***
- Лидия, - Стйлз влетел к ней в палату, - Мелисса сказала, что тебе было плохо. - Уже все хорошо, - холодно ответила девушка, - не стоило беспокоятся. Стайлз разозлился, ударил кулаком об стену и повернулся к возлюбленной: - Нет, я буду беспокоиться! О тебе и твоем... о нашем ребенке! Я люблю вас, сколько бы ты не пыталась меня отталкивать, - парень взял Лидию за руку, - я готов отказаться от всего, что у меня есть. Я продал байк, продам джип, Скотт, Эллисон и мой отец тоже помогут, но вы с малышом будете здоровы, слышишь? С вами все будет хорошо. Лидия заплакала. Она была безумно рада, что Стайлз сейчас рядом с ней. - Там, в джипе, когда я спросила, кто ты такой, ты сказал, что ты один из кучки неудачников. Нет. Ты - самый дорогой ля меня человек. Я люблю тебя, - прошептала девушка и обняла ошарашенного Стайлза. - Я тоже тебя люблю! Мы вместе, и мы со всем справимся.***
- Миссис Мартин, - позвал ее Стайлз, выходя из палаты девушки, - отец сказал, что поможет с деньгами, но нужной суммы все равно нет. - Я займу у крестной Лидии еще тысячи две. Но этого все равно мало. - Отец Лидии. Он, вроде бы, владелец крупной, успешной фирмы. - Я не буду у него просит деньги. - Господи, - Стайлз закатил глаза, - речь сейчас о здоровье вашей дочери и внука! А вы гордость ставите на первое место. Я сам попрошу. - Стайлз, не надо! - Миссис Мартин, я сделаю все, чтобы Лидия с ребенком были здоровы. Поэтому даже не думайте меня остановить. Парень сразу же направился в участок к отцу. Шериф рассказал о случившемся инциденте. - Я не удивлен. Пап, - Стайлз резко повернулся к отцу. - Что? - А ведь у Лидии разбит локоть, значит, была кровь. - И? - Если Эрика не мыла машину, то на капоте должны остаться следы крови. Можно сделать анализ и доказать все. Шериф задумался. Он был удивлен, что его сыну пришла такая гениальная идея: - Думаю, из тебя выйдет в будущем отличный шериф Бейкон Хилз. В ответ Стайлз лишь усмехнулся. Ноа, вместе с экспертом-криминалистом отправились к Эрике. Девушка явно не ожидал такого поворота событий. Она была очень напугана, когда шериф показал ей ордер на осмотр машины. Как Стайлз и предполагал, она ее не мыла. На номерах машины действительно было несколько капель крови. - Что ж, мисс Рейес, думаю, вам придется проехать с нами до выяснения всех обстоятельств. Эрика сидела в камере и рассуждала о всем, что на нее свалилось. У нее вовсе никого не было, кроме Дерека, который теперь не хотел ее знать. - Можно позвонить? - спросила она девушку, сидевшую на месте Джордана. - И где Пэрриш? - Его отстранили от дела, а если твоя вина подтвердится, его вообще уволят. - За что? - За прикрытие преступника. - Эти слова вовсе разбили Эрику. - Какой срок? - Что? - девушка не поняла, о чем речь. - Ну ты на каком месяце беременности? - На втором. - Жалко ребенка. Но тебе могут скосить срок из-за беременности. ____________________ Эрика сидела в кабинете шерифа, когда услышала голоса Питера и Дерека. "Черт, как же я не хочу сейчас его вдет", - подумала девушка и дверь открылась. - Доброе утро, шериф. - Питер, Дерек, Малия будет с минуты на минуту. Звонила помощница, их уже встретили в аэропорту. Все время Дерек с ненавистью смотрел на Эрику. - Ее причасность к поекшению подтвердилась, - проворчал он. - Да, - кивнул головой шериф. - Сколько ей светит? - Года два. - Послушай, - Дерек обратился к девушке, - я не буду тебя отмазывать. По сути, мне похрен на тебя. Но, когда родится мой ребенок, я его заберу. В это момент в дверь постучали и через несколько минут в кабинет вошла Малия. Она тут же бросилась на шею Питера. - Пап, прости, - прошептала она.to be countinued...