ID работы: 5002785

Девственность на продажу (Расширенная версия)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
777
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
537 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
777 Нравится 648 Отзывы 327 В сборник Скачать

Часть 1. Пролог.

Настройки текста
Часть 1. Пролог Вайолет Сигерсон умирала. Смешливая, полная жизни, теперь она погибала от рака. Работники клиники перевели ее в отдельную палату, чтобы она спокойно могла попрощаться с близкими. Только два человека посетили ее, зная, что через считанные часы глаза любимого человека закроются навсегда. Одной из них была Дорис Адлер, лучшая и единственная подруга. Женщины были дружны с того дня, как маленькая дочь Дорис заглянула в коляску Вайолет во время прогулки в парке. Там лежал новорожденный сын Вайолет, и маленькая Ирен подумала, что в коляске лежит ангел, и желала узнать, не Святая ли Мария толкает эту коляску. Воспоминание вызвало вымученную улыбку на лице Дорис. Это произошло более пяти лет назад. Ее взволнованный взгляд переместился с постели больной на сына Вайолет. Его тонкая фигура носила признаки истощения. Он спал в кресле, опираясь на подлокотники. Ранее беззаботный, счастливый ребенок стал тихим и мрачным с тех пор, как несколько месяцев назад началась борьба матери с недугом. Дорис часто задумывалась — хорошо или плохо, что ребенок был достаточно развит для понимания сложившейся ситуации. Она тихо вздохнула. Он понимал многое из того, что говорили врачи. Он был способен понимать термины и их взаимосвязь, которые были слишком сложны для детей его возраста. С одной стороны, сознательность мальчика позволяла Дорис избежать болезненных объяснений, понятных ребенку, и уж тем более освобождала от необходимости решать, что говорить мальчику, а о чем умолчать. С другой стороны, вся тяжесть потери разом наваливалась на плечи ребенка. Взрослому-то тяжело такое пережить, но мальчик был храбрым. Дорис увидела, как подруга под одеялом зашевелилась и, вздохнув, открыла глаза. — Дорис, — прошептала она. — Да, дорогая, — Дорис откликнулась сразу, взяв подругу за руку. — Я здесь. Вайолет жестом попросила приблизиться к ней. Дорис склонилась ухом к самому рту подруги. — Отвези Шерлока к отцу, — чуть слышно произнесла она. Дорис немного отстранилась. — Считаешь, это хорошая идея? — Это лучше, чем приют. — Я могла бы… — Они не отдадут его тебе, — с сожалением сказала Вайолет. — Ты в разводе, они не сочтут тебя подходящей. Дорис вздохнула. Она знала, что подруга права. Ей с дочерью-то жилось не сладко. Муж пропал куда-то и ничем им не помогал. — Обещай, что отвезешь его к Шерринфорду Холмсу, — чуть сжав руку подруги, сказала Вайолет. — Конечно, я обещаю. Мне разбудить Шерлока, чтобы… — Дорис не могла закончить предложение из-за слез. — Позже, — сказала она, одарив мальчика любящим взглядом. — Поговорю с ним позже. Мой бедный мальчик. Женщина вновь заснула. *** Через час Вайолет проснулась. Когда она открыла глаза, то сразу увидела взволнованное лицо Шерлока. Она мягко улыбнулась. — Шерлок, мой маленький ангел, — прошептала она. — Мама, — он обнял ее. — О, Шерлок… — Вайолет погладила ребенка по кудрявой голове. — Мой прелестный маленький мальчик. Мне так жаль. — Мне тоже, мама, — пробубнил Шерлок. — Я не хочу чтобы ты… Я не хочу! Не хочу! Дорис встала и отвернулась. Слезы бежали по лицу, но она не хотела, чтобы они видели ее такой. Она должна быть сильной, чтобы Шерлоку было легче рядом с ней. Чтобы он не чувствовал ее боли. — Дорогой, — голос Вайолет немного сорвался. — Это не зависит от меня. Будь хорошим и делай все, что скажет тетя Дорис, — она поцеловала мальчика в кудряшки. — Я… Я люблю тебя, мама. — Я тоже тебя люблю, — произнесла Вайолет, едва удерживая улыбку на губах. — Я всегда буду тебя любить. Она закрыла глаза. В последний раз. *** Пульс Дорис ускорился, когда она набрала номер, который удалось узнать в справочном. — Холмс, — ответил мужской голос. — Мистер Холмс? Мистер Шерринфорд Холмс? — нервно спросила женщина. — Говорите. Кто это? — Меня зовут Дорис Адлер. Я подруга Вайолет… — Вайолет?! Что… Как она? — Она умерла, мистер Холмс, — тяжело сглотнув, сказала женщина. — О… Когда? — голос звучал расстроенно. — Десять дней назад. — Тогда поздновато для венка, — он прокашлялся. — Почему вы звоните? У нее остались долги, которые необходимо погасить? Она глубоко вдохнула. — Нет. У нее не осталось долгов. У нее остался… ребенок. — И что вы намерены… — Пожалуйста, дайте мне закончить, мистер Холмс. Это ваш ребенок тоже, — она закрыла глаза, благодаря Бога, что она смогла это произнести. — Мой… ребенок? — недоуменно спросил он. — Как? — Думаю, вы точно знаете как. Вайолет сказала, что вы встречались около года, пока вы не вернулись к жене и сыну. — Да, Майкрофт мой единственный… — Вайолет узнала спустя два месяца после вашего разрыва, что беременна, — аккуратно объясняла Дорис. — Она не хотела, чтобы вы знали. — Но почему? Я… Я бы… — Вы должно быть знаете, какой гордой она была. — Да, она была… Она была красива, очень красива, а ее смех… — он оборвал себя на полуслове. — Тогда ребенку должно быть около шести лет? — Да, его имя — Шерлок. — Шерлок… — он, смакуя, повторил имя. — Привезите его на следующей неделе. Я дам вам адрес. — К вам? — Да, разве не этого хотела бы Вайолет? Чтобы он вырос у меня со своим братом, — Холмс помолчал и продолжил: — Мисс Адлер. Он мой сын. Я обещаю, что он не будет ни в чем нуждаться. — Полагаю, ваша жена не будет счастлива от такой новости, — утвердительно сказала Дорис. — Со своей женой я разберусь сам. *** Несколько дней спустя Дорис сидела в гостиной с Ирен и Шерлоком. Она решила, что пора поговорить с ним. — Шерлок? — Мммм, — промычал Шерлок, пережевывая картошку. Он смотрел, как Ирен разделяет мясо на кусочки в его тарелке. Шерлок и сам умел это делать, но десятилетняя Ирен обожала о нем заботиться. Сам он был несколько ленив и беззаботен, ему было очень приятно, когда кто-то делал за него то, что сам он делать не хотел. Ведь это оторвало бы его от более интересных дел и мыслей. — Тридцать четыре, — произнес он, глядя в тарелку. — Горошин в тарелке. Лицо ребенка было до смешного деловитым, так что Дорис часто смеялась в ответ на подобные фразочки. — Шерлок, я отвезу тебя к отцу на следующей неделе, — получилось несколько жестко. — У меня нет отца, — ответил он, подняв на нее свои большие светло-серые глаза. — Конечно есть, дурачок! — вмешалась Ирен. — У всех есть отец. — У тебя нет! — запротестовал Шерлок. — Есть! — Нет, у тебя нет! — Есть! — Ну и где он? — Никто не знает, — она гордо продолжила. — Но он жил с нами раньше. Шерлок в голове обработал новые данные и повернулся к Дорис. — Могу я остаться здесь? — его взгляд умолял. — Нет. Я уже разговаривала с органами опеки и с твоим отцом. Он будет рад видеть тебя. — Почему? — Шерлоку казалось, в этом не было смысла. — Он же меня даже не знает. Дорис не знала, как ответить, и она сменила тему. — У тебя будет новая семья. Будешь жить с отцом, его женой и… только подумай, Шерлок! У тебя будет брат. Его зовут Майкрофт. Он немного старше. Шерлок уложил все по полочкам в голове и обрадовался. — Восхитительно! Тогда мне будет с кем играть в пиратов и искать сокровища. — Играть в пиратов — полная глупость, — прошипела Ирен. — Нет. В куклы играть — полная чушь. — Шерлок! Ирен! — Дорис воскликнула. — Хватит! Оба! *** Двадцать лет спустя… — Ты действительно этого хочешь? — сказала Ирен, глядя как Шерлок поправляет пиджак перед зеркалом. — Сколько ты еще будешь меня спрашивать? — Шерлок растягивал слова. — Я еще могу спустить все… — начала Ирен. — Интересный выбор слов, — улыбка скользнула по губам, на что женщина ответила ядовитым взглядом. — Ты не отменишь, — утверждал он. — Ты объявила об этом неделю назад. Это мое окончательное решение. — Прекрасно! — она развернулась к выходу. В дверях женщина остановилась и насмешливо бросила через плечо: — Твое желание — моя работа. Глупо отказываться от выручки. Уж я-то точно не упущу подобную возможность, — она вновь взглянула на парня. — И не разочаруй меня, — мисс Адлер, наконец, покинула комнату. Шерлок не отреагировал. Он продолжил приводить себя в порядок перед зеркалом. Сегодня он потеряет девственность с человеком, который сделает наивысшую ставку на аукционе в борделе Ирен. Парень лишь надеялся, что это не будет очень скучным. Он приглушил волнение, зарождающееся в животе. Объективно, он переживал и худшие вещи, чем анальное лишение девственности. Не было никакого логического повода для беспокойства.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.