ID работы: 5002785

Девственность на продажу (Расширенная версия)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
777
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
537 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
777 Нравится 648 Отзывы 327 В сборник Скачать

Часть 4. Лови момент.

Настройки текста
Часть 4. Лови момент. — Хорошо, приступим. На колени, — прозвучал приказ. Шерлок беспрекословно выполнил, он одним плавным движением встал на колени, так что его рот оказался на уровне паха клиента. Тот прихватил рукой его кудри и потянул голову парня на себя, к тому месту, где более всего желал его. — Полагаю, ты знаешь, что делать? — О, да, — Шерлок ответил с придыханием. Его руки расположились на бедрах мужчины, а взгляд остановился на заметной выпуклости в брюках Джона. Он плавно прильнул лицом, так что его рот коснулся гладкой ткани. Глаза Джона закрылись против его воли, когда губы Шерлока раскрылись, и тепло его дыхания просочилось сквозь ткань. Член стал быстро наливаться мощью от такой неожиданно мягкой ласки, заметнее проявляясь через ткань. Теперь Шерлок мог точно оценить его положение, и горячо целовать зарождающуюся эрекцию. Уотсона захватило происходящее. Он наслаждался подобными возбуждающими ласками. Рот этого засранца был не просто дерзким, а весьма умелым. Он отнюдь не преувеличивал, когда говорил, что очень талантлив в этой области. Блять, этот горячий рот был невероятно хорош! Уотсон опустил взгляд вниз, затем от удовольствия запрокинул голову. Глаза Шерлока были прикрыты, лишь подрагивали веки. Почувствовав, что за ним наблюдают, Шерлок открыл глаза и встретился со взглядом клиента, не отвлекаясь от своих действий. Джон тонул в этих огромных зрачках, которые, казалось, расширены до предела. Лишь узкое, бледное кольцо окружало черноту. Сине-зеленая радужка вокруг бездонной черноты. Веки парня вновь задрожали, опустились и остались закрытыми. Действия Шерлока стали более интенсивными, серьезными, потеряли игривость и лёгкость. Его губы плотно прижимались к гениталиям Джона. Члену стало откровенно тесно в тюрьме из хлопка. Ощущение — словно это была монохромная симфония черного и белого, которая предстала перед глазами Уотсона. Темные кудри, в тон черного материала брюк Джона, контрастировали с бледностью кожи Шерлока, а угольные ресницы трепетали над мраморными скулами. Единственное цветное пятно — алеющий, грешный рот, оставивший мокрые пятна на брюках Уотсона. Джон прикрыл глаза, запечатлев этот образ в голове. Прикосновение губ к его эрекции казалось идеальным и таким соблазнительным, что Джон только и хотел погрузиться глубже в эту длинную, белую, словно шея лебедя, глотку. Ему стоило больших усилий отказаться от мысли о подобной страсти. К тому же, он не сомневался, что оргазм ему обеспечен впечатляющий, но он пришел не за этим. Мужчина не стал бы выписывать чек на такую безумную сумму за быстрый минет. Когда Джон почувствовал легкое прикосновение ногтей к яичкам через ткань и руку, тянущуюся к его ширинке, он решил прекратить игру. Его рука, которая все это время находилась в волосах Шерлока, грубо сжала несколько прядей и сильно потянула его голову назад, роняя хастлера на пол. Джон рассчитывал, что парень попытается встать, шипя как раненый кот, возмущаясь грубости, но вместо этого Шерлок остался лежать у ног Джона. Грудь парня заметно поднималась и опускалась, легкий румянец покрывал его неземные скулы, шею и плечи. Его рот был приоткрыт, будто он задыхался от возбуждения. Джон оценил его актерское мастерство, но сразу заметил, как вздулись брюки хастлера. Уотсон приподнял бровь. Это не было наигранно? Может ли его возбуждение быть настоящим? Поразительно и неожиданно. С этим можно поработать. Его губы сложились в хитрую, высокомерную улыбочку. — Мы не договаривались, что ты обойдешься только минетом, — ругал его клиент. — Теперь я действительно использую хлыст. Боюсь, у нас нет другого выхода, — сказал он тоном фальшивого огорчения. — Ты должен быть наказан. Это научит тебя больше мне не врать. Шерлок не шелохнулся. Он тихо лежал, наблюдая из-под полуприкрытых век, как Джон пошел к шкафу и взял хлыст. Когда мужчина вернулся, он встал около паха Шерлока. Уотсон надел петлю хлыста на свое левое запястье, обхватывая расслабленными пальцами ручку. Док взмахнул хлыстом, чтобы лучше почувствовать его и проверить качество. — Отличное ощущение, — он пробубнил себе под нос. Затем вернул все внимание Шерлоку. Ноги хастлера были немного разведены, и Джон нажал концом хлыста ему на промежность, вызвав сдавленный стон. — Ты всегда наслаждаешься подобными вещами? — Джон использовал мягкий тон. — Не всегда, — ответил Шерлок, а его бедра дернулись в поисках более сильного давления навстречу хлысту — вялая попытка получить большую стимуляцию. Джон тут же переместил хлыст на грудь хастлера так, чтобы кожаным кончиком дразнить его сосок. Шерлок ахал, затаив дыхание. Далее кончик двигался по щеке парня, имитируя нежность и ласку. Дыхание хастлера участилось, пока хлыст путешествовал по его телу, а рот так и оставался приоткрытым, как будто ему не хватает кислорода. Глаза закрылись, только он почувствовал опасный кусочек кожи на своей щеке. Шерлок начал тянуть шею и ластиться как кот. — Ты же не прикидываешься? Ты действительно любишь хлыст, если я не ошибаюсь, — удовлетворенно констатировал Джон. — Это заводит тебя. — Иногда, — ответил Шерлок. — Иногда это весьма… хорошо, — глубоко вздохнув, он потянулся и выгнулся. — Теперь вы хотите меня? — Голос звучал мягко и глубоко. — Возможно… на кровати? Казалось, Джон задумался. Он покачал головой и улыбнулся такой сладкой и дружелюбной улыбкой, что становилось страшно. — Знаешь, ты обошелся мне дороже, чем я рассчитывал. Так что… — Джон облизал губы. — Я не заинтересован торопиться. Я думаю, мы должны насладиться временем, проведенным вместе. «Лови момент» и все такое. Или… как по-твоему? — он шлепнул кончиком хлыста по щеке хастлера, затем прикоснулся им к губам парня. Розовый язычок показался между алых губ. Хастлер игриво лизал кончик, пока тот не заблестел от влаги. Эрекция Уотсона начала пульсировать, на брюках появилось влажное пятнышко. Джон постарался успокоиться, контролируя дыхание. — Чего вы ждете, сэр? — насмешливо спросил хастлер. — Вы можете начинать «ловить момент» в любое время. — Засунь свое «сэр» куда подальше! Не нужно мне этого дерьма, — голос сменился от строгого к пугающему шепоту. — Я жду, когда Ты, блять, этого захочешь. Когда будешь нуждаться в этом, выпрашивать. Умолять, чтобы я вогнал свой член в твою тугую, маленькую, невинную попку. Я хочу слышать твои просьбы о том, чтобы я втрахал тебя в кровать. Сильно, быстро и беспощадно. Джон сделал определенные выводы о Шерлоке и рассчитывал, что на его слова тот отреагирует дрожью или стоном. Поведение Шерлока указывало на подобную реакцию в ответ на такие провокации. Но он никогда так не ошибался, как с этим непредсказуемым засранцем. Поскольку, к удивлению Джона, в глазах хастлера пропала знойная дымка, а появилась настороженность. — Интересно, — мечтательно заявил парень. — Что интересного? — Мужчина был полностью сбит с толку. — Вы не хотите моего подчинения. Не хотите, чтобы я играл роль. Не хотите притворства. Вы хотите… — он закатил глаза. — Я хочу, чтобы Ты этого Хотел, — Джон закончил за него предложение низким голосом. — Я хочу, чтобы ты хотел Меня, — тень дьявольской улыбки появилась в уголках рта. Шерлок задумался. — Интересно, как вы рассчитываете этого добиться, — скептически произнес хастлер. Джон улыбнулся.  — Это моя забота. Можешь начать отсасывать мне, тогда твой язык будет занят чем-то полезным. — Да, Сэр. — Шерлок издевательски усмехнулся, за что получил хлыстом по груди. Несмотря на силу удара, Шерлок не издал ни единого звука, ни похотливого стона, ни вскрика от боли. — Я предупреждал. Заткнись и не делай из меня дурака, а то пожалеешь. Я знаю, как вызвать желание, но я знаю, как причинить невыносимую боль. Вот почему меня зовут «Док». — Медицинские знания, полученные в колледже были полезны: и когда надо было сломать пару пальцев или ногу, и когда нужно массировать простату так, чтобы партнер кричал в голос. — Пока сам не испытаю, не поверю, — сказал Шерлок с вызывающим безразличием. Парень сел, скрестив ноги и положив локти на колени. Джон тряхнул головой. Он чуть не рассмеялся, но смог сдержаться. — Ты действительно маленькая, грубая шлюха, — пожурил Уотсон Шерлока с легкой улыбкой.  — Скажите мне то, чего я еще не слышал, — скучающе ответил парень. У Джона появилась идея, он дружелюбно улыбнулся. — Ты безумно красив. — попал в точку. Шерлок весь покраснел и отвернулся. — Нет, — он пробормотал со злостью и болью. — Пожалуйста, нет. — Шерлок сделал глубокий вдох прежде, чем снова взглянуть на мужчину. В его голосе появился металл. — Я вас не поцелую, и вы даже не пытайтесь. Это неуместно. Не нужно любезностей. Как вы ранее сказали, я не краснеющая, молодая девица. Это сделка. Чисто бизнес. Не больше, не меньше. Джон понимающе кивнул. Тем не менее… молодой человек казался странным. Почему он испытывает такое отвращение к комплиментам? Всем иногда хочется услышать что-то лестное. С другой стороны, он был абсолютно прав: это сделка. Никакой сентиментальной истории любви. — Тогда вернемся к делу. Кажется, я просил отсосать мне. Почему всё так затянулось? С кем мне тут переспать, чтобы получить то, за что я заплатил? Жалкая шутка, но слова вызвали нужный эффект. Похотливая улыбочка проявилась в уголках рта Шерлока и напряжение спало с его плеч. Он элегантно встал на четвереньки и подполз к Джону. Совершенно абсурдная манера двигаться, ни один знакомый Джону мужчина не стал бы этого делать. Но Шерлок двигался словно пантера, выслеживающая добычу, чтобы наброситься в нужный момент. Ощущение опасности вызвало мурашки на шее Джона, а порция адреналина заставила кровь буквально вскипать. В юности Майк часто называл его адреналиновым наркоманом. Он давно перестал это отрицать. Его любовь к риску и острым ощущениям несколько раз чуть не приводила к катастрофе. Обстоятельства оказывались сильнее его. Ощущение на шее распространилось на пах. Он почувствовал, как его опавший во время последнего диалога член снова начинает наполняться кровью. Тем временем, Шерлок, стоя на коленях у его ног, бесцеремонно расстегнул брюки и достал его пенис умелыми, опытными пальцами. Руки Шерлока были прохладными и очень мягкими. Тем не менее, его прикосновение послало легкие волны тепла в член, что дало смешанные ощущения. Шерлок исследовал полувозбужденный пенис руками, оценивая интенсивность воздействия, заставляя Джона чувствовать себя насекомым под микроскопом. Мужчина не мог понять, рассматривают ли его как паразита или как редкий, экзотический вид. — Ты не обрезанный, — отметил Шерлок нейтральным тоном. — Нет. Проблемы? — Шерлок ответил восхищенным взглядом. — Наоборот, — хастлер облизал губы. — Больше плоти — больше веселья, — он прикрыл глаза, точно испытывал наслаждение. Рот приблизился, затем начал осыпать легкими поцелуями сочащуюся предъэякулятом головку. Затем парень игриво прикоснулся кончиком языка к горячей, сухой коже. Превосходное ощущение. Шерлок действительно был бесспорным мастером этого вида прелюдий. Его мягкий податливый язык твердо знал свою задачу. Он умел правильно надавить, прикоснуться, чтобы распалить желание клиента. Когда Джону казалось, он больше не вынесет этой чувственной пытки, губы раскрылись, и Шерлок одним движением полностью захватил член ртом. Уотсон почувствовал слабость в коленях. Глубоко из груди вырвался глухой стон. Никто не владел этой техникой так совершенно, как умел этот талантливый придурок. Все тело Джона кричало о желании двигаться, но Шерлок не шелохнулся. Джон чувствовал растянутые, мягкие, горячие губы у самых лобковых волос; влажное давление языка на нижней стороне ствола и сокращение мышц горла Шерлока вокруг головки, когда парень сглотнул. Джон прикусил нижнюю губу, чтобы снова не застонать. Когда парень опять сглотнул, мужчина сжал кулаки. В третий раз Уотсон закрыл глаза. В четвертый… ему потребовалась вся сила воли, чтобы не начать двигаться в эту глубокую тесную глотку. Шерлок сглотнул еще раз, вжимаясь в пах клиента, принимая его на всю длину, так что Джону показалось, он мог чувствовать сердцебиение парня головкой члена. Коктейль из дьявольского вожделения и огромной дозы адреналина разлился по венам мужчины. И опять ему хватило сил разжать кулаки, затем ласково погрузить пальцы в кудри на затылке хастлера. Шерлок издал низкий звук, похожий на довольный гул; мгновенно расслабился, чтобы начать возвратно-поступательное движение. Джон наблюдал за его действиями с приоткрытым ртом. Пухлые губы Шерлока скользили по стволу в идеальном ритме. Волна желания накрыла пах мужчины, он продолжил кусать губы, чтобы подавить бесстыдные стоны. Джон пришел в себя, когда почувствовал, как ногти слегка царапают мошонку. Он грубо схватил парня за плечо и отодвинул его от себя. Потребовались нечеловеческие усилия, чтобы убрать этот греховный, талантливый рот от паха. Но, если бы он не сделал этого, то, без сомнения, уже кончал бы в это божественно глубокое горло. — Достаточно… более, чем достаточно, — его раздражало, насколько хрипло звучал голос. Самодовольная ухмылка Шерлока только добавила раздражения. Он раскрылся перед этой шлюхой. Такого не случалось уже очень давно. — Раздевайся полностью и ложись на кровать, — прозвучал резкий приказ. Хастлер беспрекословно послушался. Как только Шерлок встал и снял брюки, Джон глубоко вдохнул и попробовал убрать свой эрегированный член в брюки. Пенис был явно не рад такой идее, но Уотсон упорствовал, и его возбуждение ослабло. Застегивать брюки чрезвычайно неприятно, когда ощущение тесноты не является личным фетишем, но непонимание на лице Шерлока стоило таких неудобств. Когда парень понял, как выглядит со стороны, он отпустил края брюк, которые тут же сползли на пол. Он не носил белья, и отвернулся сразу, чтобы Джон не успел его рассмотреть. — Чего же ты ждешь? Залезай на кровать и ложись на спину. Шерлок молча исполнил указание, забравшись на кровать. Он раскинул свои длинные конечности по постели. Парень лежал спокойно, ожидая реакции Джона. Уотсон не спешил, рассматривая обнаженное тело. Вероятно, он был первым клиентом, который видел Шерлока полностью обнаженным. Джон хотел дать парню время прийти в себя, привыкнуть к нему. Возможно, это звучит сентиментально, но, если он хочет придерживаться плана и добиться успеха, чтобы Шерлок сам захотел отдаться ему, тогда у него нет другого выбора. Он должен задушить в зародыше глупую страсть, поселившуюся в сердце. Обнаженное тело изысканно смотрелось на темно-красной шелковой постели. Джон пробежался взглядом по гладкой груди с маленькими, обольстительно твердыми сосками, по аккуратному углублению пупка и до самого паха. Взгляд сфокусировался на раздвинутых ногах Шерлока. Хастлер был гладко выбрит. Не было ни волоска на бледной коже. Хотелось пройтись языком по гладкой коже снова и снова. Лизать его, пробовать на вкус. Услышать, как парень скулит от возбуждения. Уотсон сглотнул, сдерживая желание. У него были другие планы на это тело. Джон рассматривал гениталии Шерлока. Его крупные, гладковыбритые, наполненные семенем яички расположились между длинных, стройных ног. Толстый, частично эрегированный член лежал на плоском животе, спокойно поднимавшемся и опускавшимся в такт его дыханию. — Как ты подготовил себя? — спросил Джон. Если Шерлок уже подготовил себя, этот пункт плана можно будет пропустить. — Подготовился? — тот ответил пустым взглядом. — Да, подготовился. Ты растянул себя или использовал лубрикант? — он наигранно поднял левую бровь. — Нет. Я только использовал клизму, — томно ответил парень. Абсолютная прямота, граничащая с наивностью, заставила Джона хихикнуть, но он быстро подавил смешок. — Интимные разговоры, точно не твой конек. — Я же предупреждал сразу. — Но… почему ты не подготовился? Полагаю, мисс Адлер… — Большинство клиентов это бы не остановило, — перебил его хастлер. — Чем больше я буду кричать, тем больше удовольствия им доставлю. Боль, кровь и слезы — самое ценное в дефлорации, — он сказал это холодно, почти пренебрежительно. Затем остановился на мгновение, чтобы продолжить в той же манере. — Вот почему я решил не тратить на это время. Просто хотел поскорее пройти через это. — Он снова замолчал. Взгляд опустился к полу, потом он взглянул в глаза Джону. — Я никогда не рассчитывал, что кто-то… Я не ожидал такого… как Ты, — в его светлых глазах было легкое выражение удивления. — Я не такой уж хороший человек, — холодно ответил мужчина. — Не делай ошибки, вознося человека на пьедестал, не делай из людей героев. Их не бывает. — Я не говорил, что вы хороший человек, — возразил парень. — Вы хотите… сломать меня… уничтожить… как любой клиент. Но ваши методы более… интересные и захватывающие. Я впечатлен. — Какая честь, — слова полны сарказма. — Да, меня сложно впечатлить. — Не знаю, почему я только позволил тебе столько болтать. — О, элементарно. Я вас впечатлил. Вы очарованы мной так же, как я вами, — просто пояснил хастлер. Молчание. Шерлок ждал ответа Джона, но тот не собирался ему отвечать. В конце концов, Уотсон встал и подошел к шкафу.  — Заткнись и раздвинь ноги, — прорычал он. — Я возьму смазку. ***  — Какой милый бастард, — сказала тетя Аделаида, потрепав мальчика по голове. Шерлок до встречи надеялся, что она ему понравится. — Мать умерла? — Женщина повернулась к Сильвии Холмс, словно его не существовало. Мальчик тут же передумал. Когда мама Сильвия кивнула, та продолжила. — Лучший выход для потаскухи. Серьезно, Сильвия это очень благородно, что ты приняла его в своем доме. Шерринфорд, наверное, счастлив. — Мы собираемся усыновить его, — мама Сильвия ответила жеманным тоном. — Хорошо хоть кто-то унаследовал холмсовские скулы, — пробубнил дядя Мортимер, добавляя молока в чай, поглядывая на бутылку виски на другом конце стола. Шерлок внимательно посмотрел на Майкрофта. Мерзкие слова о его матери вызвали боль, но он сдержал подступившие слезы. Мальчик знал, что Майкрофт презирает эмоции, а Шерлок ждал хоть малейшего его одобрения. Мальчик был смущен, что он единственный из братьев, в чей адрес звучали комплименты о внешности. Шерлок любил лестные слова матери. Теперь его мучила совесть по этому поводу, ведь Майкрофт ему из-за этого завидовал. О, Майкрофт никогда не говорил об этом, но Шерлок видел. Это была просто одна из тех вещей, которую знал точно. Он видел людей насквозь, знал, когда горничная лжет о том, куда делась серебряная ложка или, когда садовник говорил, что счастлив в браке. Мальчик не знал откуда у него этот дар, но старался его скрывать. И… он просто знал, что Майкрофт завидовал похвале в адрес младшего. Шерлок не считал себя каким-то особенным. Он считал, что Майкрофт выглядит гораздо лучше. С его гладкими волосами (собственные локоны выглядели слишком по-женски) и веснушками, старший брат более интересно смотрится. Мальчик мечтал о веснушках и не понимал, почему все жалеют Майкрофта. Брат пользовался разными лосьонами, чтобы избавиться от этих пятнышек. К счастью, это не помогало, и Шерлок продолжал радоваться его веснушкам.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.