Яблоки для Стайлза

PG-13
Заморожен
23
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 4 936 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 9 Отзывы 8 В сборник

Холод Арены.

Настройки
Примечания:
-Господин Президент, я готов назвать имя фаворита… Сноу подается вперед и вопросительно смотрит на Дерека: -И кто же это, Мистер Хейл? -Джексон Уитмор, из Дистрикте номер 2, сэр. *** Руки трясутся. Он провалился на показательном выступлении, показал результат ниже среднего и два раза получил проекцией оружия по коротко стриженной голове. Лидия ободряюще ему улыбается, вот только ее глаза выражают грусть. -Не расстраивайся, на арене важно найти себе пропитания и постараться не замерзнуть, — Стайлз отстраненно кивает и уходит в свою комнату, слушать Питера и Патрицию сейчас не хочется. Он не хочет видеть баллы которые выставили ему жюри, потому закрывает дверь на замок и сворачивается клубочком на кровати. Плохое предчувствие гложет его изнутри. *** -Отличный выбор, Дерек, — хвалит его президент. -Джексон сильный трибут, он заслуживает моего покровительства. Дерек кивает в ответ. Он облокотился на спинку кожаного кресла и постучал пальцами по подлокотнику. Сделать выбор было не просто, среди трибутов этого года есть много сильных, но Джексон превосходно показал себя на выступлениях, да и с самого начала Уитмор заставил полюбить себя, собрав немало спонсоров. -Отправляйтесь в центр управления, Дерек, вы должны сделать все на высшем уровне. *** В тот вечер Стайлз уснул быстро, но спал плохо, всю ночь его мучали кошмары, а под утро он и вовсе подорвался весь в холодном поту, пальцами цепляясь за одеяло и тяжело дыша. Уснуть больше не получилось, поэтому Стайлз спустил босые ноги с кровати и решил отправится в душ. Стоя под струями прохладной воды, он пытался смыть с себя ночные кошмары, но ничего не выходило. Перед глазами стояла картина Игр, просмотренных им когда-то давно. Тропический лес, ядовитые змеи и куча различных болезней, что сжирали трибутов за считанные дни. После того случая Стайлз больше не включал телевизор. Ему хватило одних игр. А после, в одной тонкой футболке и пижамных штанах он вышел на балкон. -Что, тоже не спится, конфетка? — Питер. Стайлз вздыхает и оборачивается. Питер одет в домашнюю рубашку и штаны, в руках он держит стакан с виски, часто делая большие глотки. -Вот и мне не спится, — театрально вздыхает Хейл. -Расскажите, каково там…на арене, — тихо просит Стайлз. Питер смотрит на него, а после пожимает плечами: -Я же уже все вам рассказал, конфетка. -Нет, я не об этом, я о том, что вы испытывали там? В первый раз оказавшись на арене. Питер ставит стакан на перила рядом с собой и облокотился на них. -Я испытал животный страх в тот момент. В тот момент когда начался отсчет, меня пробило дрожью, а после, когда прозвучал горн, я не смог сдвинуться с места, видел как трибуты убивают друг друга за право схватить приглянувшееся оружие. А потом я бежал, глубоко в лес, не разбирая дороги, перед глазами все так же стояла бойня у Рога изобилия. Стайлз ежится, то ли от холода, то ли от ужаса. -Ты же слышал слухи, что ходят обо мне? — интересуется Питер, сделав очередной глоток. Стайлз кивает. -Дак вот это правда. В момент когда ты испытываешь страх, ты готов на все, чтобы спасти свою жизнь, в тот момент у меня под рукой был лишь обломок ножа, я смутно помню тот момент, но я видел запись. Это был самый ужасный момент в моей жизни. Стайлза снова передернуло. -Самое главное выжить, конфетка, оказавшись на арене беги, беги подальше от Рога изобилия, не суйся к нему, оружие сможешь подобрать позже, — Питер уходит, оставив Стилински одного. *** На следующий день их ждало интервью. Их разбудили ни свет ни заря и отправили в душ, после усадив в кресла. Стайлз отфыркивался от пудры и морщил лоб, когда ему подводили глаза. Он не понимал, для чего ему подводят глаз, он же парень! После стилисты принялись одевать на него приготовленный костюм, который с первой же детали показался Стайлзу жутко неудобным, костюм представлял из себя изумрудные штаны, такого же цвета жилет и белую рубашку, а на шею ему налепили переводной рисунок, который имитировал переплетение ветвей. Стайлз критично осмотрел себя в зеркале и вздохнув вышел в зал. У парня чуть глаз из орбит не выпали, когда в зал вошла Лидия: изумрудное платье в пол без лямок, украшенное рисунком листьев и выпуклыми веточками, казалось жутко тяжелым, платье дополняло украшение, что словно ветви дерева оплетало тонкую шею девушки. На голые плечи легко был накинут изумрудный, полупрозрачный кардиган, с таким же рисунком листьев. -Какие же вы у меня красивые, — вздохнула Патриция, смахнув невидимую слезинку. -Пришло время отправится на интервью. *** Зал переливался разными цветами радуги, каждый капитолиец не поленился подобрать на это торжество самый яркий наряд из своей коллекции. Цезарь тоже не отставал. В этом году его волосы были выкрашены в белый цвет, в честь Холодных игр. Кожа тоже была непривычно белоснежной. А его костюм был просто великолепен: белоснежный пиджак украшенный белыми стразами, светло-голубя рубашка и белоснежные штаны. Да, Цезарь умел удивлять. -Добрый вечер, дамы и господа, я рад приветствовать вас на открытии 70 Голодных игр! — зал взорвался громкими аплодисментами. Стайлз нахмурился, наблюдая за всем этим через экран, который висел в зале ожидания. Их очередь выходит на сцену подойдет еще не скоро. *** -Джексон Уитмор, Дистрикт номер два! — торжественно объявил Цезарь. На цену вышел парень, надо сказать, довольно симпатичный, но его глаза…они выражали презрение ко всем и вся в этом зале. -Джексон, я поздравляю тебя с почетным званием фаворита самого президента, что ты скажешь по этому поводу? -Это немного неожиданно, если честно. Когда я только узнал о том, что на этих играх будет выбран любимчик для президента, я тут же загорелся идеей им стать, как видишь, у меня это получилось. «Напыщенный индюк» — подумалось Стилински. -Что ж, поздравляю ещё раз, что ты посоветуешь другим участникам на эти игры? Джексон откинулся на спинку кресла: -Бегите. Иначе живыми вы от меня не уйдете. *** -Лидия Мартин! Дистрикт номер семь! Цезарь ахнул, когда девушка вышла на сцену. Она была прекрасна: Длинные медные волосы, изумрудное платье в пол, которое подчеркивало ее тонкую талию, оно так ей шло, она была так прекрасна в нем, что по залу прокатились восторженные вздохи. -Присаживайся, прекрасное создание. Лидия аккуратно уселась в кресло и улыбнулась ведущему. -Ах, Лидия, расскажи нам, что тебе здесь понравилось больше всего? Девушка задумалась. -Не понравились десерты, ох, они здесь просто превосходные. Цезарь закивал: -Да! Ты же пробовала муссовые пирожные? -Конечно, они превосходные. Цезарь заулыбался еще шире: -Скажи, Лидия, ты нашла себе союзников на эти игры? -Конечно. -И кто же они, если не секрет? -Секрет… *** -Стайлз Стилински! Дистрикт номер 7! Стайлз вздохнул и потер вспотевшие ладоши о штаны. Мысленно пожелав себе удачи, он вышел на сцены. Жар и ярость софитов тут же окружили его и парень растерялся на долю секунды. -Присаживайся, Стайлз, — обратился к нему Цезарь. Парень неуверенно уселся в кресло, осматривая сцену. -Что ж, Стайлз, нас всех мучает вопрос: настоящее ли твое имя? -Нет, оно не настоящее, просто мое имя, оно…я не думаю, что оно легко в произношении. -Не поделишься ли ты им с нами? Стайлз вздохнул и оглядел заинтересованную толпу. -Не думаю, что это хорошая идея, даже мне сложно его произнести. Цезарь кивнул: -Хорошо, это твое дело. -Скажи, Стайлз, ты уже обзавелся союзниками на эти игры? -Конечно, но это тайна… *** Какое же было счастье стянуть с себя наконец-то надоевшие тряпки, принять душ, а после, завернувшись в одеяло, уснуть. *** За ними пришли в 10. Сказали, что уже пора. В то утро они молчали, никто и словом не обмолвился о баллах, что не могло не радовать Стайлза. Комната, где трибутов готовили к выходу на арену представляла собой светлое помещение, со шкафами и вешалками, где висело снаряжение и одежда. Стилист провел Стайлза в эту комнату, усадил на стул и протянул теплые штаны, велев надеть их поверх термобелья, что было надето на Стилински, те были довольно плотные, представляли из себя комбинезон, с кучей ремешков и кармашков, после последовали сапоги со вставками для ножей. Затянув ремешки и заправив штаны в теплые сапоги стилист протянул ему теплый свитер, а после куртку. Теплые перчатки перекочевали в карман куртки, а теплая шапка и маска для лица, на случай сильных морозов на голову Стайлза. Подтянув все ремешки на костюме трибута, стилист жестом попросил его пройти в стеклянную капсулу, что должна была доставить трибута на арену. Стайлз выдохнул, когда створки сдвинулись, и после отсчета платформа начала подниматься вверх. Парень зажмурился, когда платформа поднялась наверх, белый свет ослепил его. На небе не было ни облачка, солнце слепило глаза. Из рта клубами вырывался пар, а все вокруг было идеально белым. Деревья были укрыты белыми шапками. Поляна вокруг Рога изобилия была утоптана и на ней повсюду были разбросаны припасы и оружие. Стайлз приметил рюкзак недалеко от постамента на котором стоял. Раздался треск, а после голос оповестил о начале отсчета. Стилински выдохнул и сжал кулаки. -10…9…8…7…6…5…4…3…2…1… 70 Голодные игры объявляются открытиями! И пусть удача всегда будет с вами. А после раздался звук горна.
23 Нравится 9 Отзывы 8 В сборник