ID работы: 5002785

Девственность на продажу (Расширенная версия)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
777
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
537 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
777 Нравится 648 Отзывы 327 В сборник Скачать

Часть 3. Комплименты.

Настройки текста
Часть 3. Комплименты. Шерлок колебался лишь несколько секунд, прежде чем принять решение, расправить плечи и встать. Джон внимательно наблюдал за его действиями, но тот больше не шелохнулся. Он просто стоял и смотрел на мужчину, его взгляд был таким странным, тусклым, при этом чарующим. Пока Джон отчасти задавался вопросом, что бы это значило, рассудок подсказал, пора бы напомнить парню, зачем они тут собрались. — Итак… — Уотсон глубоко, расслабленно вздохнул. — Приступим? — мягко предложил он. Шерлок вальяжно прикрыл глаза прежде, чем приподнять руки. Несмотря на всю жесткость и твердость его позы, движения рук были плавными и гибкими. Первым делом парень расстегнул пиджак и развел его края в стороны. Джон подумал, парень хотел продемонстрировать несомненно подтянутый торс, который прикрывала обтягивающая, безукоризненно белая рубашка. — К вашим услугам, — Шерлок произнес эти слова со смесью гордости, безразличия и почтения. Джон широко улыбнулся. — О, ты так щедр, — насмешливо ответил Уотсон. Снова этот краткий взгляд, и Шерлок уже снимает с себя пиджак, небрежно скидывая его на кресло. Затем он начинает очень медленно расстегивать рубашку. — Сколько тебе лет? — Джон хотел удовлетворить свое любопытство, ведь он был уверен, что практически угадал возраст хастлера. — Двадцать два, — простой ответ. Слишком простой, слишком отрепетированный. «Слишком» то, что хотел бы слышать клиент. Джон хмыкнул. — Неплохая попытка, но ты не настолько юн. Сколько же на самом деле? — он считал двадцать пять или чуть старше. Шерлок к тому времени расстегнул все пуговицы, но не стал вытаскивать ее из брюк. Он сконцентрировался на пряжке. Немного покопавшись, парень расстегнул ее и перешел к ширинке. — Какое это имеет значение? — с безразличием спросил хастлер. Он неплохо подбирал слова, чем удивил Уотсона, не ожидавшего встречи с образованным парнем, а не обычным мальчиком для съема. Джон откинулся на спинку кресла, скрестил ноги и сложил руки на коленях. Он поймал себя на мысли, что почти зеркалит прежнюю позу Шерлока. Осознав это, мужчина решил намеренно повторить ее точь-в-точь. — Просто пытаюсь понять, как ты оказался нетронутым в таком возрасте, — с вопросительной интонацией проговорил Джон. Прежде чем ответить, Шерлок вытащил ремень из шлевок и положил его к пиджаку. — Раньше подобное не интересовало, — слова прозвучали уничижительно с налетом скуки, на что Уотсон похотливо улыбнулся. — А теперь… вдруг захотелось быть оттраханным в зад? — На скулах Шерлока разлилась предательская румяность. — Я задолжал услугу мисс Адлер, — ответил он уклончиво. — И ты решил заплатить своей невинностью. — Да, — ответил парень просто, потянувшись к пуговице на брюках. Однако, Джон отметил растерянность во взгляде хастлера, когда слова соскользнули с губ. Голос парня казался ему спокойным, собранным и деловитым. Уотсон уважал людей, которые умели концентрироваться на делах. Но все-таки. Этот потерянный взгляд. Где-то внутри мужчина почувствовал отклик, сопереживание. Джон был раздражен тем, как расчувствовался, он решительно мотнул головой. Нет! Ему нужно относиться к ситуации исключительно расчетливо. Нужно сосредоточиться на собственном удовольствии, а не эмоциональной уязвимости партнера. В его мире чувства существовали строго отдельно от бизнеса. Он должен забыть этот взгляд. Мужчина пришел в бордель для развлечения, а не в поисках нового любовника. Да даже если так — он никогда не доверится шлюхе. Эмоции — фактор риска. Он недавно в этом убедился. Чисто бизнес, в свою очередь, — очень прямолинейно, просто и предпочтительно. Пока он не ограничит себя и Шерлока рамками дела, их обоих могут захлестнуть эмоции. Никаких осложнений. Никакого эмоционального багажа. Джон глубоко вздохнул и отвлекся от своего внутреннего монолога, концентрируясь на окружающей действительности. — Как долго ты здесь работаешь? Шесть месяцев? — спросил он, чтобы направить мысли в правильное русло. — Семь месяцев и одиннадцать дней, — Шерлок вытащил рубашку из брюк. Уотсон увидел обнаженную грудь парня. Гладкое, без волосков тело, словно мраморная статуя. Его дыхание участилось, а язык инстинктивно прошелся по губам. Джон любил парней — гладких и мягких, как попка младенца. — Как же ты тогда можешь быть невинен? Мисс Адлер давно могла выставить тебя на аукцион, — озвучил Джон свое не проходящее удивление. Шерлок прикусил нижнюю губу и встретился взглядом с клиентом. — Мисс Адлер считала… мою невинность можно будет продать дороже, если немного подождать с аукционом. Пусть клиенты получше узнают меня. Это звучало разумно. Джон оценил. На его взгляд, правда, мисс Адлер сильно затянула с аукционом. Но кто знает, что в голове у хозяйки подобного заведения? Его глаза лениво следили за тем, как Шерлок разделывается с запонками. Джон поймал себя на мысли, что потерял счет времени. Сколько Шерлок раздевается? Десять минут? Пятнадцать? Как он смог настолько отвлечься? Как смеет этот мудак так затягивать со стриптизом? Неужели он действительно думает, что сможет избежать неизбежного? «О, он заплатит за свою дерзость!» — Джон укусил себя за щеку. У него была парочка идей, но они подождут. Пусть Шерлок думает, что его план работает. — Что же ты делаешь здесь целыми днями, чем зарабатываешь? Что ты делал все эти месяцы? Цена на тебя так быстро взлетела, — Джон, в самом деле, хотел это знать, он наверное единственный, кто не встречал Шерлока раньше. Остальные, вероятно, уже испытали удовольствие в компании этого парня. Шерлок отложил запонки и удивленно посмотрел на Джона. — Минеты, — сказал он без стеснения. — Я отсасываю, и я превосходен в этом. Лучший в этом заведении, — он взглянул куда-то вверх, на секунду задумался и вновь посмотрел на Уотсона, чьи брови слегка приподнялись. — Возможно, я лучший в Лондоне, — добавил он со всей серьезностью. Короткий смешок соскользнул с губ Джона против его воли. Мужчина кивнул. — Ну ты и хвастун, — такая же улыбка, словно в зеркале, отразилась на лице Шерлока. — Не совсем. На самом деле, я бы назвал себя скромным. Я мог бы сказать, что я лучший в южной Англии, но у меня недостаточно данных для подобных выводов. Смешок застрял в горле Джона. Сучонок был действительно интересным, но нельзя отвлекаться от цели этой встречи. Уотсону нужно было показать, кто здесь главный. Он не мог позволить идиоту так нагло себя вести. Независимо от того, как забавно это смотрелось. Самое время обрезать ему крылышки. — Я полагаю, как скромный хуесос, ты не зарабатывал достаточно, чтобы отработать свой долг перед мисс Адлер, я прав? — Джон намеренно использовал грубый термин, чтобы напомнить хастлеру его место. Чтобы не думал, они равны или что-то подобное. Шерлок внезапно покраснел, но не ответил, а Джон покрутил головой. — Но… я уверен, как только ты начнешь раздвигать ноги перед клиентами по три-четыре раза в день, ты принесешь мисс Адлер хорошую выручку, — Шерлок смотрел, не отрываясь, словно Уотсон нарисовал картину его судьбы. Он сжал губы. — Почему бы и нет, — глаза сверкали яростью и злобой, которые проскользнули и в его тоне. Джон медленно выдохнул. В теле появились первые признаки возбуждения. Он всегда наслаждался злостью партнера. Этот молодой человек был прекрасным примером его любимой реакции. Их взгляды встретились. В глазах обоих плясали языки пламени — обнаженные и опасные. Чувственным движением Шерлок позволил рубашке соскользнуть с левого плеча, обнажая небольшой, твердый розовый сосок. Рука Уотсона нервно дернулась. Этот маленький острый сосок вызывал желание облизать, пососать и укусить. Кровь в теле Джона закипала, а возбуждение и предвосхищение нарастали безумными темпами. Но внешне он оставался спокойным. Джон следовал своему плану несмотря ни на что. Важно было выйти победителем из этой схватки. Он заплатил, а этот парень исполнит все. — Просто из любопытства… — Уотсон продолжал. — Ты сказал, что раньше был не заинтересован… Тем не менее… сколько предложений ты получил за эти годы? Сотня? Больше? — Простите? — Шерлок был в замешательстве. — Хочешь сказать, что никто никогда не пытался залезть тебе в штаны… то, как ты выглядишь… — Секундочку, — парень перебил его, выставив руку. — Это была попытка сказать мне, что я… хорошо выгляжу? — Хастлер сузил глаза, но выразить всю гамму эмоций взглядом у него не получилось. — Полагаю, ты хоть иногда смотришь на себя в зеркало? — теперь настала очередь Джона испытывать замешательство. — Нет необходимости льстить мне, — парень фыркнул. — Вы купили меня. Я готов следовать инструкциям. Нам лучше с этим покончить. Чем быстрее, тем лучше. — Ох… так мы спешим? — на губах Джона появилась неприятная торжествующая улыбка. Он шептал низким, чувственным голосом. — А что по-твоему ты делаешь? Пытаешься сделать все как тебе угодно? Шерлок был выше ростом, но Док умел быть весьма пугающим, когда хотел. Более серьезные и опасные люди, чем этот хастлер сторонились, когда он давал себе волю. Когда проявлялась истинная личина босса мафии, большинство оппонентов пугались и начинали дрожать, словно глотнули морозного воздуха. Уотсон обожал эту реакцию. Он упивался ею. Потому, неожиданностью для него стало то, что Шерлок и глазом не моргнул, когда он подошел к парню. Так и стоял. Только его лицо побледнело, а зрачки расширились, словно он возбужден. — Мне стоит избить тебя для начала, чтобы ты подчинился? — шептал Джон с дьявольской усмешкой. Адамово яблоко Шерлока дернулось, когда он сглотнул, но парень остался стоять, не двигаясь ни на миллиметр. — Если вы хотите, можно начать с хлыста. — Любишь хлыст? — Бывало и похуже, — заметил хастлер, и, наконец, освободился от чертовой рубашки. Джон наблюдал за ним спокойно, отмечая бледную, обнаженную кожу… твердые, соблазнительные соски… и следы ударов разной формы и цвета, разбросанные по всему торсу, свидетельствовавшие о прошлых свиданиях. — Вижу… — растягивал слова мужчина. — Я не первый, кого ты вывел из себя своим поведением. — Очевидно, — сухо прокомментировал парень. — Это моя дополнительная опция. Я не только прекрасен в искусстве минета, я прекрасно переношу избиения и порку. *** Шерлок стоял в библиотеке, тренируя свой метод запоминания. Этот метод позволял помнить, на какой полке и в каком ряду стоит та или иная книга. Он поступил в университет несколько недель назад, и уже неплохо ориентировался. Однако, парень не мог найти одну книгу, и уже был полон решимости переговорить с библиотекарем. Когда он, наконец, нашел необходимую книгу, то прислушался к тихому разговору, мешавшему его мыслям. Он хотел кашлянуть, но вдруг услышал свое имя. — Я не вижу в этом никакой проблемы. У нас же есть Шерлок Холмс… — он узнал голос Андерсона. Слабая улыбка промелькнула на губах. Парень вспомнил свою удачу вчера с Андерсоном. Это было восхитительно. Может они окажутся вместе снова. По крайней мере, Шерлок на это надеялся. — Холмс? На что он мне? Может решит проблему с моей озверевшей девушкой, отказавшейся от свидания в пятницу? — ответил другой голос, этого парня Шерлок не узнал. — О, он решит твою проблему, — Андерсон с наслаждением растягивал слова. — Мой двоюродный брат ходил с ним в колледж. Ты не поверишь… Шерлок нахмурился. Колледж? Он наслаждался этим, если честно. Какими бы ни были сложными уроки, у него всегда находилось достаточно времени для внеклассных развлечений. Мальчик был весьма популярен среди одноклассников. Даже если с их стороны отношение было несерьезным, Шерлок не переставал надеяться на знакомство с постоянным бойфрендом. Тот самый — особый мальчик, с которым он будет готов зайти дальше. Он знал, что желать встречи с родственной душой было до смешного сентиментально, но это, видимо, у него от матери. — Не тяни, Андерсон. Мне целый день ждать? — проворчал второй парень. — Хорошо, хорошо. Лови… Холмс отсасывает как чемпион мира, — он рассмеялся. Кровь прилила к щекам Шерлока, когда он услышал такие грубые слова о себе. Он продолжил слушать, а кончики его ушей пылали. — Зашибись, Андерсон. Зачем ты мне это говоришь? Я не гей! — И что? Я тоже. Но говорю тебе. Когда в следующий раз у твоей телочки разыграется мигрень, и она тебе не даст, а дрочить надоест — Холмс неплохой вариант. Он обойдется дешевле любой свиданки. Сделает все за бутылку газировки и за сладкий пидорский десерт*. Кстати, и гандоны сэкономишь. Он глотает. Всё до последней капли. — Да ты гонишь! — парень зашипел. — Нет, честное слово! Скажешь ему пару комплиментов, и он упадет к твоим коленям. — Комплиментов? — Да, знаешь, любая банальность. Как он мил, как великолепны его глаза, как шелковисты волосы… — Андерсон перечислял скучающим тоном. — Мил? Этот фрик? Тощий? Да он рядится как франт, его кожа похожа на кусок сыра. Он никогда не поверит моим комплиментам. — Поверит. Он будет глотать их, как рыба наживку. Думает, он неотразим, заносчивый кретин. Мой двоюродный брат сказал, что он был таким и в колледже, — на секунды образовалась тишина. Андерсон продолжил: — Да, вот еще что. Если не застолбишь его на пятницу, я потащу его в темный уголок. — Рэнди, тогда мы попробуем? — третий мальчик был настроен скептически. — Уверяю, он шикарен! — подначивал Андерсон. — Когда он тебе отсасывает, становится все равно, чей язык работает над членом — милашки или фрика. — В этом случае… — второй парень еще колебался. — Но… может, он захочет, чтобы я… — Не беспокойся. Он кончает, пока обрабатывает тебя. Не нужно быть осторожным или нежничать. Можно трахать прямо в горло. Не бойся ему навредить. Маленькая шлюшка любит, когда пожестче. Второй мальчик тихо рассмеялся, а затем они ушли. Шерлок слушал их удаляющиеся шаги, его сердце бешено колотилось в груди. Он просидел в библиотеке еще несколько часов с красными глазами, бледный словно призрак.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.