ID работы: 5002785

Девственность на продажу (Расширенная версия)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
777
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
537 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
777 Нравится 648 Отзывы 327 В сборник Скачать

Часть 13. Шрамы.

Настройки текста
Часть 13. Шрамы. Он лежал животом на скамье для порки, оббитой натуральной кожей, которую можно было настроить, учитывая рост саба и желаемую позу. Даже Шерлоку с его длинными ногами было достаточно комфортно. Скамья предусматривала крепление в виде колец для кожаных ремней. Таким образом, можно было фиксировать запястья и лодыжки, делая парня беспомощным. Его пах упирался в мягкий край скамьи, нагревая прохладную кожу теплом его тела. В этом положении Шерлок провел уже час, но это лишь половина сессии. Ирен предупреждала его, что этот клиент обычно устраивает двухчасовые встречи. Она раньше не предлагала Шерлока этому мужчине, но два мальчика, которые раньше работали с ним — отказались. Так что ей пришлось обратиться к другу. Женщина подозревала, что все отказываются из-за длительности сессии. Но клиент был щедрый, и мисс Адлер просто не могла его терять, нужно было удовлетворить его пожелания. Пусть даже с помощью Шерлока, которого она берегла для Джона. К тому же, парень не знал этого мужчину, и ему было плевать, кто он такой, а еще Шерлок был опытен в различных видах порки. Единственное, что ему совершенно оказалось не по вкусу — это твердый резиновый кляп во рту, зафиксированный кожаным ремнем на голове. Особенно парню не понравилось, как слюна бесконтрольно стекает по щеке. Такой вид унижения ему совершенно не по душе, зато многим клиентам Ирен нравился. С другой стороны, были и более утомительные варианты, как провести первую половину дня в пятницу. Его клиент оказался весьма искусен, и Шерлок позволил себе помечтать о Джоне, пока на него сыпались шлепки. Хастлер легко представил Дока на месте этого мужчины. Интенсивность ударов нарастала постепенно, мужчина делал паузы, чтобы парень мог восстановиться для нового раунда — прямо как Уотсон. Но ему не хватало разнообразия, да и ритм оставлял желать лучшего. Тем не менее, сессия проходила с осторожностью и пониманием техники. Таким образом, Шерлок был уверен, что следов не останется. Грубый клиент скорее ударит по холодной коже тростью, оставляя заметные синяки, и даже кровоточащие рассечения, если направления ударов пересекают друг друга. Шерлок, как правило, обходился без синяков, которые бы оставались на коже по несколько дней. Он жалел об этом, словно эти следы оставлены Джоном. Парень любил рассматривать следы на коже в зеркале, проводил по ним пальцами, вспоминая о человеке, который их оставил. Но обычно любое покраснение на коже спадало за несколько часов, а на следующий день не было заметно. Особенно, если хастлер был хорошо подготовлен, и его кожа хорошенько разогрета, как в этот раз. Клиент начал с мягкого флоггера из замши, который скорее ласкал, чем причинял боль. Затем он перешел к многохвостой плети, а далее к военному стеку. Кожа на спине и ягодицах парня сильно покраснела, клиент скорее всего не решится использовать что-то более серьезное. Шерлок же был не против, если клиент обрушит на его спину столь любимый им кнут. Хастлер застонал и выгнулся в недвусмысленной позе. — Тебе не терпится, да? — Смеялся мужчина, проводя руками по горячим ягодицам. — Тогда перейдем же к истинному наслаждению. Парень услышал, как изменилось дыхание клиента, и почувствовал, что одна рука отпустила его задницу. Тишину нарушили характерные звуки мастурбации. Пальцы скользнули между ягодиц, Шерлоку оставалось только полностью расслабиться. Связанный, с кляпом во рту… выбор был невелик. *** Бриджес и телохранители сидели в машине. Все трое наблюдали, как Джон поднимается по ступенькам дома мисс Адлер. — Чувствую, это плохо кончится, — ворчал под нос водитель. — Его мальчик скорее всего кого-то обслуживает, — сказал на это охранник, сидящий на переднем сидении. — И не говори, Дэйв. Сдается мне, босс об этом даже не подумал. — А нам придется разгребать херню, которую он устроит. — Дэйв повернулся ко второму охраннику. — Эй, Нареш… обойдемся кастетом, ножом или мы угодим в замес посерьезнее? — Зависит от вышибал в этой забегаловке… много ли их. Думаю, достаточно будет достать пушки. Посмотрим еще, в каком состоянии босс, может он собирается устроить пальбу средь бела дня. — Да, брось. Босс не такой псих, чтоб устраивать подобный беспредел, — не согласился с ним Бриджес. Дэйв и Нареш переглянулись, затем начали похрюкивать, сдерживая смешки. — Серьезно! Я работал на парней и похуже. Док не всегда уравновешен, но платит мне исправно. Он никогда не блевал в машине, не похищал никого с улицы, чтобы отметелить в салоне… так что мне приходилось бы потом за свой счет делать химчистку салона. — Ладно… как скажешь, — согласился Нареш. — Твоя правда… — сказал Дэйв, следя за входом. — Босс зовет… наш выход. — Ну мы потопали. — Нареш вылез из машины со вздохом. *** — Док… эм… Мистер Уотсон! — Запнулся швейцар мисс Адлер, как только открыл дверь. — Но… сегодня пятница… — Почему все считают своим долгом указать мне на календарь? — Кричал Джон. — О, я ничего не имел в виду, Мистер Уотсон, — уверял мужчина. — Я только думал… — А тебе не приходит в голову впустить меня? — Язвительно поинтересовался Док. Швейцар сглотнул. — Конечно… — Ответил мужчина, но не сдвинулся при этом с места. — Просто… — Оборвал он сам себя. — Что вам угодно сегодня? — Джон посмотрел на него как на сумасшедшего. — Впусти меня, я желаю встретиться с Шерлоком… что же еще? — Да, конечно… просто… пятница же… Шерлок сейчас занят, — швейцар тихо прохрипел. — Если хотите, можете подождать в салоне… — Шерлок что? — Уотсон спросил ровным тоном. — Занят… — Мужчина услышал шаги хозяйки за спиной и попытался жестом предупредить ее. — С кем? — С мистером Глендэйлом. — Профсоюзный лидер… интересно, — отметил Джон. — В какой комнате? — Первые капли пота выступили на лбу швейцара. — Я не могу сказать, — храбро ответил мужчина. Док облизал верхнюю губу. — О, нет. Думаю, можешь, — произнес Уотсон холодным тоном, отводя борт пиджака. Он продемонстрировал наплечную кобуру с пистолетом. — Одиннадцатая комната, но я, в самом деле, не могу… — Швейцар сделал последнюю отчаянную попытку. «Почему хозяйка носит такие высокие каблуки? Она бы уже подошла, если бы носила туфли поудобнее, и сама бы разобралась с криминальным боссом» — размышлял мужчина. Если он выживет в этой передряге, то точно попросит повышение зарплаты! — Попробуй, останови меня. — Док, не поворачиваясь, пару раз щелкнул пальцами. По побледневшему лицу мужчины, Джон мог судить, что его ребята подходят к нему. Вскоре после того, Дэйв и Нареш схватили швейцара под руки и отодвинули в сторону. Когда Уотсон переступил порог, медленно подошла Ирен Адлер. Ее истинная бледность была скрыта под слоем косметики. — Док! Что вы здесь делаете? Сегодня… — громко начала она, прежде чем прикусить язычок. — Пятница! — Уотсон завершил ее мысль, стиснув зубы. — Я. Знаю! — Он продолжил свой путь. Телохранители последовали за боссом железной стеной. — Хэнк! — Ирен повернулась к своему работнику. — С тобой все в порядке? — Он ответил слабым кивком. — Что, черт возьми, происходит?! Почему ты впустил Дока Уотсона?! В пятницу?! — У меня не было выбора! Он вооружен! — Заявил Хэнк сердито. — Что я должен был делать? — Солгать?! — Ирен огрызнулась. — Ты мог сказать, что Шерлок болен и не принимает посетителей, или что его нет в доме! — Извините… не подумал об этом. — Он стоял, потупив взгляд. — Господи, дай мне терпение! — Женщина взмахнула руками. — Куда идет Док? Он знает, где… — Глаза Ирен сузились в ярости. — Ты ведь не дал ему номер комнаты? Хэнк попытался сжаться, но это сложновыполнимо для человека ростом под два метра и весом в двести фунтов. Ирен готова была испепелить Хэнка, но в ту же секунду вспомнила, что он сказал. — Погоди… у него пистолет? — Хэнк кивнул и Ирен уже заметно побледнела. — Если хоть одна дыра от пули появится в моем доме, молись! — Она зарычала и побежала вверх по лестнице, куда направился Джон. *** Ирен каким-то чудом нагнала Дока и его парней в тот момент, когда Джон кивком указал одному из своих бойцов открыть дверь одиннадцатой комнаты (или вышибить ее, не дай Бог). — Мистер Уотсон! — Выпалила она. Джон поднял взгляд, выражение его лица было пугающим. Тем не менее, женщина продолжила свою попытку остановить его. По крайней мере, охранник замер и не стал трогать дверь. — Мистер Уотсон… Если вы проследуете за мной в салон, я прослежу, чтобы Шерлок был готов с вами встретиться через пять минут, — дипломатично предложила она. Джон повернулся к своему охраннику. — Дэйв… — Уотсон кивнул в сторону двери. — Док! Пожалуйста, — выпалила мисс Адлер. — У меня там очень важный гость. Пожалуйста, не создавайте проблем. Вы же не хотите навредить мне, не правда ли? — Ирен задержала дыхание в ожидании ответа. Дэйв медлил. Женщина уже почувствовала, что ей удалось образумить их, пока Джон прикрыл глаза, затем распахнув их, превращая ее надежду в пыль. Его взгляд был прямым, наполненным убийственным холодом. — Ваши опасения совершенно беспочвенны, мисс Адлер. Я приплачиваю Глендэйлу, как и половине Скотланд-Ярда. А сейчас, с дороги! Или будете иметь дело с Нарешем. Второй телохранитель небрежно щелкнул пальцами. Ирен быстро сделала шаг назад, стараясь успокоить свои трясущиеся руки. Взгляд Дока скользнул мимо нее, будто Ирен вообще не существовало. — Дэйв, открой эту чертову дверь. Сейчас же! *** Дверь распахнулась. — Пока я не готов ко второму раунду… — произнес мистер Глендэйл в тот самый момент. Никто никогда не узнает, как эта фраза должна была закончиться, поскольку слова замерли в горле мужчины при виде Джона Уотсона. Джон внимательно изучил каждую деталь картины, представшей перед ним. Голый представитель профсоюза — Глендэйл, в его правой руке был кнут. Одежда раскидана по полу. И… Шерлок. Шерлок… обнаженный и привязанный к скамье для порки. Сейчас парень повернул голову, чтобы разглядеть, что их потревожило. Шерлок, чьи глаза расширились от удивления, чьи черты исказил кляп во рту. Шерлок, чья спина была украшена белесыми разводами семени. Перед глазами Джона возникла красная дымка, помутились не только чувства, но и способность ясно мыслить. — Док Уотсон… — Глендэйл заикался. — Выведите его, — приказал Джон своим людям. Голос звучал, как волчий рык. — Но-но… — Ныл чиновник, когда Дэйв и Нареш тащили его под руки. — Меня не беспокоить! — Док рявкнул и злобно глянул на своих парней. Они исполнят его приказ. Изо рта Шерлока донеслись неразборчивые звуки. Он дернулся, когда Джон подошел близко к его широко разведенным ногам. — Надеюсь, ради твоего же блага, что в твоей пещере удовольствий осталось немного смазки, — процедил Джон. — Если нет… тебе же хуже. Шерлок услышал, как одежда падает на пол и открывается молния на брюках. Его ягодицы раздвинули холодными руками, скользнули по анусу, а потом… Слезы мгновенно выступили от разрывающей боли и постоянного давления. Он хотел кричать, но кляп не позволял, ни одному звуку вырваться из глотки. Горячие слезы потекли по щекам, они смешались со слюной на подбородке и капали на пол. Безжалостные пальцы стиснули его бедра и тогда… Шерлок затаил дыхание при первых мучительных толчках. Он еще раз попытался вырваться из оков, но вынужден был признать поражение. Парень ничего не мог сделать. То, что Джон насиловал его, было далеко не самым страшным. Тело предавало его. Умом Шерлок понимал, то, что с ним происходит — неправильно, неправильно, неправильно. Но тело воспринимало происходящее иначе, реагируя на боль и грубость банальным возбуждением. Хастлера охватили противоречивые эмоции. Он оказался между двух крайностей: «Это возбуждает, потому что это Джон» и «Ты не давал на это разрешение, это изнасилование». И под этим скрывался вопрос: Как в такой ситуации ему может быть так хорошо? Шерлок чувствовал легкое головокружение и боролся с тошнотой, зарождающейся в животе. Пока что его не стошнило… но это может закончиться плохо из-за кляпа… На лбу выступил холодный пот, а его возбуждение только возрастало. Парень с пугающей ясностью понял, что, если Джон в ближайшее время не прекратит, весьма вероятно, он кончит прямо так — без стимуляции пениса. Парня переполняло чувство стыда, и Шерлоку казалось, будто он возвращается в тот день в университете… *** Дул холодный ветер — предвестник приближающейся осени. Шерлок стоял за углом университетского здания, покуривая сигарету. Он приподнял воротник джинсовой куртки, защищаясь от порывов, которые доставали его даже в этом уголке крытой площадки, где студенты и преподаватели парковали велосипеды. Прошла неделя с тех пор, как он подслушал разговор между Андерсоном и неизвестным однокурсником в библиотеке. Два дня спустя, Шерлок узнал имя парня. Белобрысый, с бычьей шеей парень подошел к нему и представился как Пол Хиггинс. Он пролепетал какую-то чушь, кульминация которой заключалась в бесстыдном предложении, Шерлок не удосужился ответом. Он развернулся и ушел, просто выслушал с любопытством болтовню Хиггинса. Тот последовал совету Андерсона и на полном серьезе предложил оральный секс. Сплетни негодяя о нем до сих пор не утихали, но и не становились хуже. Шерлока это не беспокоило. Спасибо на том, что гей-шлюхой школы не прозвали, а под пренебрежительными взглядами любопытных окружающих парень спокойно мог жить. Он уже собирался закурить новую сигарету, когда Андерсон вышел из-за угла, руки в карманах, а на лице торжествовала улыбка. — Привет, красавчик. — Подойдя ближе, заговорил Андерсон. Шерлока подташнивало. Чем он заслужил новую встречу с этим идиотом? Как мог он быть так глуп, чтобы так вляпаться? — Что надо? — Холодно спросил Шерлок. Он бы ушел, но парень преградил ему путь. Шерлок не желал прикасаться к нему, потому не оттолкнул его в сторону. Подонок облизал губы и взял из-за уха сигарету, не поднося ее ко рту. — Я слышал, ты отшил Хиггинса. — И что? — Шерлок нетерпеливо ответил. — О, ничего. — Теперь он зажал сигарету в зубах, держа у левого края рта. Попытка круто выглядеть. Шерлока не впечатлило, в ответ он поднял бровь. — Просто подумал… у тебя нет планов на завтрашний вечер… — Шерлок чуть не взорвался, ожидая, когда он закончит свою мысль. — И ты подумал… Что? — Шерлок зарычал на него. — Что мы вдвоем могли бы пойти на свидание? — Андерсон наморщил лоб и убрал сигарету. — Нуууу… не совсем на свидание. Мы могли бы пойти в мою комнату… и немного развлечься… У меня есть бутылочка вина. — Он протянул руку к лицу Шерлока, но тот возмущенно отшатнулся. — Неужели ты думаешь, дешевое пойло из A&P заставит меня отсосать тебе? — Шерлок ответил едко. — Иди, поищи кого-то другого для исследования своих латентных гомосексуальных наклонностей! — Шерлок толкнул его, преодолев чувство отвращения. Андерсон схватил парня за запястье, когда тот попытался уйти. Шерлок почувствовал, как все кружится перед глазами, пока не ощутил, как его спина врезалась в стену здания. Удар выбил воздух из легких, и закружилась голова. Андерсон ударил его коленом в живот так сильно, что парень опустился перед негодяем на колени, обхватив себя руками в защитной позе. Андерсон дернул его за волосы. — Мы так не договаривались, друг мой. — Шерлок почувствовал, как что-то теплое и влажное толкнулось в его приоткрытый рот, пока он жадно хватал воздух. — Открой! Ты — подстилка! — Прошептал он, сильнее дергая голову жертвы к себе. Боль наполнила глаза слезами, но прояснила понимание. Шерлок увидел, что брюки мучителя расстегнуты и понял, то, что он ощущал на губах — это член Андерсона. Он попытался отвернуться, но парень крепко держал его. Новая волна боли взорвалась в голове и распространилась по всему телу. Шерлок внезапно ощутил, что боль вызывает в нем возбуждение. «Нет, нет, нет» — отчаянно думал парень. Он попытался вырваться и закрыл рот, но боль накатывала, наполняя пах пульсирующим удовольствием. — Думаешь, ты такой умный… — Прорычал Андерсон, водя своим членом по рту, носу и подбородку Шерлока. Парень держал рот закрытым. Он поднял руки, чтобы оттолкнуть урода, но Андерсон это предвидел. В тот момент, когда Шерлок прикоснулся к нему, парень нанес правой ногой сильный удар бедняге между ног. Шерлок рухнул от боли, но его тело продолжало воспринимать происходящее неправильным образом. Когда Андерсон вновь поднял его голову, парень ощутил, что его член наполовину тверд. Парня переполняло чувство стыда. Шерлока подташнивало, ему было холодно, но он был возбужден… Шерлок зажмурился, не хотел смотреть, как дрочит свободной рукой Андерсон, достаточно было звуков. Скользкая головка утыкалась в его рот, но парень изо всех сил сжимал губы. Он слышал, как Андерсон выругался, а потом почувствовал, как что-то теплое и влажное брызнуло на его щеку и нос. Всё. Парень слышал, как тяжело дышал Андерсон. Мучитель выпустил волосы жертвы, и парень припал спиной к стене. Мерзавец снова ударил его в живот, и обозвал напоследок «грязным пидором». Вскоре звук его шагов стих. Шерлок был один, его глаза закрыты. Руки нащупали отчетливую эрекцию в джинсах. Слезы текли по щекам. Что, черт возьми, с ним не так? Парню стоило усилий оторвать руки от своего паха, открыть глаза, вытереть сперму и слезы с лица салфеткой, подняться и уползти в комнату, как будто он раненый зверь. Шерлок лег на кровать, не раздеваясь. Смотрел в потолок. «Что со мной не так? Что я за извращенец? Как мог возбудиться от насилия над собой?» — задавался вопросами он. Той ночью Шерлок трижды кончил, рыдая после каждого раза, но его возбуждение и остатки боли не проходили. Он не мог их игнорировать. Снова и снова, Шерлок становился жертвой искушения, пока не провалился в беспокойный сон на рассвете. Когда он проснулся, парень незамедлительно позвонил Майкрофту, чего обычно избегал (как черт ладана), и попросил перевести его в другой университет, а заодно найти ему тренера по восточным единоборствам. Шерлок не желал снова оказаться беспомощным, сдаться на милость очередному негодяю. Три дня спустя он заселился в комнату нового учебного заведения. Парень хотел оставить всё в прошлом и не оборачиваться, но ненависть к себе преследовала его как тень, даже в новом окружении. Алкоголь приглушал худшие из его сомнений, когда он начал спрашивать себя: «Почему я позволил этому зайти так далеко? Почему не защитился? Почему… Почему… Почему… Почему я такой?» Когда алкоголь перестанет помогать, по иронии судьбы Шерлок встретит дилера. Кокаин войдет в его жизнь. В колледже парень уже пробовал его, наркотик делал жизнь более сносной. Тогда он нюхал, но новый дилер рекомендовал для лучшего эффекта колоть наркотик. С этого момента, внутривенную инъекцию Шерлок предпочитал всему остальному. Легкий укол иглы давал максимальное облегчение, какое только могут дать наркотики. Потребуется много времени, чтобы он смирился с тем унижением, которое испытывает из-за того, что в определенных обстоятельствах боль вызывает в нем желание и удовольствие. Шерлок перестал стыдиться и своих предпочтений. Когда парень достиг этой точки, он понял, что кроме того, чтобы быть униженным и избитым, он хочет, чтобы его уважали, ценили и любили. Но Шерлок едва успел закончить мысль, как горький смех застрял в горле. Быть любимым… для него всё равно что мечтать достать Луну с неба! Парень знал, что не был милым, и не представлял, как стать более коммуникабельным. Таким, как его брат. Шерлок не считал себя красивым или хотя бы милым. Мнение некоторых родственников о его внешности он считал данью необходимости угодить его отцу, который был самым богатым и уважаемым в семействе. Парень не хотел думать о своей матери. Он чувствовал себя виноватым, что с годами воспоминания о ней выцветали. Была бы хоть фотография, хоть локон волос, какое-то ее украшение, хоть что-нибудь. Когда она умерла, он был слишком мал, чтобы просить о чем-то, что напоминало бы о ней. Когда Шерлок стал достаточно взрослым, он понял, что его мать была персоной нон грата в семье Холмс, и лучше ее не упоминать вовсе. Вероятно, всё было уничтожено, утеряно, продано или пожертвовано на благотворительность. Болезненна была и память об отце. Конечно, все родители думают — их дети самые красивые… но, в конце концов, это всего лишь фокус эволюции, чтобы они защищали своих детей. Шерлок понял, что его любовь к комплиментам и признанию, в конечном итоге, делало его уязвимым и слабым. Он не собирался совершать эту ошибку впредь. Любовь, уважение и достоинство — три вещи, которые парень мог вычеркнуть из списка желания навсегда. Ему не дано было получить подобное счастье. Но Шерлок сохранил призрачную надежду, что когда-нибудь найдет того, кто будет не только вожделеть его и избивать, но будет с ним хоть изредка нежен. *** Уотсон напрягся и тяжело вздохнул. Он подался назад, выскальзывая из тела Шерлока, затем, пошатнувшись, сделал шаг в сторону. Голова Шерлока повисла. Джон кончил, а он нет. «Спасибо Господи, я избежал окончательного унижения» — молча, благодарил парень. Случись иначе, он бы не смог пережить это без дозы кокаина. — Похоже, смазки не осталось, — констатировал Док будничным тоном. — Вышло жестко. Немного поболит, но тебе же такое нравится. Шерлок был физически и эмоционально истощен, он повернул голову так, чтобы краем глаза увидеть Джона, застегивающего брюки. Сперма Дока капала из отверстия, стекая вязкой струйкой вниз по внутренней стороне бедер. Член Шерлока чуть дернулся, и он почувствовал себя мерзко. — Ладно… Думаю, на сегодня достаточно. — Мужчина подошел ближе и снял фиксаторы с запястий, затем обошел скамью и расстегнул ремни на лодыжках. Шерлок остался лежать на скамье, но позволил себе снять кляп. Все произошло очень быстро, как только парень полностью высвободился. Пока Джон соображал, что происходит, ему болезненно заломили руки, и комната, переворачиваясь, мелькнула перед глазами. Когда Уотсон уже был в состоянии отличить верх и низ, он обнаружил себя лежащим на кровати, его ребра и плечо адски болели. Джон попытался сесть, но его подбородок повстречался с кулаком, мужчина снова завалился на матрас. — Блять, — ругнулся Джон, отточенным движением доставая из кобуры пистолет, нацеливая на атакующего. Шерлок стоял у изножья кровати, в чем мать родила, едва сдерживая ярость. — Если ты когда-нибудь сделаешь это снова… — Его тон был весьма угрожающим. — Если ты сделаешь это со мной снова, больше меня не увидишь. — Док еще не до конца контролировал свои чувства — ярость затуманивала взгляд. Тем не менее, он заметил, как злость торжествовала во взгляде Шерлока, и как бесстрашно он смотрел на дуло пистолета. «Отлично! Посмотрим, научит ли это его хоть капельке уважения» — подумал Джон, стиснув зубы. С громким щелчком он снял пистолет с предохранителя. Парень увидел движение пальца мужчины, услышал щелчок. Он знал, что это значит, но ответил безразличием. — Давай, стреляй! — Джона нокаутировало его стоическое спокойствие. — Какого черта ты не напуган? — Заорал Уотсон. Все было совсем иначе по сравнению с тем, когда он был вынужден избавиться от предыдущего любовника. Хосе. Парень скулил и обоссался от страха, когда понял, что последний час настал. Он оказался жалким трусом, а этот парень стоял как скала. В тот момент — момент, который должен был стать последним, Шерлок вернулся в детство. Назад к миссис Хадсон. Иногда, когда у нее было время, женщина читала ему сказку или рассказывала историю. Одно предложение всплыло в памяти очень четко: «Всегда есть что-то лучше смерти». Он считал это ложью, но, тем не менее, во время случайного передоза и ужасающего пребывания в больнице, ему никогда не хватало мужества покончить с собой. — Если собираешься стрелять — стреляй, — сказал Шерлок так хладнокровно, что сам от себя не ожидал. — Увидимся в аду, так или иначе. Чего мне бояться? — Ты заслужил это, сукин сын! Никто не может трахаться за моей спиной и не ответить за это! — Я не трахался за твоей спиной! — Крикнул парень, прожигая Уотсона взглядом. Обвинение Джона вывело его из себя. — О… Нет?! — Уотсон рассмеялся. — А это как называется? — Работа! Это называется… работа! — Парень взывал к логике, чтобы образумить Джона. — Плевать, как ты это называешь. Ты обманул меня, ублюдок! Твоя задница принадлежит мне! Никому другому! — Неужели?! — Сердито произнес Шерлок. — Хорошо, что уведомил. Ты ни словом не обмолвился, что я принадлежу тебе! Джон на мгновение потерял дар речи. Слова парня шокировали, ему нечего было ответить. Шерлок был прав. Он не потрудился даже упомянуть, что хочет единолично пользоваться услугами хастлера. Уотсону даже в голову не пришло. Когда Джон понял это, он почувствовал, как приходит в себя. Док был ошеломлен, когда увидел, что держит в руке свой заряженный пистолет, снятый с предохранителя и нацеленный на Шерлока. Мужчина облизал губы. Молчание должно было помочь скрыть его ужас. — Хорошо… Мы можем исправить это. Если ты хочешь… — Джон поставил пистолет на предохранитель и вернул в кобуру, затем он соскользнул с кровати и встал. — Я спущусь к мисс Адлер и позабочусь об этом. — Парень схватил Уотсона, когда тот проходил мимо, и остановил. Адреналин еще гулял по венам Дока, и неожиданная помеха вновь разожгла в нем гнев. — Что ты делаешь?! — Джон возмутился. Шерлок отвел глаза, затем посмотрел на мужчину необыкновенно трезвым взглядом. — Дело не в том, что я хочу, дело в том, чего хочешь ты. Мне не нужно, чтобы ты шел к ней, делая мне одолжение. Мне нужно… — Его голос дрогнул и стал тише. — Я хочу, чтобы ты тоже этого хотел. — В этих словах Джон узнал свои собственные, сказанные в их первую встречу. Непонятным образом мужчину это тронуло. — Не волнуйся, — ответил Уотсон грубо, чтобы парень не уличил его в мягкости. — Я бы не стал делать подобного одолжения… Ну хорошо. Если нужно заплатить мисс Адлер больше, чтобы быть уверенным, что твоя задница — только моя, мне подходит. Меньше проблем. — Ладно. Тогда иди и позаботься об этом, — произнес Шерлок, отпуская его. Он так и не взглянул на мужчину. — Жаль только… мне досталось незаслуженно. — Его голос колебался, чем привлек любопытство Джона. — Незаслуженно? — хастлер неохотно кивнул, будто не хотел делиться информацией. — Да. Моя задница и так принадлежала только тебе. — С каких… с каких пор? — Джон запнулся от неожиданности. — С самого начала, — ответил Шерлок, взглянув на Уотсона через плечо. На лице появилась застенчивая, неловкая улыбка. Джон попытался совместить эти слова с тем, что он видел. — Но ты… на твоей пояснице сперма, — закричал он. — Очевидно, сперма! — Шерлок раздраженно хохотнул, оборачиваясь к Джону. — Он мастурбировал и кончил на меня. Вот и всё. — Мозг Дока по-прежнему отказывался обработать эту противоречивую информацию. Невозможно… — Но у тебя были другие клиенты. Они что, все кончали на тебя! — Шерлок закатил глаза. — Конечно, нет. Помнишь мою специализацию? Минеты… Большинству нужен хороший минет, а остальные рады и моим рукам. Некоторые клиенты предпочитают порку. И всё, — заключил он, пожимая плечами. Вот теперь, Джон в полной мере осознал, что совершил в этой комнате. Сила этого осознания заставила его пошатнуться. — О, Боже… — Пробормотал Уотсон, со стоном опускаясь на кровать. — Я… Я тебя… — Его язык и связки отказывались назвать то, что он только что совершил. Джон сидел, поставив локти на колени, уткнувшись в лоб ладонями. Он уткнулся взглядом в пол, отказываясь верить в произошедшее. — Что?! — Шерлок воскликнул удивленно и насмешливо. — Можешь совершить, но не можешь произнести? — Джон только кивнул. — Да. Ты изнасиловал меня. Нет смысла приукрашивать этот факт. — О, Господи… Я знаю, я не святой, мои руки далеко не так чисты… Но я никогда так низко не опускался. Никогда. — Док уткнулся лицом в ладони. — Все бывает впервые, — парень произнес сдержанным тоном. Джон вскинул голову и ошеломленно посмотрел на хастлера. — Как ты можешь быть так спокоен? Я… то, что я сделал… — Ты ведь не собираешься придавать этому большое значение, не так ли? — Шерлок прервал его, удивившись. — Это излишне. — Уотсону казалось, мир сошел с ума. — Как ты можешь быть таким… Это не излишне! — Мужчина вскочил с кровати. — Ничего особенного. Но, не пойми меня неправильно, если ты снова сделаешь это, я переломаю тебе все кости. — Угроза прозвучала ровным тоном, без всяких криков, что оказалось более эффективным. Джон почувствовал, насколько привлекательной оказалась опасность, исходящая от Шерлока. Еще одна его плохая привычка. Опасность была и всегда будет для него мощным стимулятором. По этой причине, его сознание словно смаковало слова Шерлока. — Это просто тело… всего лишь оболочка… не я, жалкий сосуд. Транспорт, если угодно. Поверь, если бы я так не думал, я бы не смог достичь своего уровня в этом бизнесе. Джон оглядел Шерлока после этой маленькой речи. Тот ответил на его взгляд беззастенчиво, как человек, которому нечего скрывать. И все же, Джон прочитал этот взгляд, такой открытый, по сравнению с бессчетным количеством лживых людей, которых он встречал постоянно. — Ты лжешь, — просто и ясно прокомментировал Джон. Он с удовлетворением следил, как Шерлок нервно закусил губу. — Не совсем. Мое тело никогда не было для меня чем-то особенным. Пока не… — Парень оборвал себя и снова закусил за губу. «Должен ли я? Должен ли я зайти так далеко и рассказать Джону, что все изменилось, когда тот купил мою девственность? Боже правый, это был Джон!» — промелькнуло в сознании хастлера. Конечно, он мог рассказать. Уотсон всегда был добр к нему. Джон — тот, кто показал ему, что такое настоящий экстаз. Джон — тот, кто надругался над ним. Джон — тот, кто хотел пристрелить его. Вероятно, будет мудрее не довериться ему, а опасаться его. Но как бы глубоко Шерлок не искал в себе, он не мог найти страха. Док был опасным человеком — очень опасным. Безумие — то, что парень находил это сексуальным и привлекательным. «Может именно о Джоне я всегда мечтал? Кто-то — кто способен избить и при этом быть добрым со мной? Теперь все это есть — и? Был ли я счастлив? Нет, не был» — Шерлок боялся признать, что теперь, когда он все получил, о чем мечтал, ему и этого мало. — Пока не… — Уотсон повторил слова парня с вопросительной интонацией. — Пока ты меня не пометил. «Не сказал ли я лишнего? Или наоборот слишком мало? Поймет ли Джон, что подразумевает это странное слово?» — он искал ответ на лице Уотсона, но не находил ничего. Несколько обескураженный, Шерлок опустил плечи. Уж точно он не сделал хуже. — Ляг, — прозвучало позднее, и Док указал на кровать. Шерлока поразило мрачное предчувствие и возбуждение, прошедшее через все тело. Эти ощущения в равной мере оставляли неприятное, выжидающее ощущение в животе. «Джон, в самом деле, хотел…? Будет больно… это точно» — думал Шерлок. Сейчас парень испытывал умеренную боль, он полностью отдавал себе отчет, что второй раунд будет невыносимым. Тем не менее, его сердце дико колотилось в груди. В этом эмоциональном противоречии Шерлок ощущал себя легкомысленным. В горле пересохло, он сглотнул. Парень позволит Джону сделать это. Все в нем кричало согласиться, сдаться Джону — но он стоял как вкопанный, не сдвигаясь ни на дюйм. — Почему? За что? Он ярко представил, как Док возьмет то, что захочет. «Уйдет ли Джон, если не выполнить один единственный приказ? Смогу ли я жить без Джона?» — немного неуверенно Шерлок выжидал, отслеживая реакцию Уотсона на свои вопросы (и его косвенный отказ подчиниться), и обнаружил к своему удивлению, что гнев и стыд боролись на лице Уотсона. Гнев был направлен не на Шерлока. Однозначно. «Джон, в самом деле, зол на себя? Помилуйте, с чего бы?» — Не для этого! — Твердо заявил Уотсон, а на его щеках выступил румянец. — Ты такого обо мне мнения? Нет, что ты, — он отмахнулся. — Не говори так. Иначе мне придется пристрелить тебя, что лишь подтвердит твое мнение. — Джон потер лицо рукой, он выглядел очень уставшим. — Ляг, я осмотрю тебя. Хочу знать, насколько я навредил тебе. — Он указал на кровать. Шерлок пожал плечами. — Хорошо, как пожелаешь. — Шерлок отреагировал без энтузиазма, прозрачно выражая отношение к этой проблеме. Он лег на живот и раздвинул ноги. Парень немного вздрогнул, когда Джон прикоснулся к нему, оттянул кожу и погрузил в него палец. Уотсон думал, Шерлок дрогнул из-за болезненного ощущения. На самом деле, парень был удивлен, как нежно прикасался к нему Джон. Не то что Уотсон все время относился к нему грубо или издевался над ним, но любая нежность всегда служила цели стимуляции Шерлока в погоне за удовольствием. Впервые, смысл был совершенно иным, и парень не знал, что думать о мужчине, который, оказывается, мог быть нежным, не подразумевая сиюминутный секс. — Ладно… кажется, все в порядке, — подтвердил Джон, обследовав Шерлока настолько тщательно, насколько он вообще мог в данных условиях. — Используй мазь в течение следующих нескольких дней. Что-то с орешником подойдет… У вас тут есть что-нибудь подобное? — Шерлок повернулся на бок и положил голову на руку. Его глаза скользили по Джону, который стоял одним коленом на кровати. — Да, думаю, — ответил парень скучающим голосом. — Так ты пойдешь к мисс Адлер, чтобы решить наш вопрос? — Да… я… — Джон вытер пальцы чистой салфеткой и встал, задумавшись. Вдруг мужчина замер и уставился вдаль. Его молчание длилось так долго, что парень заволновался. Он хотел уже сесть и сказать что-нибудь, чтобы вывести Уотсона из транса. Мужчина потрясенно содрогнулся. — О, Боже! Я даже не использовал презерватив! — Вместо крика с губ сорвался хриплый шепот. Ужас был написан на его лице. Шерлок равнодушно воспринял его слова. — Мне готовиться к новой взбучке? — Он поднял одну бровь. Джон хватал ртом воздух. — Я… Невероятно! Ты… — Я здоров, — подтвердил Шерлок, чтобы положить конец дальнейшей панике. — Я сделал тест после того, как отсосал тебе без резинки. Все было в порядке. С тех пор я занимался только безопасным сексом. Безопаснее некуда. — Но его слова никак не повлияли на Уотсона, который продолжил смотреть на него безумными глазами. — Но я мог заразить тебя… — Ты? Заразить меня? — Шерлок вновь приподнял бровь. — Ну да, учитывая твою одержимость в использовании презервативов до нынешнего момента. Вероятность, что ты подцепил какую-то болезнь, передающуюся половым путем практически равна нулю. И даже, если так… какая разница, раз ты хочешь, чтобы я теперь работал только с тобой. — Как ты можешь быть настолько безразличен… — Джон недоверчиво покачал головой. — Я не боюсь умереть, — тихо сказал он, встретившись с взглядом Дока. «По крайней мере, если за этим стоишь ты» — добавил он про себя. Шерлок не осмелился озвучить свою мысль. Надо заметить, эта мысль была не о неестественной и преждевременной кончине, которая бы пугала его, скорее Шерлок чувствовал, что готов вручить свою жизнь в руки Уотсона. Джон ответил взглядом. — Я наберу для нас ванну. — Я думал, ты пойдешь к мисс… — Вдруг он понял, что Док произнес и, не задумываясь, выпалил: Для нас? — Да, для нас, — Джон зашел в ванную комнату. Шерлок услышал, как вода полилась в ванну, и последовал за Уотсоном. Он остановился в дверях. Парень чувствовал себя удивительно застенчивым, застигнутым врасплох. «Почему Джон хочет принять со мной ванну, и почему сам пошел ее наполнять?» Пиджак и оружие Дока лежали на полу. Джон склонился над ванной, проверяя температуру воды одной рукой. — Ты всерьез хочешь принять со мной ванну? — Смущенно спросил Шерлок. — Да. — Твой способ извиниться? — На лице парня едва проступила улыбка. Уотсон бросил на него быстрый взгляд через плечо, выпрямился и снял брюки. Вскоре, они оба лежали в ванне, которая была достаточно просторной, чтобы вмещать двоих. Парень сидел между ног Уотсона, спиной прислонившись к его груди. Шерлок смотрел на прозрачную поверхность воды, затерявшись в мыслях. — Без пены? — Парень все еще пытался понять, что происходит. Похоже ситуация должна казаться ему привычной, возможно романтичной, но Шерлок не имел опыта в романтике, всё было для него загадкой. Объяснение и понимание оставались вне досягаемости. — Слишком сильные ароматы у всех этих средств. — Шерлок чувствовал, как губы мужчины шевелятся около его волос. — Меня это раздражает. — Парень понимал, о чем речь. — Я никогда не видел тебя обнаженным, — заметил Шерлок. Кое-что беспокоило его с тех пор, как он увидел Джона без одежды. Шерлок не понимал, почему сейчас. А еще он не понимал, почему не замечал этого раньше. Парень никогда сознательно не думал о поведении Уотсона. Большинство клиентов раздевались лишь частично. Одни так делали, другие — нет. Шерлок припомнил все визиты Джона. Правда — он никогда не раздевался полностью. Каждый раз на нем оставалась одна или две детали гардероба. Парень знал, что Уотсон ненавидит шрам на плече и не хочет его показывать… но Шерлок совершенно однозначно показал, что не видит в шраме уродство, или причина совсем в другом. «Была ли одежда для Уотсона своего рода броней? Так вот почему он никогда не снижал бдительность (или, другими словами, не снимал брюки), для того, чтобы избежать боли?» — Шерлок покачал себе головой. «Джон? Не Джон. Джон сильный. Джон ничего не боится» — ему стоит перестать делать поспешные выводы о других, опираясь на свой опыт. Ничто не указывало на уязвимость Джона. — Нет? Возможно. — Правда, — Шерлок настаивал с упорством ребенка. — Ты всегда что-то оставляешь. Рубашку или брюки. Иногда ничего не снимаешь. — Оба замолчали. — Что это было? Дзюдо? — Вдруг спросил мужчина. — Баритсу. Японское боевое искусство — объединяет несколько техник. Я занимался, когда учился в университете, — глухо ответил парень. Смысл резкой смены темы Шерлоку был ясен. Джон не хотел говорить. Он перешел черту, совершенно не желая этого. Парень поднял запретную тему, поняв это, он начал замыкаться в себе. По опыту, Уотсон должен был прекратить общение. Шерлок затаил дыхание и напрягся, но вместо того, чтобы попросить покинуть ванну, Джон обнял парня в районе груди. Мысли Шерлока замелькали: «Почему Док действовал иначе? Смогу ли я когда-нибудь понять Уотсона? Означает ли это, что Джон восприимчив к переживанию боли?» Он скорее отрубит себе руку, чем причинит Джону боль! Но… что будет, если он по своему легкомыслию сделает какую-то ремарку? Что делать, если с губ сорвется нечто необдуманное? Что тогда? Шерлок чуть сполз ниже в объятия Джона, чувствуя себя немного огорченным и обескураженным, ощущая, как сжались объятия. В этот момент он осознал, что Уотсон, быть может, один из них, кто имеет видимый шрам на теле. Незаметные, невидимые шрамы на душе… то, чего хватало у них обоих. Мужчины молчали. Вода в ванне медленно остывала. — Я пойду, поговорю с мисс Адлер сегодня же, — пробормотал Док куда-то в кудри Шерлока. — Спасибо, — прошептал парень. Впервые за долгое время, он использовал это слово. Оно странно ощущалось на губах.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.