ID работы: 5003820

Времени нет

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
576
переводчик
vera_nic бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
62 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
576 Нравится 86 Отзывы 168 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
— Что значит «Снарт мертв?», — тупо повторил Барри, ошалело моргая и пытаясь заставить свои мозги осознать сказанное. — Что… как… Леонард Снарт погиб? Лицо мрачного почти лысого мужчины перед ним не выражало ничего, кроме холодной едва сдерживаемой ярости. — Не прикидывайся, ты меня с первого раза понял, пацан, — проворчал он. Его мускулистые руки, скрещенные на груди, опасно напряглись. — Снарт мертв, и это все твоя вина. Барри не этого ожидал, когда в С.Т.А.Р. Лабс начали приходить эти странные сообщения. Циско так и не смог отследить, откуда они поступали. Текст был простым: «Скажите Флэшу, что нам нужно поговорить. Он знает, где меня найти. — Хитвейв». Хоть Циско и Кейтлин умоляли Барри не кидаться на поиски очертя голову, но он не мог устоять перед возможностью снова увидеть Снарта, ведь где Рори, там и Капитан Холод. Барри, полностью облаченный в свой костюм Флэша, не смог сдержать эмоций, когда Мик сказал про Леонарда. Как это могло случиться? Снарт не то что был сильным и непотопляемым, он был гениальным по части вытаскивания собственной задницы и пятых точек своей команды из всевозможных передряг. Что же могло… убить его? Барри помотал головой, чтобы избавиться от охватившего его чувства растерянности и вернуть мысли на место. — При чем здесь я, Рори? Я не видел Снарта с прошлого Рождества, когда он вломился ко мне домой и предупредил о Трикстере и Мардоне, которые жаждали моей крови. Что за херня произошла? Почему ты сейчас стоишь здесь, а Снарт нет? Барри не мог сдержать обиду, что буквально сочилась ядом из каждого слова, брошенного Мику в лицо. Несмотря на кипящую внутри злость, Барри понимал, что где-то в душе Рори есть доброта, пусть и запрятанная так глубоко, что хрен вытащишь. Ноздри Мика дернулись, а в глазах вспыхнула ярость. Барри тут же забыл о том, о чем только что думал. — Знаешь, почему во всем этом дерьме виноват ты? Ты изменил его, вбил ему в башку всю эту туфту про добродетель и «что-то хорошее». Снарт, которого я знал раньше, никогда бы не пожертвовал собой ради команды, какой бы дружной она ни была. Но другой Снарт, который поднялся на борт ебучего Волнолета с разношерстной командой придурков-путешественников во времени, отдал свою жизнь, чтобы спасти нас. Поэтому я и пришел сюда — чтобы теперь ты спас его. От вылившейся ледяным ушатом информации у Барри чуть не взорвались мозги, но вдруг возникшие перед ним пронзительно-синие глаза Снарта выбили воздух из легких, а сердце заставили пропустить удар. — Так, стоп! — с трудом соображая, Барри вытянул руку в красной перчатке, словно защищаясь от Мика. — Успокойся. Что за команда путешественников во времени? Какой еще Волнолет? Давай сначала, я ни черта не понимаю. Абсолютно бесстрастным голосом Мик начал рассказывать про Рипа Хантера и его миссию спасти мир от Вандала Сэвиджа. Пока он перечислял тех, кто присоединился к команде, Барри безуспешно пытался сложить два и два и понять, что там вообще забыл сам Рори. Профессор Штайн и Джекс никогда не говорили о миссии Легенд, а у команды Флэша не было времени копаться в том, чем занимается Огненный шторм, хватало проблем с Зумом и металюдьми с Земли-2. Дошло до смешного, Барри почувствовал себя будто бы преданным, потому что Снарт даже не подумал сообщить ему о грядущем отъезде, но эта мысль отошла на десятый план, как только рассказ Мика закончился взрывом Окулуса. От мертвенно-пустого взгляда Рори Барри стало не по себе. Он потер лицо и тяжело вздохнул, поднимая глаза и решаясь начать говорить. — Почему-то мне кажется, что ты умолчал о своей роли во всем этом. Ты тоже изменился. Хронос тебя изменил. Где перепады настроения, вспышки гнева и желание все испепелить? Если ты действительно считаешь, что я виноват в смерти Снарта, то почему не наставишь на меня свою пушку? Мик медленно открыл и закрыл глаза, его челюсти сжались до скрипа. — Пацан, я прожил три линии времени с момента нашей последней встречи. — Его голос звучал, как что-то среднее между рыком и хрипом. — Единственная причина, по которой я вернулся оттуда, где меня стерли и переписали заново, это Снарт. Он спас меня от самого себя, считай, вернул с того света. Я хотел вернуть долг, взорвав Окулус, но Снарт вырубил меня криопушкой. Блядь, это неправильно, так не должно быть. И ты, Флэш, поможешь мне это исправить. Барри нервно прошелся туда-сюда, продолжая слушать Рори и ломать голову над тем, как он должен исправить то, что произошло, но ни одной мало-мальски здравой мысли не было. — Что я могу сделать? Мик, это не просто путешествие во времени. Вы были чуть ли не в другой Вселенной, когда это случилось. Ты сказал, что вы были в точке схода. Я едва могу контролировать свои способности перемещаться во времени, а ты говоришь о том, чтобы двигаться за его пределами? Это невозможно. Мик задумчиво пожевал губами, и когда Барри закончил разглагольствовать о невозможности выполнить просьбу и выдохся, невозмутимо спросил: — Так ты поможешь? Барри тяжело вздохнул и кивнул. — Да. Но это невозможно, Рори. Я хочу помочь, но не представляю как. Мик сардонически ухмыльнулся. — Как мило, ты считаешь, что ты единственный, кто может скакать во времени. Спидстеры успели это монополизировать? Тебе просто нужно пойти со мной. Я позабочусь об остальном. Барри пристально посмотрел на Мика, тщательно взвешивая все варианты. Если бы они встретились с Миком два года назад, Барри в ответ на подобное предложение рассмеялся бы и свалил. Но этот Мик… Он был спокойнее, умнее, излучал чувство уверенности и властности. Этот Мик мог стать или самым сильным союзником Барри, или одним из его самых страшных врагов. Барри понимал, Рори мог все это придумать, тем самым заманив его в ловушку, но инстинкты Барри буквально кричали о том, что Мик говорит правду. Мог ли Барри сказать ему «нет», а потом как ни в чем не бывало жить дальше? Флэш и Капитан Холод играли в эту игру два года, и где-то между этими вечными противостояниями Барри обнаружил, что его непреодолимо тянет к дерзкому и наглому преступнику. Если у Барри есть шанс спасти Снарта, он обязан им воспользоваться. — Хорошо, я согласен. Но сначала сообщу своей команде, они имеют право знать. Или так, или никак, Рори, — веско сказал Барри. Он не мог уйти в неизвестность вместе со странным и опасным Хитвейвом, не предупредив друзей. Мик довольно долго молча пялился на Барри, заставив того изрядно напрячься, если вообще было возможно в данный момент волноваться сильнее, а затем кивнул. — У тебя час, пацан. Я нарушаю хренову тучу правил, и если я не верну Волнолет в течение суток, команда узнает об этом. Они расползлись по домам, в полной уверенности, что я ушел сообщать Лизе о смерти ее брата, и будь я проклят, если мне хоть когда-нибудь придется это сделать. И ты тоже. Барри коротко посмотрел на Рори через плечо. — Один час. Я вернусь, — бросил он и умчался в С.Т.А.Р. Лабс, чтобы посоветоваться с Циско и Кейтлин.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.