ID работы: 5002785

Девственность на продажу (Расширенная версия)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
777
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
537 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
777 Нравится 648 Отзывы 327 В сборник Скачать

Глава 38. И в смертной схватке с целым морем бед.

Настройки текста
Глава 38. И в смертной схватке с целым морем бед. Это был один из тех душных летних дней. Парило накануне мощного ливня. Люди были вымотаны несколькими жаркими днями и с нетерпением ожидали прохлады. Ждал и Джон, но не только освежающих капель с неба. У него было назначено свидание со своим бойфрендом — Персивалем Фелпсом, который обещал прийти в кафе «Критерион». Заведение находилось в двух шагах от кампуса. Майк и Сьюзен, от нечего делать, решили составить компанию Уотсону. Они заказали прохладительные напитки. Стэмфорд с подругой болтали ни о чем, а Джон помалкивал, не переставая нервно покачивать ногой, и не отрывая взгляда от двери. Когда Персиваль, наконец, вошел в кафе, взбудораженный Уотсон вскочил из-за стола и бросился к нему. — Уверена, он сегодня его бросит, — прошептала Сьюзен, разворачиваясь на стуле, чтобы лучше видеть, стоявшую у входа парочку. Майк сделал глоток холодного шоколада через соломинку. — Кто кого бросит? — спросил он с плохо скрываемым безразличием. — Джон расстанется с Перси, — ответила она, глядя через плечо Стэмфорда. Уотсон страстно о чем-то рассказывал, но на лице Перси было заметно растущее недовольство. — Много времени не займет. Майк вздохнул. Они уже несколько раз становились невольными свидетелями подобных сцен. В этот момент Джон повысил голос. — Что значит, ты не хочешь идти? — Я не пойду на какую-то оперу! — закричал Перси, явно недовольный тем, что ему что-то навязывают. Уотсон уставился на него. — Я же спросил, брать ли мне билеты, и ты сказал: «да»! — Я думал, ты шутишь! — Что, прости?! Добрая половина посетителей кафе уже с интересом следила за их выяснением отношений, но молодые люди не обращали внимание. — Да, — настаивал Перси. — Я думал, что у тебя такое странное чувство юмора, и, на самом деле, ты собираешься купить билеты на мюзикл «АББА» или «Моя прекрасная леди». — Джон громко втянул носом воздух. — «Моя прекрасная леди»? — В насмешливом тоне отчетливо слышалось его отношение к мюзиклам как жанру. — Когда я говорю, что я покупаю билеты на «Травиату», я не шучу. Знаешь, во сколько мне встали эти билеты? — спросил угрожающе спокойным тоном Уотсон. — Десять, девять… — Сьюзен, наблюдая за разыгравшейся драмой, тихонько начала обратный отсчет. — Мне плевать, — ляпнул Фелпс. — Прекрасно! Зашибись! Знаешь что, Перси? Отсоси! Я просто пойду в оперу с первым же парнем, который войдет в эту дверь! — Отлично! — прокричал Фелпс. — Мне насрать! Только имей в виду, что тогда между нами всё будет кончено! -… пять, четыре … — Девушка продолжала отсчет, на что Майк неодобрительно покачал головой. — Не велика потеря, — проворчал Джон. — В конце концов, сосать ты толком не умеешь. — Перси покраснел от злости. — Ты сукин… — А это… — сказал Уотсон, протягивая к нему руку, — принадлежит мне. Он схватил золотую цепочку на шее Перси, и сорвал её резким движением. Фелпс вскрикнул от боли и возмущения. Джон проигнорировал его, повернувшись спиной, и направился к своему столу. В этот момент он натолкнулся на светловолосого парня, который только вошел в кафе и не слышал их спора. — О, извини… — сказал незнакомец, убирая волнистую прядь со лба. — Ты бы сходил со мной в оперу? — неожиданно спросил Джон. — Не знаю… — Он колебался, смущенно улыбаясь. Парень обладал обаятельной улыбкой. Сьюзен завороженно наблюдала за ними с открытым ртом. Стэмфорд тоже повернулся на стуле. Его брови поползли вверх, когда на его глазах друг уже флиртовал с новым парнем. — «Травиата», — лаконично предложил Уотсон, улыбаясь во все тридцать два. Быстро сориентировавшись, он продолжил: — Так вышло, что у меня есть лишний билет на ближайший концерт. — Не делай этого! — прошипел Перси блондину, вставая между ними. — Он псих! — Фелпс потер больную шею и выбежал из кафе, не оборачиваясь. — Здорово, — медленно ответил парень. — А это был… — Мой бывший, уже тридцать секунд как, — тут же ответил Джон. — Так ты пойдешь? — Для начала мы могли бы пообедать. — Отличная идея, — с энтузиазмом согласился Джон. — Есть только одно крошечное «но»… — Улыбка Уотсона дрогнула. — «Но»? — Я не хожу на свидания с людьми, не зная их имени. — Ему понравилась шутка, и Уотсон протянул руку с виноватой ухмылкой. — Джон. — Виктор, — ответил блондин и пожал руку Уотсона, не отпуская её чуть дольше необходимого. — Ничего себе, — выдохнула Сьюзен. — Начинаем отсчет для новенького, — Майк облегченно вздохнул и вернулся к своему прохладному шоколаду. — Интересно, как долго продержится этот. — Девушка задумчиво склонила голову на бок. — Не знаю… Думаю… тут всё может оказаться серьезно. Посетители, потеряв интерес к разыгравшейся на их глазах сцене, вернулись к своим блюдам. В то время, как Джон и Виктор стояли и разговаривали, не отпуская рук. *** — Джейсон! — грозно прорычал в трубку Шерлок. — Она уже побывала у тебя? — тоненьким голоском спросил хастлер. — А как ты думаешь? — О, блин… Шерлок. Ты же знаешь Ирен. Она тут же узнает, когда что-то происходит… Ирен стояла буквально у меня за спиной, когда я читал сообщение от Китти. Шерлок фыркнул. — Она застала меня врасплох, — оправдывался Джейсон. — Что мне было делать? — Врешь, — резко ответил Шерлок. — Да ладно, забей. Я однажды пытался ей соврать. Навсегда отпало желание, — категорично заявил он. — Когда я объяснил ей, Ирен запретила звонить тебе. Сказала, что лично с тобой свяжется. — Что она и сделала, — раздраженно подтвердил Шерлок. — Она в восторге, я теперь ей обязан… — Сочувствую, — ответил Джейсон без намека на сарказм. — А как там мой должок? У нас всё ровно? — Да, мы в расчете, — сказал Шерлок, вздыхая. — Полезная информация. Но, если появится что-то ещё… — Лады. Я тебя наберу. Шерлок нажал отбой и набрал номер Китти. *** Джон каким-то шестым чувством заметил, что Виктор едва ли изменился. О, конечно прибавилось морщинок вокруг глаз, но в остальном? Зеленые глаза с золотистыми крапинками, ямочка на левой щеке… хотя она становилась заметной, лишь когда Виктор улыбался. Он смотрел на Джона, будто тот был дьяволом во плоти. А еще… у Тревора на пальце поблескивало обручальное кольцо. — Как ты меня нашел? — наконец, дрожащим голосом спросил Виктор. Этим вопросом он поставил Уотсона в тупик. — Нет, — ответил Док, качая головой. — Я не искал тебя. Лицо Виктора выражало абсолютное неверие. Джон почувствовал, как теряет самообладание. — Я никогда не искал тебя, — настаивал он. — Как ты мог подумать? Считаешь, я всё это время, я… что, преследовал тебя? Ты прятался здесь? В Шотландии? — Уотсон рассмеялся, но в его голосе не было ни тени веселья. Он указал на обручальное кольцо. — Полагаю, даже взял фамилию своего партнера, чтобы я действительно не смог найти тебя. Тревор побледнел, и Джон понял, что попал в точку. Странно, но это еще сильнее взбесило его. — Папа, папа! Смотри! — прокричала девочка лет восьми или девяти, поднявшись по лестнице на вершину горки. А за её руку держалась младшая сестра. Виктор обернулся в сторону двух девочек, подтверждая догадку Дока. — Да, ангел… Я вижу! — Понимаю… не только женат, но и дети есть, — заметил Джон, чувствуя, будто получил удар под дых. Виктор резко изменился в лице. — Делай со мной, что хочешь, — сказал он севшим голосом, — только жену и детей не трогай. — Над его верхней губой блестел пот, но взгляд Тревор не отвел. Уотсон понятия не имел, что на это ответить. — Ты… ты в самом деле думаешь, что… — начал Джон, качая головой в недоумении. — Ты действительно думаешь, что я хочу отомстить… за то, что произошло десять лет назад? — Четырнадцать, — поправил его Виктор. — Четырнадцать лет. И да, я думаю, ты способен на это. Ты всегда был жестоким и злопамятным. — Я ни разу и пальцем тебя не тронул! — гневно возразил Джон. — Только потому, что я вовремя ушел, — решительно ответил Виктор, несмотря на то, что его руки тряслись, а на лбу выступила испарина. — Это был лишь вопрос времени. Уотсон покачал головой, не находя слов. — Я нашел те журналы… — продолжил Тревор с отвращением. — Они были хорошо спрятаны, но… Как долго ты смог бы сдерживать свои извращенные наклонности? Год? Несколько месяцев? А еще я нашел наручники в мехе… Ты хотел втянуть меня в это, да? Потихоньку склонить к подобной мерзости… — Виктор замолчал, скривившись от отвращения. «Если бы тебе не понравилось, мы бы обошлись без этого» — вспомнился довод, который 25-летний Док мысленно приводил, планируя предложить подобные игры Виктору. Да, он хотел предложить любовнику, по крайней мере, попробовать. Джон подозревал (боялся), что Тревор не разделит его увлечения. Он долго думал об этом тогда и решил, что Виктор для него важнее всего. Тогда ради Тревора он был готов отказаться от своих сексуальных предпочтений. Но сегодня Уотсон так и не смог озвучить этот довод. Теперь он знал, что не смог бы долго сдерживаться, и они бы расстались в любом случае. — Ты никогда не оставлял всё, как есть, — ответил Виктор, давая понять взглядом, что не верит ни единому слову. — Я не мог без тебя жить, — признался Джон, тяжело сглотнув. — Я… любил тебя, Виктор. — Ты не знаешь, что такое любовь, — презрительно бросил Тревор, и Док почувствовал, как холод охватывает его руки, ноги, голову. — Но ты-то знаешь? — хрипло спросил он. Джон одновременно боролся с желанием задушить Виктора и разрыдаться. Чуждые противоречивые чувства буквально парализовали его. Когда Тревор не ответил, Уотсон продолжил: — Ты понятия не имел, что я собирался… Я присматривал нам кольца в витрине ювелирного магазина… — Он на мгновение замолк. Руки Джона дрожали не то от гнева, не то от разочарования. — Ты был любовью всей моей жизни. — Уотсон старался подавить дрожь в голосе. — А кем был для тебя я? — Ошибкой, — резко ответил Виктор, не задумываясь, что разрывает в клочья сердце Джона. Док зажмурился на мгновение, пытаясь справиться с душевной болью, пронзившей его тело. Когда их взгляды снова встретились, Тревор в ужасе отшатнулся. — Черт, — прошептал Виктор. — Почему ты лгал мне? — Джон прохрипел. — Почему ничего не сказал? Мы могли бы всё обсудить… мы могли мирно расстаться… Как долго ты дурачил меня, хм? Как долго планировал сбежать? Сколько продолжался этот фарс? — Что мне было делать? — отчаянно воскликнул Виктор. — Ты бы не дал мне уйти! — Нет, я бы отпустил, — настаивал Уотсон. — Еще скажи, что не воображал, как найдешь меня и изобьешь до полусмерти! Джон открыл рот, чтобы возразить, но понял, что это невозможно. Когда Майк спрашивал, что он собирается делать, Док действительно подумывал… поймать любовника и наказать его… Он прикрыл глаза, анализируя свои чувства. «Боже, да что я за человек такой?» — подумал Уотсон, не скрывая отвращения к самому себе. — Я же не сделал этого, — сказал Джон, избегая сути вопроса. — Но ты подумал… и тебе понравилась эта идея, — спокойно ответил Виктор. — Что ты сделаешь со мной теперь? — Ничего, — отрезал Док. — Я оставлю тебя в покое… Можешь больше не бояться… Не нужно прятаться или менять имя… Я четырнадцать лет не планировал тебе мстить, и сейчас не собираюсь. — И я должен тебе поверить? — Тревор выглядел удивленным. — Я любил тебя, Виктор… — повторил Джон, стараясь звучать убедительно. — Тебе нужны деньги? Я могу чем-то помочь? Что-нибудь для… детей? Для их образования? — растерянно спросил он. — Нет, Джон… нам не нужны твои деньги. Я никогда в них не нуждался. Джон вспомнил, как Виктор ушел, оставив все подарки. Цепочки, часы… — Не достаточно чистые для тебя? — заметил он холодно. — Да, и никогда таковыми не были, — признался Тревор. Джону казалось, будто его ударили по лицу. Он покачал головой, повернулся и пошел прочь. Не пройдя и пары десятков метров, Уотсон наткнулся на Майка. Джон не видел, откуда он взялся. Разъяренный и смятенный, Док остановился и пригладил волосы. — Джон? На тебе лица нет. — Поехали, Майк. — Всё, что сумел выдавить из себя Уотсон. — Конечно, хорошо… наш столик правда зарезервирован на полчаса позже, но… — Его взгляд скользнул по детской площадке. Стэмфорд внезапно замер. — Джон… — сказал он, его тон разительно изменился. — Там… Джон… там что… Виктор? — Я сказал, мы уезжаем, — повторил Уотсон твердо. — Это же Виктор, — ляпнул Майк. — Что за… — Яростный взгляд Дока заставил его умолкнуть. Стэмфорд поперхнулся. — Хорошо… ладно… давай пообедаем. — Нет, Майк. Когда я говорю, что мы уезжаем, это значит, что мы возвращаемся в Лондон, — объяснил Джон. Друг растерянно смотрел на него. — Сейчас? — Сейчас, Майк. *** Шерлок уже собирался лечь в ужасающе холодную (в отсутствие Джона), пустую постель, как зазвонил мобильный. Он вынул телефон из кармана брюк, на экране высветился номер Майка. Шерлока охватил иррациональный страх. Непослушные пальцы не позволили сразу принять вызов. Когда ему это удалось, парень до боли прижал трубку к уху. — Что с Джоном?! — закричал он. — Ничего! — ответил Стэмфорд, но его голос насторожил Шерлока. — Он… в порядке, учитывая обстоятельства. — Майк! — Да! Погоди, не кричи. Ничего страшного, просто… Шерлок… Мы уже в пути. Послушай, Джон сейчас вернется из уборной, и я… Ладно… Шерлок, иди в свою комнату и запрись там. Слышишь? Подопри дверь столиком или тумбочкой. Хорошо? — Что случилось? — Это не телефонный разговор. Мы будем дома через пару часов. Иди в комнату и запри дверь, ладно? Обещай! — Хорошо, — ответил Шерлок, ощущая подступающую тревогу. Ему уже было не до сна. *** Шерлок воспользовался советом Майка и отправился в свою старую спальню, но дверь запирать не стал. Он оставил щелку, чтобы не пропустить их возвращение. Шерлок нервно расхаживал взад-вперед по комнате с зелеными обоями. Разве зеленый цвет не успокаивает? Он в очередной раз убедился, что для его деятельного мозга не было ничего хуже, чем неопределенность. «Джон жив. С ним всё в порядке» — твердил парень снова и снова. Следующие два часа Шерлок повторял эти слова как мантру, но это не помогло. Произошло что-то ужасное, иначе Стэмфорд не позвонил бы ему. Обычно Майк был спокоен как танк, его можно было расшевелить шуткой, но в других обстоятельствах он был уверен и тверд. На этот раз его голос звучал нерешительно, словно Стэмфорд был не в состоянии адекватно оценить произошедшее, что очень тревожило. Майк, не имеющий полного представления о ситуации, не контролирующий её? Это серьезно. Когда Шерлок, наконец, услышал звук автомобиля, подъехавшего к парадному входу, он вздохнул с облегчением, и весь превратился в слух. Вскоре, входная дверь открылась и закрылась. В ночной тишине дома послышались отдаленные шаги, становясь всё громче. Шерлок мог различить голос Стэмфорда, однако, ему никто не отвечал. Когда шаги достигли верхнего этажа, парень с точностью мог сказать, что идущих двое. Майк и… Джон? Второй должен был быть Джоном. Не так ли? Стэмфорд обращался к кому-то, но, вместо ответа, дверь в спальню Джона с грохотом захлопнулась. Затем наступила тишина. Шерлок был на взводе, но, следуя указанию Майка, остался в своей старой комнате, даже когда шаги стали отдаляться от спальни Джона. Шерлок взглянул на свои крепко сжатые ладони. Он постарался расслабить руки. Майк шел к нему, Шерлок хотел скрыть, насколько он напуган. Шаги остановились у его двери. После короткой паузы дверь распахнулась, и Стэмфорд взглянул на него с укоризной. — Шерлок… Я же сказал тебе запереть дверь! Ты вообще когда-нибудь делаешь, что тебе говорят? — Редко, — ответил он, пожимая плечами. — Джон мог бы рассказать кучу историй… — Джон — мудак несчастный, — сухо отрезал Стэмфорд и вошел в комнату. — Знаешь, что случилось? Шерлок сверлил его грозным взглядом. — Только не бросайся на меня, — тяжело вздохнув, начал он, и сел в одно из кресел. — Джон наткнулся на Виктора, — пояснил Майк так, словно теперь всё предельно ясно. Но Шерлок непонимающе уставился на него. — Кто такой Виктор? — Он не рассказывал тебе о Викторе? — спросил Майк, и тут же ответил на собственный вопрос: — Нет, конечно, он бы не стал рассказывать. — Стэмфорд тяжело вздохнул. — Виктор и Джон… Виктор был парнем Джона. — Парнем Джона? — машинально повторил Шерлок. Во рту внезапно пересохло. — Да, я… У них было всё серьезно. По крайней мере, со стороны Джона, — неловко объяснил Майк. — Я не могу рассказать больше. Если он ничего не говорил, то и я не могу. Шерлок опустился на кровать. Он не знал, что сказать. Обрывочная информация начала собираться в общую картину. Их отношения были серьезными для Уотсона… А Джон однажды сказал: «Никто не может трахаться за моей спиной…» — Он изменял Джону? — сорвалось с губ парня. — Нет, — ответил с горькой ухмылкой Стэмфорд. — Он сбежал и записку оставил. Такое только по телику бывает. Они вместе снимали квартиру… Джон… — Он колебался, но затем продолжил: — Джон сильно переживал. — Шерлок с трудом сделал вдох.  — И они снова встретились? — Не знаю, что произошло. Как я понимаю, они столкнулись случайно. Я нашел его, когда Джон уже уходил… и он настоял на немедленном возвращении в Лондон. — Майк покачал головой. — Видел бы ты его лицо… Он сам сел за руль, ехал как псих. Я думал, он нас угробит. Миллион раз просил его сбросить скорость. Внимания полиции нам еще не хватало, ведь у нас был целый багажник оружия. — Стэмфорд вздрогнул. — Он совсем с катушек слетел и не слушал нас. Наконец, он пустил за руль Дэйва, но лучше не стало. — Майк посмотрел на Шерлока усталым, грустным взглядом. — Джон сел со мной на заднее сиденье… он начал пить. Прямо из горла… «Glenturret» так не пьют. Влив в себя добрую половину бутылки, Джон попросил остановиться на ближайшей колонке. Я сразу же позвонил тебе, и даже смог уговорить его отдать пистолет. — Как он? Сильно пьян? — спокойным тоном спросил Шерлок. Майк задумчиво склонил голову. — Пьян? Порядочно… но я видел и хуже. Меня больше беспокоит, что у него в голове творится. — Он зол? — Если бы я знал… — мрачно ответил Майк. — Никогда не видел его таким. — Он хлопнул себя по коленям и встал. — Вот почему я решил тебя предупредить. Никогда не знаешь, что придет ему в голову, когда он в подобном настроении… Ты, наверное, лучше меня знаешь, каким он может быть. Шерлок видел, как трудно было Стэмфорду произносить неприятную правду о своем друге, и лишь кивнул в ответ. — Ты — хороший парень, Шерлок, — сказал Майк. — Сделай себе и Джону одолжение — останься этой ночью здесь. Закрой дверь, никого не впускай, и подопри дверь. Обещаешь? — Да, — небрежно ответил парень, будучи мыслями в другом месте. Он не собирался выполнять это обещание. — Джон больше ни о чем не говорил? — Ни слова, даже пока был за рулем. Не представляю, что сейчас творится в его мозгах, — признался Стэмфорд. Его лицо было напряжено от беспокойства. — Спасибо, — произнес Шерлок, протягивая руку. — Спасибо, что вернул его домой. — Майк смущенно пожал её. — Пожалуйста. — Он слабо улыбнулся. — Я вернусь завтра пораньше. Или, если быть точнее… уже сегодня утром. Шерлок машинально улыбнулся в ответ. Как только Стэмфорд покинул его комнату, Шерлок сложил ладони в молитвенном жесте у самых губ. Его мозг с бешеной скоростью обрабатывал полученную информацию. Итак, Джон был расстроен из-за случайной встречи со своим бывшим… сожителем (одна только мысль об этом причиняла Шерлоку боль). С этим всё ясно. Вопрос в другом: он сердился или грустил? Сожалел ли об упущенной возможности? Или же его нрав взял над ним верх, и Док был в ярости, потому что так и не отомстил… не решился? На лице Шерлока было заметно раздражение. Без дополнительных фактов, было невозможно делать выводы. Он намеревался получить ответы как можно скорее. Конечно, Шерлок собирался пойти в спальню Джона — в их спальню и успокоить его. Уотсон сделал бы для него то же самое. Предупреждения Майка его не переубедили, но подсказали быть внимательнее, взвесить риски и предусмотреть последствия этого решения. В первую очередь следовало учесть, что Джон пьян. Не настолько, чтобы валяться в отключке, или быть не в состоянии самостоятельно передвигаться, но достаточно поддатый, чтобы дать волю своим низменным инстинктам. Как отреагировал бы Уотсон на Шерлока? Парень мысленно прокрутил каждый возможный сценарий. Самый лучший и одновременно невероятный вариант — не произойдет ровным счетом ничего. Они просто обнимутся и будут счастливы в объятиях друг друга. Шерлок фыркнул. Скорее рак на горе свистнет. Он взмахнул рукой, отметая такой вариант. Что еще? Слезы? Станет ли Док рыдать на его плече? Шерлок уделил внимание этой версии, но решил, что это имеет мало общего с характером Джона. Оставался лишь агрессивный сценарий. Ему предстояло стать мальчиком для битья. Джон будет кричать на него, и вероятнее всего применит силу. Был ли Шерлок готов справиться с разъяренным Доком? Конечно, был. Тем более, учитывая, что тот был пьян, а значит действовать будет неумело, раскоординированно, что и решит исход драки. Шерлок вспомнил обо всех вещах в спальне, которые Джон мог бы использовать в качестве оружия. Майк забрал его пистолет… в комнате не было холодного оружия, не считая альпинистского ножа для веревки, или опасной бритвы. Маникюрные ножницы… не страшно. Парень вспомнил о двух китайских вазах. Осколки могут быть опасны. До битья посуды лучше дело не доводить. Ножка стула может нанести серьезный вред, только если бить по шее или голове. Остается лишь риск удушения… Руками, веревкой… даже подушка сгодится. Тщательно взвесив все за и против, Шерлок решил, что он в силах избежать худшего. Лишь один момент не давал ему покоя: Попытается ли Джон заняться с ним сексом? Внезапно он прервал свои размышления и усмехнулся. Глупый вопрос. Это же Джон. Конечно, он захочет заняться сексом. Другое дело… хотел ли этого Шерлок? Он всерьез задумался. У парня не было никаких иллюзий насчет вероятного характера их близости этой ночью. Секс будет похож скорее на изнасилование, чем на занятие любовью, приятное обоим партнерам. Док будет грубым, если не сказать жестоким, и скорее всего не проявит своей обычной заботы и внимания. Шерлок подумал хорошенько и решил, что уж это он как-нибудь переживет. Парень не возражал и против избиения. Единственное, о чем он сожалел, это то, что ему не удастся получить удовольствие. Шерлоку придется оставаться начеку и не расслабляться. Вот он подошел к новому вопросу: станет ли Джон тратить время на подготовку и смазку? Или он попытается взять Шерлока сразу, как в тот раз, когда его нрав взял верх над здравым смыслом? Пенис парня дернулся от одной мысли об этом. Досадно ухмыльнувшись, он закатил глаза, затем взглянул на собственный пах, и раздраженно нахмурился. — Как не вовремя, — пробормотал он. При других обстоятельствах возбуждение было бы весьма кстати, и облегчило бы ему задачу. Но, если Шерлок хотел сохранить ясную голову, сберечь свою жизнь и здоровье, эрекция будет лишней. Даже в мыслях он обходил стороной понятие «изнасилование». Шерлок собирался в логово льва по собственной воле. Таким образом, для него это было не изнасилование. Он просто положил с прибором на известную триаду правил БДСМ: безопасность, разумность, добровольность. Шерлок задумчиво поджал губы. Он собирался сам позаботиться о безопасности. Шел на это по собственному желанию, как следует проанализировав ситуацию. Да, это было добровольно. Оставалась лишь разумность. Шерлок вздохнул. Здравомыслие на этот раз перебьется. Не в первой, как-нибудь переживет. Два из трех — не плохо. За свою жизнь Шерлок принимал решения и похуже. Для него более невыносимо было находиться в этой комнате, когда он мог бы быть рядом с Джоном. Итак… он готов был идти к Уотсону прямо сейчас. Шерлок прихватил свой набор отмычек и пошел к спальне Дока. Он повернул ручку, даже не удосужившись постучать. Но дверь оказалась заперта. Джон заметил, что кто-то пытается войти, подошел к двери и ударил по ней кулаком. — Прочь! Оставьте меня в покое! — послышался из-за двери сердитый крик. Шерлок слегка отшатнулся, но тут же потянулся в карман за отмычками. — Это я, — откликнулся парень, склонился к замку и стал подбирать отмычку. — Шерлок? — Да, — ответил он спокойно. — Проваливай! — крикнул Док минутой позже. Шерлок с привычной легкостью проигнорировал его. В этот момент замок поддался. Парень выпрямился, зашел в комнату, закрывая за собой дверь, и огляделся. Через приоткрытые шторы в комнату проникал бледно-голубой свет луны. В комнате был включен лишь один ночник, свет которого круглым пятном отражался на полу, в центре которого стоял Джон. На нем были лишь брюки и рубашка. Когда дверь открылась, Док наливал янтарную жидкость из прозрачной бутылки в стакан. Он поднял голову, в его глазах поселилась пустота. Уотсон вернул бутылку на прикроватную тумбочку, одним махом осушил стакан и поставил его рядом с бутылкой. Затем он утерся тыльной стороной ладони и подошел Шерлоку. — Ладно… раз ты этого хочешь, — проворчал Джон, делая акцент на слове «этого». Док едва различал черты Шерлока. Его взгляд был затуманен алкоголем, стыдом, злостью, болью и разочарованием. Перед глазами все отчетливее проступало лицо Виктора. Вскоре, в сознании Джона Шерлок полностью скрылся за его образом. Ослепленный гневом и печалью, Док замахнулся для удара. Шерлок слегка увернулся, чтобы удар пришелся по касательной. Он позволил кулаку достичь цели, хотя мог избежать касания вовсе. Шерлок понял, что кое-что не предусмотрел… ему следовало как можно быстрее решить, пытаться ли успокоить Джона, или позволить выплеснуть всю ярость? Шерлок про себя чертыхнулся. «Раньше надо было думать!» Новая атака не заставила себя долго ждать. Шерлок убедился, что вряд ли сможет усмирить Дока. Даже в полутьме от него не скрылся зловещий блеск в глазах Джона, который ничего хорошего не предвещал. Шерлоку уже приходилось видеть этот блеск в глазах Андерсона много лет назад… там, у велопарковки университета. Шерлок боролся с чувством бессилия, которое пробудили воспоминания о том случае… каким жалким он чувствовал себя в тот день… каким ненужным и омерзительным… На этот раз Шерлок не был столь жалким и слабым. Он стал другим, в нем ничего не осталось от того юноши. Жизнь перемолола его, изменила, оставила свой отпечаток на его душе… он был разочарован, но уж точно не сломлен. Ни душой, ни телом. За время, проведенное в этом доме, Шерлок кое-что понял. Никому так и не удалось сломить его… даже Джону… хотя он до сих пор пытался. Жизнь с Доком Уотсоном, наоборот, помогла залечить раны и шрамы, как видимые, так и незримые. Он не был слаб, не был жалок, не был обессилен очередной авантюрой. Тем временем, Джон уставился на него. — Почему… Боже, почему… Дрожь в голосе Уотсона, то, как он потер глаза, добавило Шерлоку уверенности. Джон не был Андерсоном, а он не был тем юношей. Независимо от того, что произойдет этой ночью… он переживет… они оба пройдут через это, а потом… наутро они с Джоном соберут по кусочкам свою жизнь и оставят тяжкий груз прошлого позади. Выбранный Шерлоком метод напоминал борьбу с лихорадкой, от которой можно оправиться, только как следует пропотев. Парень был так увлечен своими мыслями… он отвлекся… и этого момента было достаточно для Дока, который действовал уже не столь эмоционально, и сразу повалил Шерлока на землю. Он сжал горло парня железной хваткой. Шерлок вцепился в его запястья, чтобы предотвратить удушение, но это оказалось непросто. Джон безжалостно сдавливал его шею. Казалось, время застыло в этом мгновении. — Почему… ты просто не покончишь с этим… почему не остановишь… — Его голос звучал надломленно. — Почему ты не борешься? Почему, черт возьми, не даешь отпор?! Шерлок знал, что Уотсон, в самом деле, хотел, чтобы он постоял за себя, чтобы воспользовался стоп-словом, чтобы оказал хоть какое-то сопротивление… безразлично как, лишь бы парень не позволял делать с собой всё, что угодно. Но в этом была суть его плана. Он хотел дать Джону полную свободу действий. Спустя какое-то время, хватка на горле ослабла. В это мгновение Док в последний раз за ночь видел перед собой Шерлока. Тот с трудом поднялся на ноги, готовясь к следующей атаке. На его тело обрушились бесконечные удары, но Шерлок знал, они предназначались не ему. Док разорвал на нем одежду, обнажая тело, но парень знал, что Джон не имел ввиду его. Его снова сбили с ног и перевернули на живот, и Шерлок знал, Уотсон видит в нем другого человека. Док грубо развел ноги парня, и безо всякой подготовки вошел в него. Шерлок осознавал, что вся ярость Джона направлена не на него. Шерлок не был готов только к собственным слезам. Подобное надругательство ранило. Не столько физически (конечно, было больно), сколь психологически. Он не был готов к душевной боли, которая проникла так глубоко в сердце. Происходящее было словно фильмом в голове Джона, в котором у Шерлока не было роли… в главной роли был кто-то другой. А он — всего лишь дублер. Неожиданно, для Шерлока оказалось невыносимым быть использованным в качестве манекена человеком, которого он любил. Позже Док бросил его лежащим на полу, чтобы налить себе еще один стакан виски. Парень услышал приглушенный стук стекла о стекло и звук льющейся жидкости. Джон не стал опорожнять стакан одним глотком, он решил растянуть удовольствие. Шерлок был рад передышке. Он устал и был уверен, что это еще не конец, и ему не удастся избежать новых ударов, или хотя бы смягчить их. Шерлоку придется вынести всё, и даже больше. Он отчетливо слышал глотки Уотсона, и вдруг вспомнил, что дверь не заперта. Шерлок смог бы уйти, и что-то подсказывало, что Док не остановит его, ведь он достаточно выпустил пар. Но парень решил остаться. Джон все ещё нуждался в нем. — Так значит, я был ошибкой, да? — внезапно выпалил Уотсон. Шерлока заинтересовало, о чем Док говорит. Он даже поднял голову, но Джон не смотрел на него. Он смотрел в окно. Шторы были задернуты лишь наполовину, позволяя видеть ночное небо Лондона, которое уже много лет не окрашивалось в черный бархат с россыпью звезд из-за яркого света мегаполиса. — Блять! — выругался Джон и разбил об пол стакан. Стекло со звоном разлетелось на множество осколков. Уотсон бросился к Шерлоку, звук его шагов подсказал парню, насколько тот разъярен. Шерлок предпочел встать и храбро встретить очередное нападение. Джон сыпал ругательствами и бил его. Парень пропустил удар слева, и кулак Уотсона рассек его губу. Полилась кровь, но Шерлок знал, что удар предназначался не ему. Док швырнул его на кровать и грубо засунул в него пальцы. Член Шерлока откликнулся на стимуляцию, а Джон глумливо произнес: «О, нравится, да?!» Но эти слова были адресованы не Шерлоку. Док насадил его на свой член во второй раз. Он трахал парня жестко и быстро. Джон обхватил член Шерлока и грубо дрочил, пока тот не кончил, не испытывав ни удовольствия, ни желания. Это была лишь привычная реакция его тела на механическую стимуляцию. — Грязная шлюха, — с отвращением выплюнул слова Док, и продолжил двигаться внутри него. Шерлок знал, что Джон говорил не о нём. Док отпустил его на рассвете, когда небо окрасилось в розовый. Шерлок так и остался лежать с закрытыми глазами, игнорируя ноющее от боли тело, и слушая тихое похрапывание Джона. Наконец, он был уверен — всё закончилось. Вымотанный Шерлок зарылся поглубже в подушки, накинул на себя край одеяла и сразу уснул. *** Его разбудил звук захлопнувшейся двери. Шерлок прислушался. Ключ скользнул в замок и повернулся. Он огляделся. Другая половина кровати была пуста. Уотсон покинул комнату. Джон оставил его и… запер в спальне? Шерлок понятия не имел, что делать, но потом он вспомнил слова Майка: «Он сбежал, оставив записку. Такое только по телику бывает. Они вместе снимали квартиру… Джон сильно переживал» Он просто хотел, чтобы Шерлок не сбежал, как когда-то Виктор. Парень облегченно вздохнул и покачал головой. Джон был таким идиотом, как он мог подумать, что Шерлок оставит его. Значит, нужно было просто дождаться его возвращения. Он поворочался и попытался заснуть, но только парень нашел удобную и наименее болезненную позу, как кто-то постучал в дверь, обращаясь к Уотсону. Шерлок узнал голос Стэмфорда. — Джона здесь нет, Майк. — Шерлок?! — выпалил в ужасе он. — Шерлок?! О, Боже… что случилось? Нет, не отвечай… что бы там ни было. Ты в порядке? — Всё хорошо… — решился ответить парень, оставив заметный простор для толкования его слов. Шерлок не хотел, чтобы Майк разволновался и добавил: — Да, я в порядке. — Слава Богу, — с облегчением сказал Майк. — Хорошо, тогда открой эту чертову дверь, чтобы я мог убедиться в этом лично. «Ключа нет в замке… значит, Джон унес его с собой» — подумал Шерлок. — Боюсь, это невозможно. — Что?! — Я не могу открыть дверь, Джон запер меня, — обыденным тоном пояснил парень. — Что?! Что он сделал? Да он совсем с катушек слетел. Шерлок… не паникуй… успокойся… Я найду кого-нибудь, чтобы взломать дверь… Я тебя вытащу. Погоди… — Нет! — закричал Шерлок. — Не делай ничего! — Что?! — Майк… тебя что, заело?! — Ты в своем уме?! — Да, — твердо ответил парень. — Джону по какой-то причине важно, чтобы я был там, где он меня оставил. И именно поэтому я собираюсь остаться здесь. — Шерлок… — Майк, всё нормально. Серьезно. Не знаю, куда ушел Джон, но я уверен, он скоро вернется… А когда он вернется, я должен быть здесь. Шерлок ждал ответа, но Стэмфорд молчал. — Майк? — нетерпеливо крикнул он. — Два часа! Если Джон не вернется, я вышибу эту дверь! — Четыре часа! — Два! — рявкнул Стэмфорд. — Пять, — беспечно произнес Шерлок. — Хорошо, уговорил, — поспешно капитулировал Майк. — Три. Три часа. Слышишь? — Ладно, — согласился Шерлок. — Не звони ему, и не заставляй Джона вернуться сюда. — Да вы чокнутые, оба! — крикнул Стэмфорд. — Хорошо, я не буду ему звонить! — Спасибо! — ответил Шерлок без намека на благодарность. — А когда он вернется… не влезай. — Хорошо, — вяло согласился Майк, а затем окликнул парня: — Шерлок? — Что еще? — На случай, если тебе что-то понадобится… внутренний телефон работает? — Да, — ответил Шерлок, чтобы успокоить его. Стэмфорд просто желал ему добра. Это было странное чувство, что кто-то желает ему добра не ради секса или какой-то выгоды, а просто так. — Если что, я позвоню. — Ладно… хорошо, тогда… Я пойду… Буду в кабинете… Шерлок слушал, как удаляются шаги, пока они окончательно не стихли. Парень никак не мог заснуть. Безумно хотелось покурить и принять душ. Воображение живо рисовало, как он долго нежится под горячими струями. Наконец, Шерлок почувствовал, насколько ему хочется пить. Жажда раздражала. Если бы он знал, что Джон запрет его… Шерлок расстроенно вздохнул. Он должен был это предвидеть, если бы внимательнее слушал Майка. Шерлок заставил себя встать, но поиски воды оказались безуспешны. Из жидкостей в спальне был лишь виски. Алкоголь еще быстрее обезвоживает тело, но ему было достаточно глотка, промокнуть горло. Шерлок взял бутылку, на этикетке было написано «Glenturret». Это была та самая бутылка, которую упомянул Стэмфорд. Восемнадцать лет выдержки и почти шестьдесят градусов крепости. Как Джон только умудрился выпить почти всю бутылку, и не провести ночь в обнимку с унитазом? Шерлок открыл её и понюхал напиток. В отличие от Дока, он не был поклонником виски, но ароматы ананаса, апельсина, ванили и корицы пришлись по вкусу его обонянию. Шерлок сделал маленький глоток из горла, на первый план вышли ароматы ванили и апельсина. Это сочетание Шерлоку понравилось меньше, а виски был слишком крепок для него. Но спиртное согрело его, и немного ударило в голову. Шерлок снова лег на кровать и задремал, откладывая все проблемы на потом. *** Не прошло и трех часов, как Шерлок услышал шаги в коридоре. Их ритм был почти по-военному четким и решительным. Дверную ручку подергали, и Шерлоку послышалось, что за дверью прозвучало тихое сбивчивое «нет». Затем ключ отчаянно пытались вставить в замочную скважину. Спустя какое-то время замок поддался и дверь открылась. Бледный как смерть Док стоял в дверях, округлив глаза. — Шерлок… — С его губ слетел хриплый шепот. — Шерлок… — Джон в несколько размашистых шагов подошел к кровати. Он в нерешительности навис над лежащим парнем, а на лице его было заметно отчаяние. — Привет, Джон, — произнес Шерлок с легкой улыбкой, и вздрогнул. Рассечение на губе напомнило о себе болью. Ошеломленный Уотсон присел рядом. — Почему ты еще здесь? — Потому что, ты хотел, чтобы я остался, — спокойно ответил Шерлок. — Где мне еще быть? — В его глазах был ужас. — Что я натворил? — Ну наконец-то соблаговолил явиться сюда, — раздался непривычно ядовитый голос Майка. Джон обернулся и посмотрел на своего друга, не проронив ни слова. Но его молчание длилось недолго. — Почему ты не выпустил Шерлока отсюда?! — сердито сказал Док. — Ну приехали! — Стэмфорд закричал в негодовании. — Отличный вопрос! Потому, что он мне запретил! Моя бы воля, и эту дверь вышибли бы еще три часа назад. Но… — Но… — Никаких «но», — прошипел Майк. — Хоть раз в своей жизни поступи правильно! Сейчас же отвези Шерлока в больницу. И возьми, наконец, ответственность за то, что совершил. Ты слышишь меня, Джон? Я еду домой к моей жене, и даже не пытайся мне звонить. На этот раз, разбирайся со всем этим дерьмом сам. Я достаточно ясно выразился? Уотсон молча кивнул, и Стэмфорд ушел, не сказав больше ни слова. Джон несколько секунд смотрел на пустой дверной проем, прежде чем достал из кармана телефон. — Что ты делаешь? — внезапно спросил Шерлок. — Что я делаю? Вызываю для тебя скорую. — Не смей делать ничего подобного! — воскликнул парень. — Что? Нет… Майк… Майк прав, — признал Джон. — Тебе нужно в больницу. А я… — Он опустил глаза, стыдясь встретиться взглядом с Шерлоком. — Если они спросят меня, что случилось, я расскажу правду. — Джон, ты не можешь… — Почему нет? — равнодушно спросил он. — Они арестуют тебя, — как ни в чем не бывало, пытался вразумить его Шерлок. — И… Я не могу допустить этого. Полиции только дай повод, и они навесят на тебя всех собак. Это безумие. Уотсон с удивлением встретился со светлым, не терпящим возражений взглядом. — Шерлок… хоть раз в жизни, я хочу ответить за то, что сделал, а ты… ты запрещаешь мне? — Именно, — ответил он, явно довольный тем, что Джон его понял. — Я не хочу, чтобы ты оказался в тюрьме. Я хочу, чтобы ты был здесь со мной. — Шерлок, это бред… как ты можешь хотеть остаться со мной… после всего… после всего, что я… — Я пришел к тебе вчера по собственному желанию, — уверенно пояснил парень. — Майк предупредил меня, так что я знал, что меня ждет. Джон взглянул на него со смесью недоверия и непонимания. — Майк предупредил тебя? И ты всё равно… — Уотсон тряхнул головой. — Сам знаю, что ты меня никогда не слушаешь… но то, что ты не послушался совета Майка… — Горькое сожаление отразилось на его лице. — Почему? Почему ты пришел ко мне? Почему ты поступил столь легкомысленно? — Потому что тебе это было нужно, — просто ответил Шерлок. — Прекрати давать мне то, что мне нужно! — с болью воскликнул Джон. Теперь пришел черед парня непонимающе уставиться на Уотсона. — Почему? — Потому что я не заслуживаю этого, — хрипло сказал Док. — Мнения разделились. — Шерлок привычным движением пожал плечами, и тут же скривился от боли. — И хватит смотреть на меня, как на святого. Джон робко погладил его по щеке, будто боялся, что Шерлок окажется какой-то иллюзией, которая растворится при малейшем прикосновении. — Но Шерлок… ты же чертово чудо. «Чудеса случаются с теми, кто верит» — вспомнил Уотсон слова своей бабушки. Док давно не верил. Но на него словно в сказке свалилось чудо по имени Шерлок. Джон намеренно припомнил все случаи, когда парень был рядом. Всё, что Шерлок сделал для него, на что он готов был пойти ради него. Никто бы не пошел на это ради Уотсона. — Всё же… Майк прав, — решительно сказал Док. — Тебе нужно к врачу. Отвезем тебя в больницу. — Нет. — Шерлок… — В его голосе смешались мольба и угроза. — Я не хочу в больницу. Хочу остаться здесь. Ты врач. — Я не врач… Я проучился всего несколько семестров. — Мне этого достаточно. — Шерлок… Тебя должен осмотреть настоящий доктор. — Не нужен мне настоящий доктор. Только ты. — Это безрассудство! — Со мной бывало и хуже. Джон страдальчески прикрыл глаза, Шерлок понял, что тот сдался. — А… кстати… китайская ваза… — Да, почему она на полу? — Советую вылить содержимое в унитаз. И, если уж ты пойдешь в ванную, принеси мне стакан воды. Я страшно хочу пить, а от болтовни совсем в горле пересохло. — В унитаз? — Мне же нужно было куда-то отлить, — со вздохом признался Шерлок. — А теперь иди и принеси мне воды.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.