in a whirlwind of dance.

NC-17
Завершён
135
автор
Фэндом:
Размер:
82 страницы, 31 885 слов, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
135 Нравится 94 Отзывы 37 В сборник

Часть 19

Настройки
- Мелисса, - едва успев войти в больницу, Стайлз встретил мать друга и направился к ней, - Лидия уже знает? - Знает что? - женщина сразу не сообразила. о чем речь. - Мне полчаса назад позвонил ее врач и сказал, что пришли анализы. - А, ты об этом. Да, Лидия в курсе. Пойди поговори с ней. Не раздумывая, Стайлз побежал к девушке. В палате он застал ее беспомощно лежащую и рыдающую изо всех сил. - Лидия, - парень прильнул к девушке, - тебе нельзя нервничать! Не смей плакать! Не смей! Я сделаю все, что в моих силах! Ты и наш ребенок - вы будете жить, чего бы мне это не стоило. На девушку это вовсе не действовало. Она не контролировал свою истерику. - Малыш умрет, - еле выдавила из себя Лидия. - Мистер Свит, - парень влетел в кабинет доктора, - что от меня требуется? Я все сделаю, но вы обязаны спасти Лидию и ребенка! - Что ж, мистер Стилински, предлагаю дождаться миссис Мартин и втроем обо сем поговорить. В этот момент раздался стук в дверь. - А вот и она. Входите, - немного громче произнес врач, и в кабинет вошла мама Лидии. - О, Стайлз, и ты тут? - Натали удивилась, - Что ты тут делаешь? - Пытаюсь узнать, как спасти Лидию! - закричал парень. - Мистер Стилински, - успокаивающе обратился мистер Свит к парню, - думаю, для начала Вам следует просто сдать анализы. Так мы хоть выясним, откуда это взлось в организме девушки. Парень даже не подумал возражать. Анализы были готовы через несколько часов. Все это время Стайлз и Натали провели в палате у Лидии. Она вовсе ни на кого не обращала внимания, ни с кем не говорила. Лишь молча лежала с закрытыми глазами и облизывала губ слезы. Ее неимоверно трясло. - Стайлз, - легонько приоткрыв дверь, парня позвала Мелисса, - анализы готовы. Стайлз и натали направились в кабинет к врачу. Теперь трясло парня. Он очень боялся того, что покажут анализы. - Итак, к моему большому удивлению, ваши анализы абсолютно чисты, - мистер Свит успокоил парня. - Но, - нахмурился он, - это значит, что у мисс Мартин должен быть еще хотя бы один половой партнер. Вы уверены, что этот ребенок ваш? - Да! - рявкнул Стилински, - Это мой ребенок, и это не обсуждается. Скажите, что нужно для того, чтобы вылечить Лидию и чтобы малыш выжил? - Сейчас ей можно далеко не все лекарства, а нужные стоят несколько тысяч долларов. - Сколько? - дрожащим голосом спросила Натали. - В общей сложности все выйдет 18 тысяч. - Мы что-то придумаем, - выходя из кабинеты сказал Стайлз. Вслед за ним вышла и Натали. - Ты ведь ничего не сможешь сделать, - обратилась она к парню. - Ради Лидии я смогу сделать все. Они поехали домой к Стилински, чтобы обсудить все, дома как раз был шериф. Стайлз объяснил отцу, что произошло и они вместе принялись решать проблему. - У меня всего 3 тысячи, отложенных на первое время учебы Лидии. Больше нет. - Пап, если я продам байк, сколько за него дадут? - Долларов 900, от силы - тысячу, - склонив голову ответил отец. - Да, не густо. Это даже не половина нужной суммы. Натали накрыло волной истерики, она боялась, что ничего не сможет придумать для дочери. Стайлз предложил отвезти ее домой. - Вы общаетесь с отцом Лидии? - по дороге спросил парень. - Нет. После того, как отвез Натали домой, Стилински направился к Скотту, у которого как раз сидела Эллисон. Он рассказал ребятам, что произошло. Эллисон пообещала достать еще 2 тысячи. В запасах Скотта была всего тысяча, которую он мог отдать. - И так, шесть уже есть, еще тысячу я смогу выручить за байк. Только кому его продать? - Дерек Хейл, - сказала Эллисон, - Айзек говорил, что его байк не подлежит вовсе ремонту и он ищет, у кого можно купить. - Скотт, - прищурившись, Стайлз обратился к другу, - поехали к Хейлам. С ребятами отправилась и Эллисон. Дверь ребятам открыл Питер. - Вам чего? - грубо обратился он. - Мы к Дереку. По поводу байка. - А у тром это нельзя решить. - Нет! - вскрикнул Стайлз, - это слишком срочно! - Ладно, проходите. В гостиной сидела плачущая Эрика. Никто не понял, что случилось, пока Дерек не накинулся на Стайлза. - Сволочь, это ты ее заразил? - Что? - Скотт с Эллисон переглянулись. - Чем заразил. Дерек показал результаты анализов Эрики. Глаза парня полезли на лоб: - У Лидии такая же инфекция. Но я чист! - То есть? - Дерек в недоумении взглянул на Стилински. - Я подозреваю только Пэрриша. - Джордана? Помощника шерифа? - услышав это, Эрика испугалась. "Если они поймут, то смогут доказать, что он меня прикрывает. Тогда плакало мое алиби. Неужели у этой шлюхи Мартин нет больше врагов? Кора... Ведь она может ненавидеть Лидию. Стоит подкинуть шерифу такой вариант". - Ладно, что ты хотел, - Дерек обратился к Стайлзу, после недолгой паузы. - Слышал, тебе байк нужен. Не хочешь мой купить? - Хм, когда можно посмотреть его? - Чем раньше, тем лучше. - Деньги нужны? - На лечение Лидии. - Я утром приеду. ____________________ - Пап, - выходя утром на кухню, Стайлз обратился к отцу, - сегодня Дерек Хейл приедет, посмотрит байк. - Сынок, я еще две тысячи смогу достать. - Правда? - глаза парня округлились. - Это все таки мой внук. - Или внучка, - улыбнулся Стайлз. - И сколько ты за него хочешь? - осматривая байк, спросил Дерек. - Полторы тысячи. - 900 баксов - потолок, - скоса посмотрев на Стайлза, ответил Хейл. - Давай хотя бы косарь. - Ладно, но за дополнительную информацию. - О байке, - удивился Стилински. - Об Эрике. Стайлз рассказал все, что знал и все, о чем догадывался. И о том, как Эрика клеилась к нему, и о том, что только она могла сбить Лидию, и о том, что ее что-то связывает с Пэрришем. К тому же, результаты анализов навели на мысли, что она вообще спит с ним. - Ладно, спасибо. Как вообще Лидия? - Держится, но... - Стайлза перебил телефон Дерека. - Да, Питер, что-то случилось? Стилински не слышал, что тот ответил, но выражение лица Дерека его насторожило. Парень был явно взволнован. - Ладно, я еду домой. Что-то придумаем. - Что-то случилось? Что-то с Корой? - встревоженно спросил Стайлз. - С Корой, - ответил Дерек и уехал.

to be countinued...

Примечания:
135 Нравится 94 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (8)