти не притронулась, молча ковыряясь в тарелке…

***

Лили проснулась поздно. Свон подобрала девушке одежду, включила воду и объяснила, как пользоваться душем и кранами. — Завтрак ждет на кухне, не спеши, — тепло улыбнулась Эмма. — Я очень рада тебя видеть, несмотря ни на что.

***

— Вы, наконец, расскажете, что с вами произошло? — слегка раздраженно спросила Лили, аккуратно присаживаясь за стол подальше от Королевы. — Не думаю, что тебе необходимо это знать, — также раздраженно ответила Миллс. — Ты все узнаешь со временем, — мягко ответила Эмма. - Пока у нас есть более важные дела. — Очень вкусно, я давно нормально не ела. — Гостья наслаждалась завтраком, быстро поглощая блины с джемом и сендвичи с ветчиной. — Лили, а как ты собиралась вернуться в Зачарованный лес? У тебя есть бобы? — поинтересовалась Королева. — Нет, — недоуменно ответила девушка, - я думала, у тебя есть. Бобы кончились еще в прошлое путешествие, и Джефферсон заверил меня, что ты найдешь дорогу назад. Хотя теперь даже не ясно, есть ли куда возвращаться… — Да уж, заверил… Я не собиралась возвращаться. И бобов у меня нет. Ну ладно… Приятного аппетита, отдыхайте, пообщайтесь, я покину вас на несколько часов, мне надо кое-кого навестить, — неуверенно произнесла Реджина, поднимаясь из-за стола. Женщина проследовала в спальню, но когда она вышла оттуда и подошла к двери, Эмма и Генри уже ждали ее у выхода. — Мы едем с тобой, или не едет никто. — Эмма была настроена более чем решительно, и Миллс поняла, что спорить бесполезно. — Я сомневаюсь насчет того, что Генри надо ехать с нами. Готов ли он видеть и слышать все это? — замешкалась Реджина, садясь за руль. - Может, все-таки завезем его в школу? Эмма молча открыла заднюю дверь, подождала, пока сядет Генри, а затем сама села рядом. Всю дорогу Свон молчала, глядя в окно. Пейзаж мелькал перед глазами, одна улица сменяла другую, но Эмма даже не пыталась следить за дорогой. Реджина непрерывно бросала взгляд в зеркало заднего вида, наблюдая за женой. — Прошу тебя… Эмма, не надо так. Только не молчи. Ты должна понять, почему я так поступаю, — виновато молила Миллс, когда они прибыли в нужное место. — Нет… Не должна. Объясни мне, объясни Генри, почему хочешь бросить нас здесь одних. В конце концов, она пришла за мной, она искала меня, значит, я должна идти! — едва не выкрикнула Эмма. — И я пойду туда сама!!! А вы с Генри останетесь здесь!!! Как тебе такое, Реджина? Нравится? С каких пор ты стала разделять нас??? — Прости… прости, я понимаю, но… — мялась Миллс. — Никаких "но". Я пообещала тебе, что всегда буду рядом, значит, ты никуда не пойдешь одна, — решительно отрезала Свон. — А я никуда вас одних не отпущу, я пойду с вами и буду вас защищать! Я тоже теперь волшебник! — настойчиво заявил мальчуган. Реджина быстро прижала к себе сына и едва не расплакалась, а потом так же сильно прижалась к Эмме. — Я люблю вас, очень-очень сильно, больше собственной жизни. И сейчас мне просто страшно,  — прошептала Королева. — Генри, ты должен знать одну вещь, — Эмма чуть наклонилась к сыну и взяла его за плечи, пристально глядя в глаза, — кто и что бы тебе ни говорил, запомни: твоя мама самая лучшая, самая сильная женщина на свете. Ты должен гордится ею, так же, как она гордится тобой! Малыш восхищенно закивал головой. — Я знаю, мам, я люблю вас и горжусь!!! — А теперь, милая, скажи, зачем мы здесь? — Эмма подняла глаза на Миллс и протянула ей руку. — Я должна навестить старого «друга», — тяжело вздохнула Королева,  — надеюсь он поможет нам.

***

Реджина медленно открыла дверь в старую китайскую лавочку. В помещении царил полумрак, в нос тут же ударил запах странных благовоний. В глубине небольшого помещения за маленьким прилавком стояла чуть сгорбленная фигура. Миллс несмело шагнула вперед. — Чем могу помочь? — спросила фигура, прежде чем подойти к посетителям. Реджина сделала еще несколько шагов вперед, прежде чем на нее упал свет. Хозяин лавки в ту же секунду очутился вплотную к Королеве. — Ты пообещала мне никогда не возвращаться сюда. Я знал, что тебе нельзя верить. Ты — злое и лживое создание, которое заставило меня проявить слабость и поверить тебе, — злобно шипел мужчина. — Назад, — почти крикнула Эмма, выскочив перед Реджиной. Свон едва не повалила хозяина лавки, старого китайца с длинной седой бородой, на пол. Левой рукой Эмма отодвинула Миллс себе за спину, полностью перекрывая доступ к женщине. Китаец застыл на месте, широко распахнув узкие глаза и приоткрыв рот. Было видно, что старик судорожно вдыхает воздух, пытаясь что-то сказать. Злости в его глазах более не было, скорее наоборот — смирение и почтение. — СПАСИТЕЛЬ… Ваше Высочество, — наконец произнес он, — приветствую… Для меня нет большего счастья, чем видеть Вас… Живой… Буду рад помочь всем, чем смогу, моя Принцесса, — шептал потрясенный старик, медленно опускаясь на колени перед Эммой. Однако Свон не позволила ему этого сделать, успев схватить за руки. Она недоуменно смотрела на Миллс, пытаясь понять, что надо дальше делать. Реджина опять сделала шаг вперед. — Я пришла, чтобы просить тебя вернуть нам бобы, которые отдала в нашу последнюю встречу. Мы хотим вернуться в Зачарованный лес. — Его больше нет. Там нечего спасать, — печально произнес старик. — Значит, ты в курсе того, что там происходит, и продолжаешь спокойно сидеть в своей лавке, торгуя благовониями? — слегка презрительно шикнула Миллс. — Каждому назначена своя роль. Не в моей власти отступать от сценария, — смиренно произнес китаец. — Покорность — это не то, что нам сейчас необходимо, — с вызовом произнесла Королева. — Не хочешь помогать мне, помоги Спасителю. — Нельзя возвращаться в Зачарованный лес. Там вас ждут только смерть и страдания. Мир может лишиться Спасителя, — обеспокоенно прошептал старик. — Но Зачарованный лес может окончательно погибнуть, — неуверенно произнесла Эмма. — Он уже мертв, а у этого мира еще есть шанс быть спасенным, если Принцесса останется здесь. — О чем ты сейчас нам здесь говоришь? При чем здесь Зачарованный лес и этот мир? Какая связь между пребыванием здесь Спасителя и возвращением в лес? — раздраженно поинтересовалась Королева. — Реджина, ты же могущественная ведьма, ну неужели ты думала, что Спаситель просто так попал сюда? Все было предопределено давным—давно. Возможно, ей предначертано спасти и этот мир тоже. Поверь, здесь куда больше опасностей, чем может показаться на первый взгляд. Вернуться в Зачарованный лес и сражаться там — не самая лучшая идея. — Вот так зло и побеждает, когда хорошие люди начинают сомневаться и в итоге перестают бороться, — кивала Эмма. — Я и не ожидал других слов от Вас, Ваше Высочество, — слегка поклонился старик. — Если тетя жива, я не брошу ее там. Они для чего-то держат ее в подземелье, значит, им что-то надо от нее. Я не оставлю ее. Если у вас есть возможность помочь нам вернутся назад, прошу вас. — Эмма взяла старика за руки. Прикосновение рук Спасителя мгновенно наполнило тело китайца необычным теплом. — Давно я не ощущал такой энергии, — прикрыв глаза, произнес старик, — я помогу, не смею отказать, но помните о последствиях. Тот мир уже почти погиб, но этот вы еще можете спасти. Те, кто уничтожил Зачарованный лес, на этом не остановятся — они пойдут дальше. А встретить их будет некому… И помни, Спаситель: женщина, стоящая у тебя за спиной, и есть то самое зло, для борьбы с которым ты была призвана. — Старик положил в руку Эмме бобовое зерно и растворился в тумане.

***

Всю дорогу назад до дома Генри молча жался к Эмме, настороженно поглядывая на Реджину. Миллс еще ночью предупредила Эмму о том, что их ждет нелегкое объяснение ее роли Злой Королевы. — Я боюсь, Эмма, я всегда боялась именно того, что он узнает, кем была его мать в прошлом. Он не сможет принять меня и возненавидит сразу, как узнает о моих злодействах, — почти стонала Королева. — Ты самый смелый человек из всех, кого я знаю, ты всегда встречала любой вызов с высоко поднятой головой. Он наш сын, он любит тебя, он поймет, — подбадривала Эмма, понимая, насколько тяжелым может стать разговор. — Он еще слишком мал, многие вещи для него делятся только на черное и белое, мы растили его в любви, он почти не видел зла и так мало знает о нем. Я бы хотела, чтобы так оставалось и дальше, — шептала Королева. Как только женщины переступили порог дома, Генри, едва сняв с себя верхнюю одежду, молча заперся в спальне, с той самой сказочной книгой, которую ему показала Реджина. Женщины решили не трогать мальчика, дав ему возможность самому во всем разобраться.

***

— Эмма, ты спишь? — шепотом спросила Лили лежащую на соседней кровати девочку. — Еще нет, — улыбнулась та в ответ, приподнимаясь на локтях. — Я сегодня вышла за черту Запретного леса и ходила гулять на луг. Там я встретила принца Эрика. Боже, Эмма, он так красив, — восхищенно тараторила Лили. — А если тетушка узнает? Она не разрешает нам гулять за оградой, — встревожилась Эмма. — Ой, да ладно тебе, мама слишком строга с нами. Мы же не можем вечно сидеть в замке. Нам надо с кем-то знакомиться, выходить в свет, — мечтательно продолжала Лили. — Вот вспомни все эти сказки, которые мы читаем в маминой библиотеке. Сказочные принцессы, феи, короли и королевы, - они ездят на балы, иногда приглашают друг друга в гости. А мы сидим под замком, — недовольно фыркнула девушка. — Но, Лили, тетушка беспокоится о нас. Внешний мир полон опасностей. Нас могут похитить разбойники или того хуже — убить, — пыталась вразумить подругу юная Принцесса. - Я очень люблю все эти сказки, я так завидую Золушке - она дружит с феями, ездит на бал в Королевский замок и встретила Прекрасного Принца. Это ведь так волшебно. Но, с другой стороны, у нас тут в лесу, и даже на болоте, много чудесных друзей - старые древни, говорящие лягушки и Ворон, — тепло улыбнулась Эмма. — Фу, мерзость, как же они все надоели. Я хочу дружить с принцем, встречаться с принцессами, ходить на ярмарки и балы, а не торчать на болотах, — недовольно бурчала Лили. — Ладно, давай спать, поздно уже, если тетушка услышит, заругает нас.— Эмма задула свечку и, прежде чем погрузиться в крепкий сон, позволила себе немного помечтать о том мире, который находился за стенами Запретного замка.

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.