ID работы: 5005847

Бессмертие - в огне твоем

Горец, Читающий мысли (кроссовер)
Слэш
R
Завершён
34
автор
Размер:
112 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 3 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— М-м-мать твою! — Какого хрена ты истеришь? Торчков давно не видел? — Захлопнись! — Э? Ты чего его лапать-то полез, придурок? — Захлопнись, сказал! Черт! Точно он. Звони в скорую. — Спятил? — Да ты хоть знаешь, кто это, кретин? — Пошел ты! Я вообще-то по бабам. — Певец это. Мировая, блядь, знаменитость! Чтоб его… — И что? Так зашибенно поет? — А я ебу? Сеструха по нему прется. Всю комнату плакатами занавесила — случись чего, будет, с чем в сортир идти. А слушает — в ушах. Но морда у самой довольная, а глаза дурные. — Так ты его ленточкой повяжешь и сеструхе задаришь? — Базар-то фильтруй. Нахер он ей сдался, наркоша гребаный… Звони, говорю! — А смысл? Откинется — туда и дорожка. — А смысл в том, что если он откинется — тут от копов не продыхнуть будет. Может, еще ОУР со всякими интерполами нагрянет. Говорю ж, знаменитость хренова! *** Тоби Логан, парамедик, вышедший вместе с напарником в ночную смену, остановил машину скорой помощи возле круглосуточной закусочной. — Мне гамбургер и двойной эспрессо, — ответил он на незаданный вопрос. Оз — Осман Бей, лучший друг и, по совместительству, напарник — только кивнул. Он давно уже был привычен к подобному. Тоби с детства был телепатом. Оз знал об этом — и, как и сам Тоби, тщательно хранил эту тайну. Все-таки это не совсем то, о чем можно спокойно говорить в обществе. Временами, конечно, Оза это несколько напрягало. Не необходимость молчать о даре Тоби, разумеется, а то, что друг без проблем мог узнать его самые сокровенные тайны. Не то, чтобы они, правда, были. К тому же, Оз и так не стал бы ничего скрывать от Тоби. В самом деле. Эй, это же Тоби, Тоби Логан! Его друг — лучший друг! Так что да. Временами Оза телепатия Тоби все-таки напрягала, но чаще все-таки было наоборот: она здорово экономила им время. Особенно, когда они были на дежурстве и речь шла о жизнях людей. В таких случаях начинаешь ценить каждую секунду. К тому же, Тоби, хоть и совершенно не был похож на супергероев, какими их изображают в комиксах и на экране, помогал другим не только на работе. Тоби использовал свой уникальный дар исключительно во благо. Оз знал это и гордился Тоби. А еще гордился — конечно же, самую чуточку — тем, что его друг является настолько необычным человеком. — Оз? — нетерпеливо окликнул Тоби, постукивая пальцами по оплетке руля. — Давай быстрее! У нас вызов. Оз ускорил шаг. В руках он держал стаканчики с кофе, так что пакет с гамбургерами пришлось нести в зубах. Тоби нетерпеливо распахнул перед Озом дверцу. — Запрыгивай. И постарайся не разлить кофе. — Обижаешь, друг, — уронив гамбургеры на колени, фыркнул Оз. — Кстати, куда едем? — Джейн-энд-Финч, — выруливая с парковки, коротко откликнулся Тоби. — Оу… — страдальчески поморщился Оз, торопливо впиваясь зубами в свой гамбургер. — Не самое тихое местечко. По ночам — так особенно. — Точно, — Тоби протянул руку, и Оз сунул ему стаканчик с кофе. — И что там? Очередная перестрелка? Или порезали кого? — Говорят, что передозировка наркотиков. — Шутишь? — от неожиданности Оз едва не поперхнулся. Тоби отрицательно покачал головой. — Там такое — в порядке вещей. Никто не стал бы звонить из-за этого в скорую. — Знаю, — согласился Тоби. — Это-то и странно. Будь настороже. — Уж не сомневайся, — Оз поежился. Работа работой, но у Джейн-энд-Финч сложилась вполне конкретная репутация. Вполне обычное днем, ночью это было весьма и весьма неблагополучное место. Это был самый криминальный район Торонто. Так что нервозность Оза была вполне понятна. Тоби и сам не горел желанием соваться в центр преступной жизни города. Но… выбора не было. Когда речь заходила о человеческой жизни, работа была превыше всего. Свернув на Джейн-стрит, Тоби сбросил скорость. Оз вглядывался в номера домов. — Еще, еще, еще… — бормотал он. — Тоби, видишь? Следующий — наш. Тоби видел. А еще, кажется, он видел потенциального пациента. Если, конечно, в теле лежащего на асфальте человека еще теплилась жизнь. Тоби сжал губы и, стараясь подъехать максимально близко, одновременно вслушался, пытаясь уловить мысли пострадавшего. Тот был жив. Тоби резко затормозил, хватая ртом воздух. — Черт! Тоби! Это что сейчас было? — возмутился Оз. Он с беспокойством посмотрел на друга, но тот лишь махнул рукой. — Чтоб я еще хоть раз сунулся в мысли наркомана, — с чувством выдохнул Тоби. Перед глазами все еще стоял тяжелый, темный дурман. Тоби самому, кажется, было трудно дышать. А то, что вот-вот должно было взглянуть на него в ответ из этого самого дурмана, из б-е-з-д-н-ы, внушало безотчетный ужас… Что за разум вообще способен нарисовать подобные картины? — Оу… — Оз немного неловко похлопал Тоби по плечу и, подхватив сумку с медикаментами, сказал: — Ну, я пошел. Тоби кивнул. Он пару раз крепко сжал пальцы на руле. Вдохнул. Выдохнул. И, с облегчением чувствуя, что его сердце начинает возвращаться на свое законное место, тоже выпрыгнул из машины. Его проблемы — это только его проблемы. А вот Озу вполне могла потребоваться помощь. Что удивительно, народу вокруг не было. Вообще никого. Тоби покрутил головой — но так никого и не заметил. Вообще-то, это было даже к лучшему. Местный контингент не вызывал желания свести знакомство поближе. — Как он? — вытащив из скорой носилки, поинтересовался Тоби. — Плохо, — лаконично откликнулся Оз. — Дыхание слабое, пульс почти не прощупывается, — он включил фонарик и, пальцами приоткрыв пациенту глаз, посветил в него. — Зрачок на свет не реагирует. Губы посиневшие. Похоже, героин. Тоби кивнул, фиксируя носилки в разобранном виде. Оз тем временем отыскал в сумке нужную ампулу, с привычной ловкостью отломил головку и набрал в шприц нужное количество кубиков лекарства. Антидот, используемый при отравлениях опиатами, должен был помочь пациенту продержаться еще какое-то время. И оставалось лишь надеяться, что этого времени хватит для того, чтобы успеть доставить того в больницу. — Готов? — спросил Тоби, подкатывая носилки вплотную к лежащему на асфальте наркоману. Оз кивнул. Обоим напарникам было заметно не по себе и хотелось убраться отсюда как можно скорее. И, по возможности, как можно дальше. Где-то далеко послышались сердитые выкрики. Тоби с Озом переглянулись, а потом аккуратно перетащили пострадавшего на носилки и внесли в машину скорой помощи. Затем Тоби занял место у руля, а Оз остался следить за состоянием пациента. По рации отчитавшись о текущих результатах выезда, Тоби коротко объяснил, в каком состоянии находится пациент. И, прибавив скорости, с включенными маячками вырулил с Джейн-энд-Финч. — Как он? — через несколько минут нарушил молчание Тоби. — Пока держится. — При нем есть какие-нибудь документы? — Сейчас проверим, — Оз чем-то негромко зашуршал. — Тоби, ты не поверишь. Его бумажник все еще при нем. — Серьезно? — изумился Тоби. — Интересно, кто же он такой? — Тут написано… — Оз пару секунд помолчал. — Джордж Рочдейл. Ого! Ну ничего себе! Слушай, а ведь и правда похож. — Что? Ты его знаешь? — Удивляюсь, как его не знаешь ты, — возмутился Оз. — Друг, серьезно, как можно быть настолько оторванным от жизни? Это же сам Рочдейл, звезда рок-музыки! Группа "Байрон и Немертвые" — неужели и правда не слышал? Тоби, как думаешь, он подпишет мне диск? А может, возьмет прослушать мой? Тоби скептически покачал головой. — Если это и вправду Рочдейл, что он делал ночью в Джейн-энд-Финч? — Ты скажи, — пожал плечами Оз. Тоби передернуло. — В ближайшее время я к нему в голову не полезу. Пока все лишнее из нее не выветрится — так точно. Оз фыркнул и попытался вернуть бумажник Рочдейлу обратно в карман. И — тихо выругался себе под нос. — Что? — заволновался Тоби. — Оз? Что там у тебя? — Тоби, — неуверенно откликнулся Оз. — Знаешь, у него в кармане лежит еще кое-что. Шприцы. В которых что-то есть. И, кажется, это наркотики. Тоби покачал головой. — Ладно. Оз, только не волнуйся. Сейчас приедем, и я свяжусь с Чарли. *** По громкой связи объявили о том, что экипаж скорой №960 доставил пациента. Принять его предстояло доктору Бенджамину Адамсу. … Но Зов Митос почувствовал еще до того, как носилки с пострадавшим вкатили в холл клиники. Бессмертный. Митос уже давно ни с кем из них не встречался. С тех самых пор, как спешно покинул Бордо после воссоединения и последующего распада Всадников. Вообще-то, откровенно говоря, Митос знал, что та история плохо кончится. Знал еще тогда, когда умирал на стоянке от ножа Кроноса. Чего он не предполагал — хотя чего уж там, вполне мог бы — что в итоге лишится не только братьев, но и друга. Нет, МакЛауд, в отличие от Кроноса, Каспиана и Сайласа был жив. И даже, кажется, не собирался охотиться за головой Митоса. Митосу же голова МакЛауда была не нужна и подавно. И все же, все же… Митос не обольщался. Эту страницу его жизни, как и многие другие до этого, можно было считать закрытой. Вероятно, это должно было ранить, причинять боль. Но — нет. Чего не было, того не было. "Одно из тысячи сожалений", — так Митос говорил МакЛауду про Кассандру. Возможно, когда-нибудь он скажет так и о самом МакЛауде. Когда-нибудь, но не сейчас. Наверное, после событий в Бордо можно было выждать какое-то время, не рубить с плеча. Встретиться с МакЛаудом, поговорить, прояснить то, что осталось невысказанным. Быть может, тогда бы все пошло совершенно иным путем. Однако Митос просто не пожелал этого делать. Говорить имеет смысл тогда, когда тебя слушают. Объяснять — когда слышат. МакЛауд же относился к той категории людей, что предпочитают говорить сами. Он задавал вопросы, но не хотел получить ответы. Хотя, конечно же, искренне был уверен, что дело не в нем, а в других. Нет, Митос не был готов к негласному противостоянию. К долгим убеждениям. Попыткам доказать что-то, перекроить чужую картину мира на собственный лад. Зачем? Бордо подкосило его, как ни печально было это признавать. Пусть, он не собирался возвращаться к прошлому, смерти братьям он тоже не желал. Чувство вины, накладываясь на боль потери и смешиваясь с безграничной усталостью, буквально толкнуло его на то, что он делал сотни, тысячи раз до этого. Он сбежал. Он выправил себе новые документы. Решая, какую личность избрать на этот раз, Митос понял, что давно уже не был врачом. Последние годы выдались богатыми на потери, так что ему иррационально — и, возможно, самую малость суеверно — хотелось хоть как-то это уравновесить. Врач. Доктор. Док. Митос улыбнулся, вспоминая одни из самых лучших лет последних нескольких столетий. И, пойдя на поводу у невесть откуда взявшейся сентиментальности, вписал в бумаги уже некогда принадлежавшее ему имя. Бенджамин Адамс. Митос попрощался с Джо, оставив ему новый номер телефона. Отправил МакЛауду бутылку хорошего шотландского виски — пусть выпьет за упокой Всадников. Помотался по континентам, по привычке запутывая следы и, одновременно, экстерном сдавая экзамены в медицинских университетах на разных концах земли. Потом присоединился к миссии "Красного Креста" в Африке, где провел чуть меньше года. Затем он несколько раз выезжал в места ведения боевых действий, где отлично зарекомендовал себя. И, наконец, уехал в Торонто, решив осесть в Канаде — тем более, что по документам он как раз и значился гражданином этой страны. В Торонто Митос, точнее, Бенджамин Адамс, без проблем устроился в одну из лучших клиник — несмотря на кажущуюся молодость доктора Адамса, его послужной список говорил сам за себя. За все это время, как ни странно, с другими Бессмертными Митос не пересекался. Если не считать почти-не-встречи в Праге и Дакаре, когда Зов длился от силы несколько секунд и более не ощущался. Неизвестные Бессмертные явно не горели желанием идти на контакт. И Митос их в этом вполне понимал, сам не собираясь ввязываться в конфликты. И вот теперь — встреча, избежать которой совершенно не получится. С другой стороны, убивать Митос не собирался. А прикрыть попавшего в больницу Бессмертного, чтобы особенности его физиологии не стали достоянием общественности, явно стоило. Как и помочь ему потом беспрепятственно покинуть клинику. Наконец парамедики доставили носилки с пациентом. Митос оттеснил от каталки одного из парамедиков — Бэя или, как его тут все называли, Оза — и изумленно распахнул глаза. — Джорди?! — не сдержавшись, воскликнул он. — Он ваш друг, доктор Адамс? — не прекращая катить носилки, полюбопытствовал второй парамедик, Логан. — Был когда-то давно, — кивнул Митос, вглядываясь в знакомое до мельчайшей черточки лицо. Джорди. Джордж. Когда-то он был известен под именем Байрон. Да и сейчас трудно найти человека, разве что тот будет совсем уж безграмотен, ни разу в жизни не слышавшего о великом поэте. Впрочем, Байрон, еще со времен своей смертной жизни склонный к эпатажу, не изменил себе и сейчас. Митос не следил за ним специально — но не раз натыкался на информацию о нем в таблоидах и на телевидении. Байрон по-прежнему писал стихи. Просто сейчас он перекладывал их на музыку. И, надо признать, его группа "Байрон и Немертвые" пользовалась заслуженным успехом. Вот только Митос меньше всего ожидал встретить Байрона здесь, в Торонто. Особенно, обдолбанного до такой степени. По последним сведениям, группа должна была отправиться на гастроли в Европу. Вот уж точно: у Судьбы своеобразное чувство юмора. Митос буквально на ходу закреплял на теле Байрона приборы и датчики. И, судя по выданным показаниям, ситуация была не просто плохой — критической. До палаты оставалось буквально несколько метров, когда Байрон приоткрыл глаза. Мутный взгляд остановился на Митосе. Байрон облизал потрескавшиеся губы — правда, от сухого языка легче наверняка не было. — Док… — едва слышно выдохнул Байрон и попытался улыбнуться. — Какой приятный… глюк. Надо запомнить… чем это я так… И он снова отключился. Что хуже — практически сразу после этого он начал задыхаться. Логан тут же схватился за кислородную маску, прижал ее к лицу Байрона. Митос быстро вколол заранее приготовленные препараты. Но лучше пациенту от этого не стало. Ясно было, что они его теряют. Требовалась срочная реанимация. Сердце Байрона перестало биться. Тем временем в палату доставили дефибриллятор. — Разряд, — скомандовал Митос, прижав к груди Байрона электроды. Тело Байрона дернулось, но сердце запустить не получилось. Сжав губы, Митос велел добавить мощности. "Да чтоб тебя! — ругался мысленно он. — Угораздило же! Не мог другого места выбрать, чтобы эффектно умереть?" — Разряд! "Ну же, Джорди, давай! Я не намерен отправлять тебя в морг. Лучше бы уж ты тогда в той своей подворотне загнулся!" — Еще разряд. "Дыши уже, сволочь! С каких это пор тебе нужно столько времени, чтобы очнуться?" — Доктор Адамс, — нерешительно попыталась остановить Митоса одна из медсестер. Пациент был мертв уже достаточно долго, чтобы дальнейшие попытки реанимации можно было признать бесполезными. — Продолжаем, — сухо велел Митос. Он не собирался прекращать — нужно было сфабриковать логичное и вполне обыденное объяснение воскрешению Байрона. Чтобы ни у кого и мысли не возникло, что тут может быть что-то неладно. У Байрона должна остаться возможность вернуться к прежней жизни. "Мы с тобой еще поговорим, дорогой мой, непременно поговорим, как ты вообще до такого докатился". — Разряд! Байрона выгнуло так, что, кажется, у него даже хрустнул позвоночник. А потом медленно, сперва неуверенно, потом заметно четче по кардиомонитору прошел сигнал. Сердце Байрона снова заработало. Митос выдохнул и отступил на шаг назад. Руки почему-то слегка подрагивали — хоть он и знал совершенно точно, что переживать за жизнь Байрона не стоит. — Доктор Адамс, с вами все в порядке? — обеспокоенно послышалось сзади. Митос обернулся. На него с каким-то странным выражением смотрел один из парамедиков, Логан. — Да, в порядке. В порядке, — повторил он. Логан несколько неуверенно кивнул и вышел. А Митос вновь посмотрел на Байрона — все такого же бледного и пока что не пришедшего в сознание. Он понял, почему занервничал, почему у него дрожали руки. Его попросту выбила из колеи очередная встреча с собственным прошлым. Митос жил, подспудно ожидая появления МакЛауда. А когда вместо этого в его жизни объявился Байрон, оказался к этому совершенно не готов. Поколебавшись, Митос легко коснулся руки Байрона, провел пальцами по его запястью. Тонкая бледная кожа просвечивала, ничуть не скрывая вены. Митос нашел пульс. Не ради того, чтобы считать частоту ударов сердца — с этим отлично справлялся и кардиомонитор. Митос сделал это просто потому, что мог. А еще он мог сам поставить Байрону капельницу. Обычно этим, конечно, занимались медсестры, но в данном случае Митос не собирался рисковать. Медперсонал в клинике был весьма и весьма квалифицированным, но если вдруг по какой-то случайности Байрону не сумеют попасть в вену… Зрелище на глазах исчезающего синяка было не тем, что обычно можно увидеть у пациента. Поставив капельницу и закрепив иглу, Митос понадеялся, что Байрону хватит ума не сбегать сразу. — Дождись меня, Джорди, ладно? — сказал Митос, несмотря на то, что его пациент по-прежнему пребывал без сознания. Он вышел за дверь и уже не услышал, как Байрон тихо ответил ему: — Да куда же я денусь, Док? *** Как только доставили дефибриллятор, Тоби покинул палату, его помощь там сейчас не требовалась: скорее, наоборот — он бы только мешал. Поэтому Тоби просто встал у дверей, но так, чтобы не перекрывать выход. Вообще-то, в том, что доктор Адамс встречался уже с Джорджем Рочдейлом, на первый взгляд ничего странного не было. В клинике доктор работал совсем недавно — около полугода. А до этого, насколько было известно Тоби, изрядно поездил по миру. Мало ли, где и когда эти двое могли пересечься. Странным не было и другое. Доктор Адамс сказал, что они с Рочдейлом были знакомы — точнее, “были когда-то давно”. Но так не смотрят на обычных приятелей. Лукавил доктор Адамс, когда говорил, что они были просто знакомы, лукавил. Впрочем… это было исключительно его дело. В конце концов, мало ли по какой причине он решил ограничиться именно этой формулировкой. Личная жизнь на то и личная. Доктор Адамс имел полное право хранить свои тайны при себе. Откровенно говоря, сам Тоби с доктором Адамсом пересекался довольно редко. Тот не то, чтобы совсем дистанцировался от коллектива, но и близко ни с кем сходиться не спешил. Независимо от этого Тоби его уважал. Доктор был приветлив, неизменно вежлив, весьма профессионален и с непробиваемым спокойствием реагировал на любые происшествия. До сегодняшнего дня. Как ни старался Тоби закрываться от других людей, бывали случаи, когда они читал мысли буквально против собственной воли. Обычно такое случалось в моменты сильных эмоциональных и физических потрясений — не его, пациентов. Вот и сегодня… Тоби более чем хватило одной попытки коснуться разума Рочдейла — тогда, в Джейн-энд-Финч. Но когда тот открыл глаза и увидел доктора Адамса, удивления и какого-то ликования хватило на то, чтобы пробиться сквозь щиты Тоби. Тоби смотрел на не дышащего уже Рочдейла и невольно вспоминал, что было в его мыслях. Тоби увидел доктора Адамса — но не таким, каков он был сейчас. Он был одет в стиле девятнадцатого века. И казался одновременно и старше, и моложе. — Ну же, Док, — Рочдейл протянул доктору Адамсу какой-то фиал. Но доктор выставил руку ладонью вперед, останавливая его. — Отказываетесь? Зря, — протянул Рочдейл, покачивая фиалом. Жидкость внутри плавно заколыхалась. — Это, между прочим, лучшая настойка опия, какую только можно найти. — Джорди… — доктор Адамс в мыслях Рочдейла отступил на шаг, и Тоби невольно повторил его движение. А потом Рочдейл вновь отключился. Но Тоби еще успел уловить какой-то отголосок мыслей доктора Адамса — воспоминание о том, как Рочдейл коснулся его скулы, провел по ней пальцами, молча глядя ему в глаза. Сейчас Тоби стоял, прижавшись виском к прохладному дверному косяку и думал: могло ли быть так, что наркоманом был не только Рочдейл? Что его измученный наркотиком разум показал, хоть и не в совсем корректной форме, верную по сути своей картинку? Возможно, когда-то они вместе употребляли. А потом доктор Адамс завязал, а Рочдейл — нет. Тоби прищурился. С одной стороны, это все могло быть лишь пустыми домыслами, основанными на фантазиях наркомана. С другой же… если появление Рочдейла могло создать проблемы для доктора Адамса, об этом стоило знать. Чтобы постараться этого не допустить. Или, по возможности, помочь доктору Адамсу — если ему понадобится помощь. Выдохнув, Тоби всмотрелся в проводящего реанимационные работы доктора Адамса. “О чем же вы сейчас думаете, доктор?” "Ну же, Джорди, давай! Я не намерен отправлять тебя в морг. Да лучше бы ты тогда в той своей подворотне загнулся!" — прижимая к груди Рочдейла электроды, одновременно мысленно ругался доктор Адамс. От неожиданности Тоби даже слегка пошатнулся. Что? Это как-то совершенно не вязалось с тем случайно замеченным взглядом. А также с подсмотренными у обоих воспоминаниями. Кроме того… неужели доктор Адамс и в самом деле может желать кому-то смерти? Особенно пациенту. Не совсем постороннему, к тому же. "Мы с тобой еще поговорим, дорогой мой, непременно поговорим, как ты вообще до такого докатился", — думал доктор Адамс, глядя на показания приборов. И Тоби поразился тому, насколько он был спокоен. Словно и не он вел отчаянную борьбу за жизнь человека. Доктор Адамс будто бы не сомневался: Рочдейл будет жить — и никак иначе. Разумеется, паника в клинике была бы совершенно неуместна и, более того, бесполезна. Но такое хладнокровное и равнодушное спокойствие… угнетало. Хотя, пожалуй, уж чего-чего, а равнодушия здесь не было. Когда сердце Рочдейла вновь забилось, доктор Адамс выдохнул с явным облегчением. Тоби заметил, как у него подрагивают руки. Это все было довольно странно. Поэтому Тоби рискнул спросить у него, все ли в порядке. Ответ прозвучал совершенно неубедительно, однако Тоби все-таки согласно кивнул. Ладно. В любом случае, формально находиться возле этой палаты у него больше поводов не было. Так что Тоби вернулся в холл и подошел к стойке регистратуры. Там дежурила новенькая, Дороти Кимбер. Она быстро училась, но пока что периодически путалась в документах — все-таки работа в клинике в ночную смену была на порядок сложнее того, что доводилось делать в медицинской академии. — Как дела, Дороти? — поинтересовался Тоби. — Отлично, — улыбнулась та. — Как раз закончила оформлять вашего пациента. Вот, смотри, — она развернула к Тоби экран монитора. — Джордж Рочдейл, тридцать два года, гражданин Великобритании. Тоби пробежал взглядом по остальным заполненным графам. — Прекрасно, Дороти. Та просияла. Тоби улыбнулся ей в ответ и тут же обернулся, поскольку на плечо ему опустилась чья-то рука. — Привет, Тоби, — поздоровалась с ним доктор Оливия Фосетт. Или просто Лив. — Наслышана о вашем с Озом пациенте. Неужели и правда британец? Самый настоящий? Тоби фыркнул. Лив забрала у Дороти какие-то документы и жестом предложила Тоби пройтись с ней. — Интересно, в этой клинике хоть что-нибудь может оставаться тайной дольше пяти минут? — шутливо посетовал Тоби. — Разве что мысли, — легко откликнулась Лив и тут же прибавила, пальцем коснувшись кончика носа Тоби: — И то — не для всех. Вообще-то, Тоби не жаловал шутки на эту тему, но сейчас просто улыбнулся — до того доброй и заразительной оказалась улыбка Лив. — Кстати… — спохватился он. Слова Лив о мыслях напомнили ему еще кое-что. — Скажи, ты ведь уже работала вместе с доктором Адамсом? — Ну конечно, — пожала она плечами. — А почему ты спрашиваешь? — Хотел узнать, что ты о нем думаешь. — Да то же, наверное, что и все остальные, — сморщила нос Лив. — Хороший врач, приятный человек. Так, — Лив добавила в голос строгости. — Тоби, я тебя уже далеко не первый день знаю. Не увиливай. Почему ты вдруг так заинтересовался доктором Адамсом? Тоби выставил руки перед собой. — Ладно, ладно. Лив… Понимаешь, я не уверен… Но сегодня я случайно прочитал его мысли. — Тоби, — укоризненно покачала головой Лив. Но Тоби лишь отмахнулся. — Понимаешь, он и этот новый пациент-наркоман, Рочдейл — они знакомы. — И в этом нет ничего противозаконного, — вставила Лив. Они уже дошли до ординаторской и теперь стояли в коридоре. — Нет, — согласился Тоби. — Просто… не понимаю, как можно было, проводя реанимацию, думать о человеке, что лучше бы он умер в той подворотне, откуда мы с Озом его привезли? Лив помолчала, накручивая на палец прядь волос. — Ты уверен, что он об этом думал всерьез? А может, — неуверенно предположила она. — Может, он просто боялся потерять его? Не хотел видеть его смерть? Понимать, что кто-то знакомый умер у тебя на руках, а ты не сумел спасти его, гораздо тяжелее, чем просто узнать о его смерти. — Возможно, и так, — неохотно уступил Тоби. Впрочем, он совершенно точно был уверен, что это тут ни при чем. Потерять Рочдейла доктор Адамс совершенно не боялся. — Но ты уж, пожалуйста, все равно присмотри за ним. Лив закатила глаза. — Не думаю, что в этом действительно есть необходимость. — Пожалуйста, Лив, — настоял Тоби. Та вздохнула. Но все-таки согласно кивнула, сдаваясь. — Но не жди, что от этого и в самом деле будет толк, — предупредила она. — В любом случае, спасибо, Лив, — обезоруживающе улыбнулся Тоби. Лив шутливо замахнулась на него папкой с документами, и Тоби тут же сделал пару шагов назад. — Понял, ухожу, — он помахал ей рукой, и она скрылась за дверями ординаторской. А Тоби поспешил вернуться в холл — им с Озом пора было продолжать дежурство. — Тоби? — окликнули его, едва только он вывернул из коридора. — Чарли? — неподдельно удивился он. — Не ждал тебя так скоро. Чарли Маркс была детективом, работала в полиции Торонто. Тоби познакомился с ней, пытаясь помочь одному из своих пациентов, и в итоге они вместе раскрыли преступление. Тоби доверил ей свою тайну — и, надо признать, не жалел об этом. Вместе они были неплохой командой. — Да уж, — Чарли усмехнулась. — Приехала так быстро, как только смогла. — Ммм… спасибо? — моргнул Тоби. Она только отмахнулась. — У меня в этом деле свой интерес. — Из-за Рочдейла? — не удержался от вопроса Тоби. — Ммм… скорее из-за того, что при нем нашлось, — поправила Чарли. — Кстати, где эти наркотики? Я хочу отправить их на экспертизу. Правда, ордер у меня будет не раньше утра, — вздохнула она. — В камере хранения, — сказал Тоби. — Оз должен был сдать все вещи Рочдейла Райдеру под опись. А насчет ордера… не думаю, что до завтра они куда-нибудь исчезнут. — Надеюсь, — кивнула Чарли. — Кстати, как думаешь, когда можно будет поговорить с Рочдейлом? — Это важно? — уточнил Тоби. — Это очень важно, — сделав акцент на слове "очень", ответила она. — Сомневаюсь, что он уже пришел в себя, — задумчиво произнес Тоби. — Да уж, ночка у него выдалась не из легких, — усмехнулась Чарли. — Он едва не умер, — провожая Чарли к нужной палате, просто сказал Тоби. Чарли тут же посерьезнела. — Тоби… я не знала… — начала было она. — Да нет, — Тоби качнул головой. — В какой-то мере ты права. Чарли предпочла промолчать. А пациент, как выяснилось чуть позже, уже пришел в себя. *** Митос вернулся в палату Байрона минут через пятнадцать, не больше. Последний, на удивление, обнаружился на том самом месте, где его и оставили ранее. — Доктор, серьезно? — приподнял бровь Байрон. Он выглядел недовольным, чуть ли не надутым. — Объясни мне, Док, к чему вот этот фарс? — он шевельнул рукой, в которую была введена игла капельницы. — Наркоман, серьезно? — в тон Байрону откликнулся Митос. — А этот, как ты выразился, фарс можешь расценивать как маскировку. После того шоу, что мне пришлось устроить, когда ты умер у меня на руках, ты не можешь просто спокойно встать и уйти. — Вообще-то, — холодно прищурился Байрон, — вполне могу. — В самом деле? — Митос выразительно оглядел его. Байрон, и так обычно бледный, сейчас почти сливался с белоснежным постельным бельем. В палате было совершенно не жарко, но на виске у него блестел пот. Байрон смотрел с каким-то непонятным вызовом, но пальцы его судорожно впивались в одеяло. Отступив на шаг в сторону, Митос указал рукой в сторону двери. — Тогда иди, — совершенно спокойно кивнул он, глядя Байрону в глаза. Байрон отвел взгляд первым. Он сердито дернул рукой — словно хотел взмахнуть ей, но забыл о капельнице. А может, и в самом деле забыл. — И все же… доктор? — вернулся к первому вопросу Байрон. Извиняться он не стал. А Митос не стал заострять на этом внимание. Вместо этого он просто пожал плечами: — Подумалось, что это не самая плохая идея. — Не ожидал снова увидеть тебя в этом амплуа, Док, — помолчав немного, признался Байрон. И тут же прибавил: — А в чем-нибудь новом ты себя попробовать не хотел? В литературе, например… — его глаза снова блеснули. Но на сей раз не вызовом, а каким-то мальчишеским озорством. Митос подошел к кровати Байрона и присел на край. — О, нет, — усмехнулся он. — Оставим литературу тем, у кого есть к ней явный талант. — Кому же это, например? — невинно полюбопытствовал Байрон. — Ну… — Митос потер подбородок. — Даже затрудняюсь сказать. Шекспиру. Хэмингуэю. Лондону. Байрон фыркнул. Но Митос видел, что тот едва сдерживает улыбку. — А мой собственный вклад в дело развития литературы позволь ограничить банальными переводами. Ну и скучными летописями — каюсь, доводилось несколько раз вести хронологии. — Ладно, художественная литература, — подначил Байрон. — Не говоря уже о поэзии. Но чем тебя не устраивает публицистика? Или, в крайнем случае, учебники по истории? С летописями же справился — справишься и тут. Митос приподнял бровь и выдержал паузу. — Да всем устраивает. Кроме необходимости указывать источники. Хотя… пожалуй, я подумаю над твоим предложением. “Джордж Гордон Байрон. Самая полная биография”. Звучит? — Книга-бестселлер, книга-сенсация, — весело согласился Байрон. Он поднял свободную руку и провел пальцем по бейджу, на котором было написано нынешнее имя Митоса. — А какое место в ней будет отведено доктору Бенджамину Адамсу? — Уж никак не меньше положенного. Байрон ненадолго задержал руку возле бейджа, а потом почти безвольно уронил ее обратно на кровать. — И все же… — на сей раз Байрон смотрел на Митоса совершенно серьезно. — Почему именно это имя, Док? Митос улыбнулся. Говорить правду он не собирался. А лгать — не хотел. Но что-то, видимо, для себя поняв, Байрон коротко кивнул. — Как в старые добрые времена, а? Да уж. Как в старые добрые, точно. Разве что вместо опия — героин. Байрон между тем ткнул пальцем в сторону капельницы и с поистине аристократическим презрением заявил: — И все равно, я решительно отказываюсь понимать, зачем лично мне нужно вот это. Митос лишь головой покачал. — Джорди, — почти устало сказал он. — Во-первых, если ее убрать, это будет выглядеть подозрительно. Во-вторых, учитывая состояние, в котором тебя привезли, капельница точно не помешает. В-третьих… Байрон скривился и махнул рукой. — Логичен и благоразумен как всегда, Бен. Так утомительно, — посетовал он. — Тебе бы тоже не помешало прислушиваться иногда к голосу разума, — нейтральным тоном произнес Митос. Байрон резко отвернулся. — К черту разум! — воскликнул он. — К черту благоразумие! Что хорошего принесли они тебе, Док? — А что тебе — их отсутствие? — парировал Митос. — Взгляни, взгляни, во что ты превратился. Наркотики, Джорди? Я надеялся, что это пройденный этап. — Как видишь, нет, — Байрон вновь повернулся и зло взглянул Митосу в глаза. — Зачем тебе это нужно, Джорди? Скажи. Байрон резко сел на кровати — так, что игла едва не вылетела у него из вены. Однако сам Байрон едва ли это заметил. — Зачем? Док, ты и вправду задаешь этот вопрос? Мне? — он дернул уголком губ. — Посмотрите на меня, доктор Адамс. Кого вы видите перед собой? Митос прищурился. Наркомана на грани ломки? Ответ предельно честный, болезненно откровенный… но — в корне неверный. Бессмертного? Старого знакомого? Самое очевидное, но — не то, все не то. Такой ли ответ сейчас нужен? — Нет, Джордж, — качнул головой Митос. — Неправильная постановка вопроса. Значение имеет вовсе не то, как вижу тебя я. А то, каким ты готов себя мне показать сам. Байрон на мгновение замер, обдумывая сказанное. — Чушь и софистика, — наконец фыркнул он. — Можешь дальше не стараться, Док. — Байрон сгорбился, опустил плечи, в его голосе послышалась горечь. — Мне ли не знать, какой ты мастер уходить от ответов. Митос вздохнул. Не этого он хотел. Совершенно не этого. Он подался вперед, приподнял пальцами подбородок Байрона и, поймав удивленный взгляд последнего, проговорил: — Не буду спрашивать, кого ты видишь перед собой, Джорди. Спрошу иначе. Видишь ли ты все еще во мне своего друга? Байрон всмотрелся в его глаза, нервно усмехнулся и накрыл его руку своей — словно желал оттолкнуть ее, но в последний момент передумал. — Знаешь, Док… Ерунда все это — что талант можно развивать и совершенствовать безгранично. Границы есть. И когда ты упираешься в них, врезаешься в них на полном ходу… — Байрон дернул уголком губ. — Это больно, Док. Это разбивает тебя на части. На множество мелких осколков. И каждый из этих осколков впивается под кожу, не давая забыть и принять. Ты хотел знать, зачем мне наркотик? Чтобы идти. Чтобы каждый раз делать пусть один, но шаг вперед. Трость, Док. Считай, что героин — это всего лишь еще одна трость. — Ты вполне можешь обойтись и без нее, — тихо заметил Митос. — Могу, — согласился Байрон. И, сжав на мгновение пальцы на запястье Митоса, все-таки отвел его руку. — Но без нее я острее чувствую свою ущербность. Я — тот, кто я есть, Док. — Гений, — напомнил Митос. — Поэт. Музыкант. Но Байрон вскинул подбородок. — Калека, — коротко отрезал он. *** Чарли деликатно постучалась, прежде чем войти в палату. Шагнув следом за ней, Тоби заметил, как на лице Рочдейла мелькнула тень неудовольствия. Доктор Адамс обнаружился тут же. Он сидел на краю кровати — близко, очень близко к Рочдейлу. Впрочем, это как раз Тоби никак не касалось. Хотя… признаться, ему было слегка неловко — будто они с Чарли только что помешали какому-то важному разговору. Чему-то личному. — Детектив Чарли Маркс, — представилась Чарли, показав полицейский жетон. — Тоби Логан. Я — парамедик. Это мы с напарником привезли вас в больницу. Вот… — Тоби немного неловко помолчал. — Зашел убедиться, что сейчас с вами уже все в порядке. Рочдейл вежливо кивнул. Но Тоби уловил в его мыслях какую-то фразу на другом языке — кажется, это был французский. Сам Тоби французский, несмотря на то, что это был один из государственных языков, знал из рук вон плохо. Но интонации не оставляли сомнений: их с Чарли появлению были совсем не рады. — Джордж Рочдейл, — откликнулся Рочдейл. — К вашим услугам, детектив Маркс. Мистер Логан. — Не могли бы вы ответить на несколько вопросов? — спросила Чарли. Однако прежде, чем Рочдейл успел что-либо сказать, вмешался доктор Адамс. Он встал и скрестил руки на груди. — Вы можете поговорить с ним, если это не терпит отлагательств, детектив Маркс, — сказал он. — Но попрошу вас не забывать, что он все еще очень и очень слаб. Рочдейл открыл было рот, потом прикрыл его и, словно капитулируя, откинулся на подушки. — А вы… — повернулась Чарли к доктору Адамсу. — Доктор Бенджамин Адамс, — представился он. — В настоящий момент — его лечащий врач. И, к сожалению, вынужден настаивать на том, чтобы вы не слишком сильно утомляли моего пациента. “Ну, что ж, Джорди. Что мог — сделал. Дальше выкручивайся сам”, — одновременно прочитал в его мыслях Тоби. Чарли с явным неудовольствием кивнула. Однако она не могла не признавать правоту доктора: выглядел Рочдейл… мягко говоря, неважно. — Приношу свои искренние извинения, — негромко произнес между тем Рочдейл. — За то, что вынужден принимать вас в подобном состоянии. Чарли прищурилась. — Вот как раз о вашем состоянии я и намерена поговорить. Тоби заметил, как доктор Адамс покосился на него, и ожидал уже, что тот выскажется относительно его присутствия в этой палате здесь и сейчас. Однако тот промолчал и отступил в сторону. — Вот как? — в ответ на высказывание Чарли приподнял бровь Рочдейл. — Именно, — Чарли кивнула. И тут же резко спросила: — А в курсе ли вы, мистер Рочдейл, что в Канаде хранение наркотиков — это уголовное преступление? — Полно, детектив, — Рочдейл слегка, словно на большее у него не было сил, приподнял руку. — Только в том случае, если они действительно принадлежат мне. — А вы утверждаете, — уточнила Чарли. — Что это не так? — Разумеется, нет, — Рочдейл выглядел оскорбленным самим подобным предположением. — Откуда же в таком случае, по-вашему, они взялись? — Подбросили? — пожав плечами, предположил Рочдейл. … Вот только Тоби прекрасно знал, что это — ложь. Никто ему ничего не подбрасывал. Рочдейл сам приобрел наркотик к каком-то переулке. Промелькнувшее в голове Рочдейла воспоминание было столь коротким, что разглядеть лицо дилера Тоби не успел. — Значит, вы не будете возражать, если полиция изымет их в качестве вещественных доказательств? — Простите, детектив, но что именно вы собираетесь доказывать? — слегка язвительно уточнил Рочдейл. — А впрочем… — он выразительно вздохнул. — Изымайте. Мне они, в любом случае, совершенно не нужны. И сейчас Тоби действительно мог видеть, что перед ним — артист. Вот только не музыкант, а актер, виртуозно отыгрывающий свою партию. Тоби почти готов был поверить ему… если бы не ощущал в его мыслях откровенную досаду. А еще Рочдейл мельком задумался о том, где и как достать новую дозу. Но быстро отвлекся, вновь сосредотачиваясь на разговоре с Чарли. — Что вы вообще делали в такое время в районе Джейн-энд-Финч? Рочдейл недоуменно моргнул. — Гулял? — Отлично, — после небольшой паузы закатила глаза Чарли. — То есть вы, мистер Рочдейл, ко всему прочему, чисто случайно посреди ночи забрели в самый криминальный квартал Торонто? — Ммм… Звучит действительно довольно глупо, — Рочдейл обезоруживающе улыбнулся. — Но, тем не менее, это так. После репетиции я решил прогуляться. Побродить по городу, проветрить голову, подумать… Полезно для творчества, детектив. Точно не знаю, сколько времени прошло до того момента, как я понял, что заблудился. Я собирался вызвать такси… Рочдейл замолчал, и Чарли сочла нужным поторопить его. — И что же? Вызвали? — Увы, — он скорбно качнул головой. — Не помню. Хотя, вообще-то, прекрасно помнил. Тоби видел в воспоминаниях Рочдейла, как тот целенаправленно шел куда-то, даже не помышляя ни о каком такси — хотя и прихрамывал, опираясь на трость. Заблудился? Вот уж, нет. Рочдейл явно прекрасно ориентировался на месте. Что интересно, он ничуть не опасался быть здесь. Хотя знал, прекрасно знал, где именно находится. Более того… Тоби удивленно распахнул глаза и более внимательно посмотрел на Рочдейла. Бледный, какой-то тонкий, почти прозрачный — он совершенно не выглядел опасным. И все же за свою жизнь Рочдейл, гуляя по Джейн-энд-Финч, ни капли не боялся. Он считал, что хищник там — именно он. — То есть… — медленно, словно желая удостовериться в том, что все поняла верно, проговорила Чарли. — Вы будете настаивать, что вы — всего лишь жертва? — Именно так, детектив Маркс, — медленно склонил голову Рочдейл. — Мне, признаться, чести это совершенно не делает, но… Да. Боюсь, что все именно так. Чарли тряхнула головой. — Мистер Рочдейл, — решительно начала она. — Вы — рок-музыкант… — Виновен, — вставил Рочдейл, едва уловимо улыбаясь. Чарли же, напротив, сжала губы. — Так вот. Простите, но у вас, насколько мне известно, сложилась определенная репутация относительно наркотиков. Считается, что… — О, детектив Маркс, — снова перебил ее Рочдейл. Он заметно поморщился. — Вам известно, что такое сценический образ? Однако Тоби знал, что ни о каком образе и речи не идет. Рочдейл был знаком с наркотическими веществами не понаслышке. — Игра на публику, ничего более. Можете проверить мои вены — я совершенно чист. Рочдейл покосился на капельницу. И прибавил: — Хотя, может, пару следов и найдете. А может, и нет — если доктор Адамс все еще столь же хорош, как я помню. На слух Тоби, это прозвучало весьма двусмысленно. А еще вновь поднимало вопрос: был ли наркоманом сам доктор Адамс? Тоби бросил на него короткий взгляд. В любом случае, Рочдейл, а вместе с ним и Тоби, не сомневался: вены на его руках в полном порядке. И это было странно. Чертовски странно. Потому что Тоби знал, видел, что в тот вечер, когда они с Озом подобрали Рочдейла с передозом, он вколол себе героин сам. И это был явно далеко не первый раз. — Можно принимать и иначе, — заметила Чарли. — Можно, — согласился Рочдейл. — И все же нет. А Тоби понимал, что — да. — То есть, — подытожила Чарли, — вы, мистер Рочдейл, гуляли вечером по городу. Потом с вами что-то произошло, в результате чего вы оказались посреди улицы, под дозой и с наркотиками в кармане. Учитывая район, это вполне тянет на покушение на убийство. А учитывая, кем вы являетесь, дело наверняка получит международный резонанс. Однако Рочдейл на явную провокацию не поддался. — О, детектив Маркс, умоляю. Наверняка все гораздо проще. Меня хотели или дискредитировать, или попросту ограбить. И в первом случае, полагаю, дело действительно могло бы получить международный резонанс. — Могло бы? — переспросила Чарли. — Думаете, не получит? Рочдейл отрицательно качнул головой. — Арестовать меня не за что, я сам в данном случае — жертва. И я ход делу давать не собираюсь. — Нет? — явно удивилась Чарли. — Нет, — подтвердил Рочдейл. — Не заинтересован, каюсь. Хотя на деле, думаю, вышел бы неплохой “черный пиар”. — А почему вы думаете об ограблении? — вмешался Тоби. — Бумажник ведь остался при вас. Рочдейл недоуменно, словно успел уже забыть о его присутствии — хотя Тоби прекрасно знал, что это вовсе не так — посмотрел на него. — Трость, — коротко ответил он. — Трость? — приподняв бровь, переспросила Чарли. — Уверен, что она пропала? — одновременно с ней обеспокоенно уточнил доктор Адамс. — Да, — ответил Рочдейл им обоим. И тут же спросил у Тоби. — Мистер… Логан?.. Тоби кивнул. — Так вот, мистер Логан, — продолжил Рочдейл. — Когда вы меня… — он запнулся. — Подобрали… была ли рядом со мной трость? — Нет, — отрицательно покачал головой Тоби. Однако тут же признал: — Но было темно. Да и нам, честно говоря, было немного не до этого. — Понимаю, — кивнул Рочдейл. И, насколько Тоби видел, и вправду понимал. Он не ошибся тогда: Рочдейл и в самом деле прекрасно знал обо всех опасностях, подстерегавших случайных и не очень прохожих в Джейн-энд-Финч. — И что в этой трости такого особенного? — по-прежнему недоумевала Чарли. — Антиквариат, — пояснил Рочдейл. Похоже, трости ему было действительно жаль. — Штучная работа. Спецзаказ. По легенде, делалась для самого лорда Байрона. — Но это же не так? — уточнила Чарли. "Разумеется, это именно так", — раздраженно подумал Рочдейл. — Как знать… — неопределенно произнес он вместо этого вслух. Тоби моргнул. Лорду Байрону ранее принадлежала трость или нет — однако Рочдейл принял ее когда-то из рук доктора Адамса. На них обоих вновь были те странные костюмы из девятнадцатого века. Но внешне и тот, и другой выглядели так же, как и сейчас. Так что, видимо, не так уж и давно это было. А еще, Рочдейл умолчал об этом, но трость была с секретом. Точнее, это была не совсем трость — это были ножны в форме трости. А в них скрывался меч. — Если вы напишете заявление, мы отправим в Джейн-энд-Финч людей, осмотреть место преступления. — А в этом есть смысл? — с сомнением уточнил Рочдейл. Несколько секунд Чарли боролась с честностью, однако потом все-таки вынужденно признала: — Едва ли. Рочдейл кивнул. — Вот видите, детектив. Я тоже все это прекрасно понимаю. — Странно, — задумчиво проговорила Чарли. — Что именно? — в голосе Рочдейла слышалась усталость. А ведь он на самом деле ни капли не устал, вновь невольно восхитился его актерским мастерством Тоби. — Ну, обычно звезды раздувают сенсацию и из гораздо меньшего. А уж в вашей ситуации можно привлечь к себе внимание по полной программе. — Прошу прощения, но мне почему-то кажется, что вы предвзяты, детектив, — Рочдейл фыркнул. — Не любите музыку? Или музыкантов? — Тех, кто мешает свершению правосудия, — парировала Чарли. Рочдейл улыбнулся, прикрывая глаза. — Я пришлю вам билеты на концерт. — Думаю, на этом достаточно, — вмешался доктор Адамс. — Мистер Рочдейл все еще очень слаб, ему нужен покой. На самом деле — нет, покой Рочдейлу не требовался. И об этом знали оба: как Рочдейл, так и доктор Адамс. Тоби в очередной уже раз задался вопросом: в чем тут все-таки дело? Как такое вообще может быть? Почему едва не умерший пациент чувствует себя совершенно здоровым и полным сил? Почему его врач этому совершенно не удивлен? Почему, наконец… Тоби отвлекся, когда Чарли поинтересовалась, где Рочдейл остановился. Тот назвал отель — пятизвездочный, относящийся к сети с мировым именем. Однако доктор Адамс отрицательно покачал головой. — Как только его состояние позволит покинуть клинику, он поживет у меня. И это не обсуждается, Джорди. Рочдейл отчетливо хмыкнул, но промолчал. А у Тоби, нечаянно — ну, почти — уловившего его мысли, отчетливо заалели кончики ушей. *** Митос проводил выходящих из палаты Маркс и Логана недовольным взглядом. А повернувшись к Байрону обнаружил, что тот уже сидит на кровати, опустив ноги на пол, и отсоединяет капельницу. — Далеко собрался? — полюбопытствовал Митос, не делая ни малейшей попытки подойти и помочь. — Подальше отсюда, — огрызнулся Байрон. Он дернулся — и зашипел, пережимая место над уколом. Крохотная ранка практически моментально зажила. Ни на постельном белье, ни на одежде Байрона, ни, тем более, на полу не оказалось ни капли крови. — Если предложение все еще в силе, — продолжил Байрон. — То адрес моего будущего местопребывания тебе известен лучше, чем мне. — Не говори ерунды, — отмахнулся Митос. — Разумеется, в силе. Но тобой заинтересовалась полиция. Ты же понимаешь, что в таком случае сбегать из клиники, будучи, согласно документам, чуть ли не при смерти — довольно подозрительно. — Полиция? — воскликнул Байрон, резко поднимаясь на ноги. Он пошатнулся, но все-таки устоял. — Еще немного — и мной заинтересуется пресса! А оставаться здесь под прицелом камер… Вот, где будет настоящий кошмар. Полиция в медицинские дебри лезть не станет. А папарацци — те могут. Байрон сделал пару шагов по палате и прищурился. — Где мои вещи? Или мне идти прямо так, Док? Митос примирительно выставил руки перед собой. — Спокойно, Джорди. Я не собираюсь заставлять тебя здесь оставаться. В конце концов, мне ли не понимать, насколько это опасно. Я просто хочу быть уверен в том, что ты понимаешь, что делаешь. — Понимаю, — Байрон кивнул и сделал шаг к нему. — Понимаю, Док, — новый шаг. — Еще как понимаю. Оказавшись вплотную к нему, Байрон обхватил ладонями лицо Митоса, и на несколько мгновений оба замерли. — Чего ты хочешь, Джорди? — наконец спросил Митос, и Байрон отступил. — Чего я не хочу, Док, — поправил он. — А не хочу я — провести остаток жизни в какой-нибудь лаборатории. В жизни есть перспективы и поприятнее. Митос поймал Байрона за руку и провел пальцами по внутренней стороне локтевого сгиба. — Например, превратиться в законченного наркомана? Байрон раздул ноздри и вырвался. — Вот только не надо этих лекций, Док! Митос прикусил губу, чтобы не ответить резкостью. — Мы уже выяснили, что благоразумие — исключительно твоя прерогатива, — из уст Байрона это звучало почти как извинение. Почти. — Ну что ж… — Митос вздохнул. — Тогда благоразумно предлагаю тебе следующий вариант. Я провожу тебя в холл, к стойке регистратуры. И ты подпишешь отказ от госпитализации. Пока ты будешь заполнять все необходимые документы и забирать свои вещи, у меня как раз закончится смена. Устроит, Джорди? — Отлично, — практически не раздумывая, кивнул Байрон. — Так и сделаем, Док. Тут его почему-то повело в сторону, и он ухватился за плечо Митоса, чтобы не упасть. — Джорди? Джорди?.. — обеспокоенно позвал Митос, поддерживая его. — Да что с тобой творится? — Все… нормально, — Байрон с видимым усилием сфокусировал на нем взгляд, потом глубоко вдохнул и решительно отстранился. — Я уже почти жалею, что не оставил тебя в клинике, — пробормотал себе под нос Митос. Его, разумеется, услышали. — К черту, Док. Я в полном порядке, — бросил Байрон через плечо и, прихрамывая, вышел в коридор. — Если бы… Но эти его слова остались без ответа. В холле Митос оставил Байрона на попечении девушки из регистратуры — Дороти, вспомнил он. И, разумеется, тот с легкостью очаровал ее. "Воистину некоторые вещи не меняются", — с легкой ностальгией подумал Митос. Он закончил свои дела, сдал смену и вернулся в холл. Байрон, уже успевший разобраться с документами и переодеться, сидел в зале ожидания для посетителей, откинувшись на спинку стула и вытянув ноги. — Ну наконец-то, — проворчал Байрон. Митос закатил глаза и, подойдя к нему, протянул руку. Байрон приподнял бровь, но помощь принял. Судя по доставшемуся Митосу взгляду, сделано это было исключительно в целях конспирации. На стоянке они подошли к еще крепкому, но явно видавшему виды Ford Escape. Байрон скользнул по автомобилю безразличным взглядом. А после того, как с негромким щелчком разблокировались двери, неловко забрался в салон. Судя по всему, чувствовал Байрон себя вовсе не так хорошо, как пытался показать. — Что происходит, Джорди? — выруливая со стоянки, поинтересовался Митос. — Сначала ты умер от передозировки наркотиком. Потом тебе понадобилось слишком много времени, чтобы ожить. А теперь… Ты давно уже должен был быть в порядке. Однако я вижу, что это не так. Байрон нервно постучал пальцами по пластиковой панели. — Время, Док, — отвернувшись к окну, сказал он. — Мне просто нужно еще немного времени. Митос покачал головой. Слова Байрона его ни капли не убедили. Впрочем, настаивать он не стал — пока. Вместо этого он решил прояснить другой — не менее, а то и более важный! — вопрос. — Меч, — сказал он. — У тебя есть оружие, Джорди? Или ты сейчас беззащитен? Байрон повернулся и недоуменно посмотрел на него. — Я еще помню твою науку, Док, — пожав плечами, ответил он. — Так что даже временно оставшись без меча — нет, я не беззащитен. — Огнестрельное? — покосившись на Байрона, уточнил Митос. Байрон кивнул. — И, предвидя твои вопросы — проблем с этой стороны не будет. Разрешение на ношение оружия у меня тоже есть. Нужно будет только забрать пистолет из отеля. Потому что тот, который был у меня с собой ночью, тоже пропал. Митос бросил на Байрона задумчивый взгляд. А Байрон неожиданно спросил: — Полагаю, надеяться на то, что моя трость все еще валяется где-нибудь в том переулке — излишне опрометчиво? — Думаю, что так, — откликнулся Митос. Байрон помрачнел и снова отвернулся. — Ты… — начал было Митос, но тут же поправился. — У тебя с собой есть еще один клинок? Пауза вышла долгой. И, по сути, ответ уже и не требовался. Однако Байрон все-таки уронил: — Нет. — Безалаберный балбес! — не сдержался Митос. — Ну, знаешь! — Байрон резко выпрямился, зло сверкнув на него глазами. — Предполагалось, что меч я могу потерять только одновременно с головой! — Ты серьезно? — Митос от возмущения едва не ударил по тормозам. — Да я навскидку могу назвать тебе с десяток способов, как можно остаться без меча, но не потерять голову. — Тогда уж назови, Док, — оскорбленно парировал Байрон, — с десяток объяснений для пограничников: зачем мне, артисту, между прочим, а не террористу, такое количество оружия. — Реквизит?.. — предположил слегка сбитый с толку неожиданным поворотом Митос. Байрон хмыкнул. — Это боевые-то мечи? — язвительно уточнил он. — При условии, что в моих выступлениях ничего подобного не используется. — Ладно, — примирительно сказал Митос, на несколько секунд отрывая руки от руля. А потом одна его рука вернулась на руль, а другая — легла на колено Байрона. — Признаю, это было глупо. Одно дело держать дома целый арсенал и другое — возить с собой. По нынешним временам это не так-то просто. Но… я беспокоюсь за тебя, Джорди. И Митос слегка сжал пальцы. — Знаю, Док, знаю… — Байрон вздохнул. Он перевел взгляд на руку Митоса на своем колене. — Именно поэтому я все еще здесь, а не потребовал остановить машину. Дальнейший путь они проделали в молчании, но оно вовсе не было тягостным. Митос обдумывал неожиданное появление в его жизни Байрона. И с некоторым удивлением осознал, что действительно искренне рад его видеть. Гораздо больше, чем, например, МакЛауда — окажись тот сейчас в непосредственной близости. МакЛауд был прочитанной и убранной на полку книгой. Байрон, несмотря на то, что не виделись они уже лет двести — нет. Отношения с другими Бессмертными не бывали легкими никогда. Но там, где МакЛауд давил и настаивал, Байрон предпочитал пытаться понять и договориться. И… К черту. Митос не собирался сравнивать этих двоих. О чем думал в это время Байрон Митос не знал. Впрочем… кажется, тот попросту задремал. И то сказать — ночка у него выдалась та еще. Митос припарковался возле небольшого двухэтажного дома и аккуратно потряс Байрона за плечо. — Джорди? В кровати спится лучше, уж поверь. Байрон как-то испуганно вскинулся. А потом, узнав Митоса, обмяк на сиденье. — А мне снился такой хороший сон, Док… — пробормотал он себе под нос. — Тебе бы непременно понравилось. — Даже не сомневаюсь, — заверил Митос. — И все же, пойдем домой. И он первым вышел из машины. — Домой, — негромко повторил Байрон. — Домой… — и, неопределенно качнув головой, вышел следом за ним. Перед самым порогом Байрон остановился и окинул дом выразительным взглядом. — А неплохо нынче живут врачи, Док, — прокомментировал он. — Получил в наследство, — пожал плечами Митос. — От дядюшки? — полюбопытствовал Байрон. — Кузена? Или еще более дальнего родственника? — О… — отперев дверь, Митос приглашающе махнул рукой, пропуская Байрона вперед. — Это долгая история. Байрон вошел в дом, развернулся и склонился перед Митосом в легком поклоне. — Смею вас уверить, доктор Адамс, что в настоящий момент совершенно никуда не спешу, — церемонно проговорил он. Какое-то время они смотрели друг на друга. У Байрона подрагивали уголки губ — он едва сдерживал улыбку. Но первым рассмеялся все-таки Митос. Он хохотал искренне, почти до слез — чувствуя, как где-то в глубине души исчезает, растворяется огромный камень. Камень, к которому он настолько привык, с которым настолько сросся — что практически перестал его замечать. Митос смеялся, и Байрон смеялся вместе с ним. А потом Байрон отступил на пару шагов назад и буквально рухнул в так удачно стоящее в холле кресло. Смеяться он уже явно не мог, но и успокоиться пока что тоже было выше его сил. — Видел бы ты себя сейчас, Док, — поделился Байрон. Митос пожал плечами. Видеть он себя, может, и не видел. Но ощущал, как его отпустило напряжение последних… часов? Дней? Лет? Думать об этом почему-то не хотелось. Так что он перевел тему: — Как насчет завтрака? — преувеличенно бодро спросил Митос. — Не откажусь, Док, — Байрон смерил его задумчивым взглядом и повторил: — Определенно, я ни от чего не откажусь. *** Выходя из палаты, Чарли буквально кипела от злости. И Тоби едва ли мог ее за это винить. Рочдейл, даже без учета связанных с ним странностей, явно был втянут в дело по самые уши — если не глубже. — Этот мерзавец совершенно прав, — Чарли сердито ударила кулаком в стену. — Мне нечем его прижать. И ему это прекрасно известно. Они подошли к стоянке машин скорой помощи. — Он лгал, — произнес Тоби. — Скажи мне то, чего я не знаю, — вздохнула Чарли. Тоби пожал плечами. Он облокотился на капот своей скорой и заговорил: — Рочдейл не случайно оказался ночью в Джейн-энд-Финч. Он шел конкретно за наркотиками. Более того, он прекрасно знал, куда идти и кого искать. Вообще, кажется, он чувствовал себя там как рыба в воде, — поделился Тоби. — Он не боялся никого и ничего. — Еще один самоуверенный идиот, — прокомментировала Чарли. — Да нет, — медленно сказал Тоби. — Тут что-то другое. Он знал, что там опасно. Но… Такое ощущение, будто себя самого он считал опаснее. — Просто идиот? Тоби с сомнением качнул головой. Едва ли. На идиота Рочдейл точно похож не был. — Ну, отлично, — Чарли с тихим стоном помассировала виски. — А еще все он прекрасно помнит, — продолжил Тоби. — Он сам принял ту дозу. — Не знаю, в чем там фокус с его венами. Но то, что парень колется — видно невооруженным глазом, — согласно кивнула Чарли. — Вот насчет трости он сказал правду. — И что? Она действительно принадлежала лорду Байрону? — заинтересовалась Чарли. — Ну, Рочдейл верит, что да. Чарли скептически хмыкнула. "Таким штукам место в музее, а никак не в подворотне", — подумала она. И Тоби в целом даже был с ней согласен. — Но трость и вправду непростая. Она с секретом: внутри скрыт меч, — пояснил Тоби. — Кстати, если я правильно понял, то подарил ее Рочдейлу наш доктор Адамс. — Да, я заметила, что они знакомы. Не знаешь, что их связывает? Тоби слегка смутился. — Честно говоря, не уверен, — отвел взгляд он. — Но, кажется, раньше у них были довольно… близкие отношения. — Близкие — это в смысле близкие? Или… — Чарли округлила глаза и голосом выделила: — Близкие? Тоби потер кончик уха и беспомощно посмотрел на Чарли. Та понимающе кивнула. — О. Ладно, — сказала она. — Я это учту. — Детектив Маркс? — послышалось откуда-то из-за скорой. А через несколько секунд появился Оз. — Добрый… доброе… — он замялся и посмотрел на часы. — Доброй ночи, — все-таки определился он. — Привет, — улыбнулась в ответ Чарли. — Ты от Райдера? — спросил у Оза Тоби. — Точно, — Оз помахал в воздухе листом с какой-то таблицей. — Можем ехать. Готов? — Да. Да, конечно, — Тоби кивнул. И, повернувшись к Чарли, извинился: — Чарли, прости. Мне пора. — Разумеется, — Чарли слегка приподняла руки. — Да и мне нужно идти. Отправлюсь выбивать ордер. Она помахала обоим, развернулась и пошла прочь со стоянки. А Тоби, запрыгнув на водительское сиденье, поинтересовался у Оза: — Итак, куда едем? — Наша задача — патруль, — откликнулся тот. — А там — как обычно. Следуем указаниям диспетчера. — Вас понял, — Тоби шутливо отсалютовал. — Пост принял. Рядовой Бэй, к выполнению задания готов? — Так точно, — поддержал шутку Оз. Дальнейшее дежурство прошло без происшествий. Несколько обычных вызовов — по счастью, ничего серьезного. Только то, с чем легко можно было справиться на месте. Но Тоби под конец смены все равно чувствовал себя выжатым, как лимон. — Сдашь документы? — спросил Оз. Тоби кивнул. И Оз, радостно улыбнувшись, куда-то бодро убежал. Впрочем… почему “куда-то”? Тоби и без телепатии прекрасно знал, куда: по направлению к палате Рочдейла. Поскольку в руках у Оза был многострадальный диск с записью, который тот возил с собой, периодически — к сожалению, безуспешно — пытаясь вручить продюсерам и состоявшимся музыкантам. Отчитавшись Райдеру, начальнику станции скорой помощи, Тоби вышел на улицу. На удивление, Оз обнаружился там же. Он сидел на лавочке, поставив локти на колени и опустив голову. Тоби подошел и молча сел рядом. Они немного помолчали. — Я просто хотел узнать, как он. Оставить ему диск — а вдруг ему бы и вправду понравилось? А ему бы наверняка понравилось, я уверен! Ты только представь, Тоби… — заговорил наконец Оз. — А он? — подтолкнул Тоби. — А он отказался от госпитализации и уехал. Я опоздал на каких-то пятнадцать минут. Пятнадцать минут, Тоби! Тоби моргнул. — Но… как?.. — удивился он. — Почему он ушел? У него это просто в голове не укладывалось. Тоби видел, в каком состоянии Рочдейла привезли в клинику. Видел, что он и в самом деле чуть не умер — его буквально чудом удалось вытащить с того света… И в то же время видел, как он удивительно быстро пришел в себя. Перед Чарли Рочдейл больше симулировал слабость, чем чувствовал ее на самом деле. И вот теперь, всего через несколько часов после клинической смерти, Рочдейл просто спокойно встает, собирается и уходит?!. — Не знаю, — пожал плечами Оз. — Но не держать же его здесь силой. Дороти сказала, что он выглядел совершенно здоровым. Бледным только. Тоби сжал пальцами виски. Оз действительно был сильно расстроен. — Знаешь, Оз, — задумчиво произнес Тоби, — мне кажется, что мы с Рочдейлом еще встретимся. — Да ладно? — махнул рукой Оз. — Не утешай меня. — И не думал. Ты знал, что он знаком с доктором Адамсом? — Ну и что? — не понял Оз. — То, что Рочдейл на несколько дней остановится у него. — Серьезно? — вытаращил глаза Оз. — Чарли они сказали именно так. — Вау, — выдохнул Оз. — Ну… то есть… спасибо, друг. Наверное… думаю, я попробую поговорить с доктором Адамсом. И, решительно кивнув, воспрянувший духом Оз отправился домой. А Тоби так и остался сидеть на скамейке, глядя куда-то перед собой. Тем временем из дверей клиники показалась Оливия. Заметив Тоби, она нахмурилась и быстрым шагом направилась к нему. — Тоби? — издалека окликнула она. — У тебя все в порядке? Тоби посмотрел на нее и улыбнулся. “Ну же, Тоби, — думала Лив. — Неужели опять Бен Адамс? Лучше бы ты просто поехал домой и хорошенько выспался”. — Да, — откликнулся Тоби. — Хорошо, Лив. Думаю, я так и сделаю. Она сперва слегка смутилась, а потом шутливо погрозила ему пальцем. — Все еще не могу привыкнуть к этому, — призналась она. — И все-таки, Тоби, — она легко пихнула его в плечо. — Признавайся, о чем задумался? Тоби внимательно посмотрел на нее. — Ладно. Лив, скажи, это нормально, когда человек, переживший клиническую смерть, несколько часов спустя сам спокойно уходит из клиники? Оливия переступила с ноги на ногу. — Вообще-то, — сказала она, — нет. Не нормально. А потом пожала плечами: — Странно, что я это говорю, но… Тоби, тебе ли не знать, какие ресурсы может таить в себе человеческий организм. *** Байрон вышел из ванной в рубашке Митоса на голое тело. Она была небрежно застегнута не на все пуговицы и местами прилипала к влажной коже, но Байрона, кажется, это ничуть не волновало. Как и то, что с его волос на одежду и на пол капала вода. Байрон босиком, оставляя после себя мокрые следы, прошел мимо Митоса к лестнице на второй этаж. Туда, где находилась одна из гостевых спален. Митос, сидящий в кресле, проводил его задумчивым взглядом. И потянулся за чашкой кофе — уже третьей по счету за сегодняшнее утро. Сам он спать идти не хотел. Ему нужно было… подумать? Да, пожалуй. Митос встал, подошел к книжному шкафу. Достал одну из книг — о новейших тенденциях в области клинической диагностики — и, вернувшись в кресло, открыл книгу наугад, на случайной странице. Он уже читал эту книгу и знал все, что она могла ему предложить. Но сейчас ему требовалось не получение информации, а кое-что иное. Митос провел пальцами по белоснежной странице — когда-то и мечтать не приходилось о том, что бумага станет настолько прекрасного качества, а книги из предмета роскоши превратятся в самую обыденную вещь. Panta rei. Буквы строчка за строчкой складывались в слова, предложения, абзацы. Митос пробегал по ним взглядом, не вникая в смысл. И текст снова рассыпался на буквы. Даже нет, не так. Не на буквы — на символы. Знаки, несущие в себе сакральный смысл — и в то же время начисто лишенные его. Священные двадцать шесть. Они менялись и трансформировались, обретая форму отображения давно забытых мертвых языков… Митос всмотрелся вглубь страниц… и раздраженно захлопнул сборник медицинских статей. Осознание того, что ничего у него сейчас не выйдет, царапнуло каждый нерв. Это была не та книга. Митос отбросил ненужный уже том на журнальный столик и залпом допил остатки напрочь остывшего кофе. Столь резко оборвавшаяся медитация, разумеется, совершенно не способствовала обретению душевного спокойствия. И, главное, ему так и не удалось разобраться в собственных мыслях — не говоря уже о том, чтобы привести их в порядок. Вообще-то, как правило, книга могла быть совершенно любой. Профессиональная, художественная, научно-популярная литература — от книги требовались лишь страницы с текстом. Однажды ему довелось даже воспользоваться учебником по математическому анализу. Но… не в этот раз. Хотя чему он удивляется? Разве могло быть иначе, когда дело касалось Байрона? Митос с удивлением отметил, что вместо неудовольствия думает об этом с легкой иронией. Да уж. Что Байрон, что МакЛауд отличались поразительным талантом переворачивать с ног на голову все, с чем только соприкасались. … И Митос уже зарекался сравнивать их. Хмыкнув, Митос вернул книгу на полку. И, задержавшись возле шкафа, окинул стоявшую там подборку оценивающим взглядом. Книги главным образом соответствовали одной конкретной теме — медицине. Не то, совсем не то. Митос качнул головой, подумав, что сейчас впервые за прошедшее время скучает по библиотеке Адама Пирсона. По собственной коллекции и раритетам, с которыми ему доводилось работать. Митос поджал губы и отвернулся от книжного шкафа. Стоило подумать еще об одном. Вещей никаких у Байрона с собой не было, в отель за ними заезжать они не стали. А значит, нужно подобрать ему что-нибудь на первое время. Потому что то, во что превратилась нынешняя одежда Байрона, можно было только выбросить. Ну, или сжечь. Митос, конечно, утрировал — на самом деле все было не так плохо. Но Байрон, привыкший к роскоши и хорошим вещам, без необходимости к испорченной одежде не притронется. В конце концов, у всех свои слабости и привычки — и эту еще можно было отнести к одной из самых безобидных. По крайней мере, в отличие от пристрастия к наркотикам и алкоголю, она никому не мешала жить. Доктор Бенджамин Адамс был сторонником спокойной, размеренной жизни. Он отгулял свое с "Красным Крестом". Риска ему хватило в зонах боевых действий. Так что сейчас он вел жизнь размеренную и достаточно респектабельную. Доктор Адамс не слишком сближался с коллегами и вообще старался свести контакты с людьми к минимуму — но так, чтобы не прослыть совсем уж мизантропом. В любом случае, вечерам в баре или шумной вечеринке он предпочитал спокойное времяпрепровождение у камина. Благо, таковой в его доме имелся. Что и говорить, гардероб у доктора Адамса был соответствующий. Ничего, что могло бы прийтись по душе Байрону. А впрочем… Это уже было проблемой самого Байрона, верно? Сложив одежду для Байрона стопкой, Митос поднялся на второй этаж. Дверь в спальню была приоткрыта. Митос тихо толкнул ее и, постояв несколько секунд на пороге, вошел в комнату. Байрон спал, раскинувшись на кровати по диагонали. Он лежал на животе, крепко прижимая к себе подушку. А одеяло небрежно валялось на полу. В комнате было прохладно, так что Байрон, уснувший прямо так, как был, в рубашке, явно успел замерзнуть. Митос вздохнул и положил одежду на тумбочку. Потом, поколебавшись, все-таки подобрал одеяло и набросил его на Байрона. Тот даже не вздрогнул. Митос закатил глаза. Разумеется, в его доме гостю — другу! — не угрожало никакой опасности. И все же, все же… Никакой осторожности. Байрон повернул голову, притягивая подушку уже чуть ли не под себя. На мгновение из-под одеяла высунулась пятка и… тут же скрылась обратно. Байрон так и не проснулся. Митос так же тихо вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь. Остаток дня Митос провел за книгами — точнее, за составленным еще Адамом Пирсоном каталогом печатных изданий. Он вознамерился в ближайшее время обновить свою библиотеку. И почему-то ему даже не важно было, что это не слишком впишется в столь тщательно созданный и поддерживаемый образ доктора Адамса. Да, Бенджамин Адамс любил читать и ценил книги. И все же, не испытывал перед ними пиетета. Для него они были скорее инструментом, нежели предметом коллекционирования. Но сейчас Митосу это было просто нужно. Байрон спустился уже ближе к вечеру. Он был одет в широкие джинсы и легкий свитер, из-под которого выглядывал ворот рубашки. Свитер был Байрону заметно велик, так что тот подвернул рукава. Пройдя на кухню, Байрон от души напился воды и… замер, когда его шеи сзади коснулось лезвие клинка. Байрон медленно, очень медленно повернулся. Рука Митоса едва не дрогнула. Байрон смотрел на него — и в его глазах читалось лишь совершенное спокойствие. Он явно даже не сомневался в том, что решающий удар так и не будет нанесен. Митос едва не застонал сквозь зубы. На мгновение он даже заколебался, не зная, чего хочет больше: оправдать такое доверие или же предать его. Однако секундой позже он все-таки отвел меч и, сделав практически неуловимое движение, протянул его Байрону рукоятью вперед. Однако Байрон не сделал ни малейшей попытки принять клинок. — Зачем, Док? — только и спросил он. Митос пожал плечами. Это был сложный вопрос. Не в последнюю очередь потому, что предполагал не одну и даже не две трактовки. — Потому что не хочу, чтобы ты разгуливал по городу безоружным? — предложил он один из самых очевидных вариантов. — Достаточно нетривиальный способ сообщить об этом, — заметил Байрон. Он, наконец, поднял руку и взял меч. Точнее, саблю — слегка изогнутый клинок, простая рукоять… Оружие, похожее на то, к которому он привык. И которое на время гастролей оставалось дома. Случайность ли? Байрон взвесил меч в руке. Митос отступил на шаг назад. — Надеюсь, он сослужит тебе верную службу. — Спасибо, — внимательно посмотрев на Митоса, кивнул Байрон. — На вешалке я оставил плащ — он должен быть тебе почти впору. Байрон еще раз кивнул и, отставив меч к стене, поинтересовался: — А у тебя найдется что-нибудь съедобное, Док? Согласен даже на позавчерашнюю пиццу — лишь бы не пришлось ждать слишком долго. — Позавчерашней нет, — откликнулся Митос, направляясь к холодильнику. — Вчерашняя подойдет? — Подойдет даже сегодняшняя, — усмехнулся Байрон. Митос фыркнул и, сунув пиццу в микроволновку, предложил: — Пива? Но Байрон отрицательно качнул головой. — Чаю, — сказал он и включил чайник. Митос в последний момент благоразумно удержал шутку о "настоящем британце" при себе. Между тем, звякнул таймер на микроволновке, оповещая о том, что пицца разогрелась. Митос поставил перед Байроном тарелку, а сам сперва заварил чай, привычно добавив в обычный черный несколько ароматных трав. Ужинали они в молчании. Митос обратил внимание на то, что руки Байрона слегка подрагивали, и тот временами словно бы зависал. Он периодически кидал на Байрона обеспокоенные взгляды, и тот, уже почти опустошив тарелку, наконец заметил это. — Что-то не так, Док? — приподняв бровь, прямо спросил он. — Мне бы тоже хотелось это понять, — мирно откликнулся Митос. Байрон с шумом поставил свою чашку на блюдце. — К черту, — резко сказал он. — Я не хрустальный, не разобьюсь от неосторожного обращения. И не ребенок, чтобы за мной требовался присмотр. — Нет? — Митос сузил глаза и слегка подался вперед. — Разве? Байрон дернул уголком губ, но ответить ничего не успел — Митос взмахом руки остановил его. Возможно, сейчас было совершенно не время и не место для подобного разговора. Но если не сейчас, то когда? — А кто же ты, Джорди? Кто, если не дитя? Ты, со своей тягой к саморазрушению, больше свойственной впервые познающему этот мир ребенку… Байрон шумно вдохнул. Чайная ложечка в его пальцах погнулась. — Бен… — начал было он, но Митос перебил его. — Нет уж. Послушай меня. Ты говорил о стенах, верно, Джорди? — И, разумеется, ответ от Байрона сейчас не требовался. — Но как же ты, со всей твоей гениальностью, не можешь не понимать одну простую вещь? Наркотик помогает тебе ненадолго раздвинуть стены? Возможно. Но он же и укрепляет их. С каждым разом — все сильнее. Стены, которые ты вполне мог бы преодолеть. Сломать… — Замолчи! — Байрон дернулся, смахнув со стола свою чашку. И, кажется, даже не заметил этого. Байрон смотрел на Митоса со странной смесью злости и разочарования. — Замолчи, — повторил он, вставая на ноги. Стул от резкого движения опрокинулся, и Байрон сделал шаг в сторону. — Не смей, Док… — он сжал зубы, чтобы не сказать что-то, что явно рвалось с языка. А потом развернулся и, сильнее обычного хромая, покинул кухню. Митос склонил голову набок. Вскоре Зов, совершеннейший индикатор того, что рядом находится другой Бессмертный, исчез. Байрон ушел. — Что же с тобой происходит, Джорди? — задумчиво пробормотал Митос себе под нос. Он сжал пальцами виски и помассировал переносицу. Посидел так еще минут пять. А потом собрал осколки от разбившейся чашки и поставил тарелки в посудомоечную машину. И только после этого заметил, что, уходя, Байрон прихватил с собой меч. От сердца немного отлегло. *** Тоби и в самом деле направился после смены домой. Он приготовил себе на завтрак тосты с джемом. Налив в стакан апельсинового сока, Тоби устроился за столом и задумался. Он не мог понять, что именно в поведении Рочдейла и доктора Адамса его так беспокоило и настораживало. Почему он не мог просто порадоваться тому, что Рочдейл выжил и настолько быстро пришел в себя? Тоби привык пользоваться своим даром, чтобы помогать людям. Но ни Рочдейлу, ни, кажется, доктору Адамсу помощь не требовалась. Угрозы они тоже ни для кого не представляли. Так почему же, почему интуиция не позволяла Тоби просто оставить их в покое? Забыть об этой странной истории? В конце концов, Лив была совершенно права. Едва ли он один на целом свете был с необычными способностями. Если Рочдейл обладал повышенной регенерацией, а доктор Адамс знал об этом — вполне понятно, почему они поторопились как можно скорее покинуть клинику. Тоби тоже совершенно не желал бы, чтобы о его способностях стало известно еще более широкому кругу людей, чем сейчас. Перекусив, Тоби вымыл посуду. Доктор Адамс опасности для Рочдейла не представлял. А Рочдейл — совершенно его не боялся. Более того, насколько Тоби мог судить, эти двое действительно были рады друг друга видеть. Ну, если не считать того, что доктор Адамс жалел, что Рочдейл не умер в той подворотне. И это тоже было странно. То есть… Регенерация — это одно. Но едва ли Рочдейл сумел бы воскреснуть из мертвых. Это было бы совсем уж из области фантастики. Тоби фыркнул. Да, стоило признать откровенно: ему было любопытно. Пожалуй, решил он, нужно будет попробовать пообщаться с доктором Адамсом. И, если получится, с Рочдейлом. Тем более, повод найти было не слишком сложно: как минимум, можно было начать с диска Оза. С этими мыслями Тоби добрался, наконец, сперва до душа, а потом и до кровати. Проснулся Тоби ближе к обеду. Спать больше не хотелось, так что он решил проехать до участка — узнать, как дела у Чарли и не требуется ли ей помощь. И, заодно, угостить ее кофе. Чарли, судя по ее виду, такой роскоши, как сон, ночью так и не досталось. Она с отвращением посмотрела на врученный ей стаканчик с кофе и, поймав недоумевающий взгляд Тоби, со вздохом пояснила: — Седьмой. Как парамедик, Тоби подобного одобрять, разумеется, не мог. Но как человек, не понаслышке знающий, что такое тяжелые ночные смены, перетекающие в дневные, прекрасно Чарли понимал. — Так над чем ты сейчас работаешь? — устраиваясь на стуле напротив стола Чарли поинтересовался Тоби. Чарли с сомнением посмотрела на него. — Да ладно, Чарли, — улыбнулся Тоби. — Просто скажи, чем я могу помочь. Чарли заколебалась. И в этот момент раздался телефонный звонок. — Да. Детектив Маркс, — тут же схватила трубку Чарли. — Да. Да. Ясно. Вас поняла, — и она буквально швырнула трубку обратно на базу. — Ч-черт, — она обхватила руками голову и взъерошила себе волосы. — Чертов везучий ублюдок! — выругалась она. Тоби моргнул. — Кто? — уточнил он. — Да этот Рочдейл, конечно! — с досадой воскликнула Чарли. — Что он успел тебе сделать? — не понял Тоби. — Помимо того, что буквально сбежал из клиники? Оставив при этом обнаруженные при нем наркотики в камере хранения при скорой. “До востребования”. Слышишь? Он ведь так и сказал. Мол, ему-то все равно без надобности. Что он с ними делать будет? А детективу Маркс — пригодятся. Ты хоть представляешь, как ругался ваш Райдер?! Тоби с трудом сдержал усмешку. О, это он вполне представлял. — Ладно, — Чарли решительно хлопнула ладонями по столу. — Это очень опасное дело, Тоби. Поэтому я совершенно не хотела тебя в него впутывать. Но, кажется, без тебя мне и вправду не обойтись. Нам нужно будет еще раз поговорить с Рочдейлом. А у меня, как ты знаешь, связаны руки. Он — гражданин другого государства и, к тому же, звезда мировой величины. Он не заинтересован в сотрудничестве со следствием. А нам необходима та информация, которой он владеет. Тоби уверенно встретил взгляд Чарли. — Ты же знаешь, я всегда готов помочь. Только расскажи, пожалуйста, подробнее, с чем мы имеем дело. — Подробнее? — переспросила Чарли и ненадолго задумалась. — Ну, что ж. В город попала партия наркотиков. По нашим данным, весьма и весьма крупная. Причем здесь убойный отдел? Хороший вопрос. В данном случае задействовали всех, кого только было можно. Потому что дело даже не в самих наркотиках, а в том, что вся партия — яд. Одна доза — и летальный исход гарантирован. — Ничего себе, — выдохнул Тоби. — Почему об этом ничего не известно? В новостях о таком не говорили. — Не смотри на меня так. Было решено пока придержать информацию. Но Тоби, проблема в том, что мы который день уже в тупике. Люди умирают. Причем безо всякой системы — жертвы никак между собой не связаны… Если, конечно, не брать в расчет то, что все они наркоманы. Информаторы молчат. Дилеры, которых мы уже взяли, ничего не знают. Свидетелей нет — до сих пор никто не выживал. — Кроме Рочдейла, — пробормотал Тоби. — Кроме Рочдейла, — согласилась Чарли. — Когда ты сообщил о находке, я на всякий случай решила отправить ее в лабораторию. Сомневалась, конечно, что наркотик именно тот, поскольку Рочдейл остался жив и довольно быстро пришел в себя. Но нет. Сейчас позвонили из лаборатории — благо, удалось убедить их поторопиться. У Рочдейла была та самая адская смесь. — Может, — предположил Тоби, — он просто вколол себе неполную дозу? Или вообще принял что-то другое? А эти оставил на потом? Чарли пожала плечами. — Мы знали бы больше, будь у нас анализ крови Рочдейла. — А его нет? — удивился Тоби. — Нет, — подтвердила Чарли. — Странно… — Тоби задумался. Гипотеза о том, что Рочдейл обладал какими-то особыми способностями, обретала более реальные очертания. Рочдейл старался не оставлять следов… Или у Тоби просто разыгралась паранойя. — Итак, Тоби, что скажешь? — поинтересовалась Чарли. — Конечно, я с тобой, — ответил он. — Могла и не спрашивать. Чарли бледно улыбнулась. — Спасибо, — серьезно сказала она. — Но, Тоби… очень тебя прошу, будь осторожен. Дела, связанные с наркотой, всегда сами по себе очень опасны. А в этом и так уже слишком много трупов. Ты знаешь, я не прощу себе, если с тобой что-нибудь случится. Тоби ободряюще похлопал Чарли по руке. — Не волнуйся, — улыбнулся он. — Я буду осторожен. Так каков наш план действий? Чарли задумчиво прикусила губу. — Полиции Рочдейл явно ничего не скажет. Тоби согласно кивнул. Ему тоже так казалось. — А вот у тебя он в долгу. Если бы не вы с Озом, его попросту не успели бы откачать. Я ведь права? — Думаю, да, — свои сомнения Тоби решил сейчас не озвучивать. — Тогда попробуем сыграть на этом. Пообщаемся с ним… так сказать, неофициально. Тоби, ты можешь описать, как выглядели Рочдейл и его дилер во время покупки? Как стояли, во что были одеты? Тоби мог. *** К полуночи Байрон все еще и не вернулся. Ждать дальше не имело смысла. Тот мог с равной вероятностью заявиться под утро — или не явиться совсем. Так что Митос, устав, наконец, бороться со сном, отправился в постель. Зов поднял его посреди ночи. Митос потянулся за клинком и замер, прислушиваясь. Было тихо. Двигаясь совершенно бесшумно, он выскользнул из спальни, спустился по лестнице и… выдохнул. Дверь открыли ключом. Очевидно, тем самым ключом, который он накануне оставил в кармане плаща для Байрона. Прошла минута. Пять. Из холла не доносилось ни звука. Даже шагов — и тех не было слышно. Митос, поначалу желавший просто убедиться, что Байрон вернулся в относительном порядке, обеспокоенно нахмурился и прошел в холл. Байрон сидел, прижавшись спиной к двери и опустив голову. Одну ногу он согнул в колене, вторую — выпрямил. В руке Байрон что-то держал. И, присмотревшись, Митос опознал шприц. Байрон не шевелился. Митос постоял еще несколько минут и отставил меч к стене — нарочито шумно. Байрон вскинулся было, но, увидев Митоса, снова опустил голову. Время словно остановилось. Байрон не говорил ни слова, Митос тоже не спешил нарушать тишину. Оба замерли без движения. Наконец Байрон выдохнул. — Чувствуешь ли ты себя живым, Док? — негромко спросил он. Митос шагнул к стене, сполз по ней на пол и сел напротив Байрона. В холле горел приглушенный свет, так что собеседники видели друг друга прекрасно. — Когда ты в последний раз, — Байрон поднял голову, в глазах его виднелся лихорадочный блеск, но голос был почти спокоен, — чувствовал, что ты живешь, а не существуешь? — Я живу, — заметил Митос. — О, да, — Байрон невесело рассмеялся. — Люди мыслят и существуют. И склонны считать это жизнью. Но ты, ты, Док… Ты ведь еще помнишь, что такое гореть? — Байрон рассеянно покрутил шприц в руке. Митос с облегчением отметил, что тот, судя по всему, еще не был использован. — Помню, Джорди. Пока еще помню. — А я, кажется, уже нет. Байрон сгорбился. — Я давно не пылаю, Док. И даже не тлею. Я разлетелся пеплом по этому лучшему из миров — и не могу собрать себя обратно. Митос закусил губу. Нет, Байрону вовсе не нужна была жалость — он понимал это лучше многих. Быть может, лучше всех. — Но ты все еще хочешь жить, — произнес Митос. И это не было вопросом. — Хочу, — просто согласился Байрон. — Хочу видеть те же яркие краски, что и когда-то. Хочу слышать, чувствовать, понимать все то, что раньше будило во мне творца… — в его голосе отчетливо слышался надрыв. — Однако ты не можешь войти в одну реку дважды. — Верно, Док, — после паузы откликнулся Байрон, застывшим взглядом всматриваясь куда-то сквозь Митоса. — Чертовски верно, мой дорогой друг. Они замолчали. Байрон продолжал вертеть в пальцах шприц. Митос ждал. — То, что я сейчас сделаю, — произнес Байрон несколько минут спустя. Голос его оказался неожиданно хриплым. — Так вот. То, что я сейчас сделаю, Док, я сделаю не для тебя. Не обольщайся. И даже не для себя. — Тогда зачем, Джорди? — недоуменно склонил голову на бок Митос. Не то, чтобы ответ так уж требовался ему самому, вовсе нет. Вполне достаточно было бы, если бы мотивы собственных поступков понимал Байрон. Байрон не ответил. Вместо этого он поднял шприц выше и двумя пальцами сломал иглу. А потом отшвырнул испорченный шприц куда-то в сторону и буквально сложился пополам. Митос сам не понял, как оказался рядом с ним на коленях. Байрона трясло — колотило крупной дрожью. Митос не долго думая просто обнял его и крепко сжал, удерживая. Байрон дернулся раз, другой… и расслабился. Трясти его, правда, не перестало. Но когда Митос попытался отстраниться, Байрон вцепился в него мертвой хваткой. — Джорди?.. Сердце Байрона колотилось с сумасшедшей скоростью. А еще, судя по тому, с каким трудом давался ему каждый вздох, Байрону было тяжело дышать. Митос провел пальцами по его виску, стирая капли пота. Сколько они так просидели — он не знал. Но к тому моменту, как Байрона, наконец, отпустило, у Митоса уже довольно сильно ныли колени. — Встать сможешь? — коротко поинтересовался Митос. Байрон вместо ответа резко мотнул головой. Митос подождал пару минут и повторил вопрос. — Еще… немного… — запинаясь, проговорил Байрон. Голос его казался каким-то чужим. Кивнув, — больше для себя, чем для Байрона — Митос дал ему еще времени. И, первым поднявшись на ноги, помог встать ему. Байрон нетвердо держался на ногах. И Митос, провожая его к лестнице, на всякий случай страховал — все-таки шатало того на ходу весьма заметно. По лестнице, хоть и цепляясь за перила, Байрон поднялся сам и, уже входя в свою комнату, оглянулся: — Док… я… спасибо, — он запустил руку в мокрые насквозь волосы и как-то виновато улыбнулся. — Не за что, Джорди, — вздохнул Митос. — Совершенно не за что. Байрон пожал плечами и сел на кровать. — Доброй ночи, — пожелал Митос и, прикрыв дверь, отступил в коридор. Митос постоял немного, прижавшись лбом к стене. Эта ночь выдалась ничуть не легче предыдущей. Потом он встряхнулся, спустился вниз за мечом и, вернувшись в спальню, лег. Он уже почти успел задремать, когда к нему тихо постучались. — Док? — Байрон, не дожидаясь ответа, приоткрыл дверь и скользнул в комнату. — Могу я… — его голос чуть заметно дрогнул. — Остаться? Митос молчал. Но когда Байрон уже почти сделал шаг назад, все-таки откликнулся: — Можешь. Он сдвинулся к правому краю кровати, а несколькими секундами позже матрац слева просел, принимая на себя тяжесть еще одного тела. Проснувшись, Митос поднялся с кровати не сразу. Он еще какое-то время вслушивался в размеренное дыхание у себя за спиной. А встав, обнаружил, что Байрон примостился с самого краю — прямо поверх одеяла, не раздеваясь. И, кажется, остаток ночи так и пролежал. Закатив глаза, Митос тихо пробормотал: — Ну, это уже даже не смешно, Джорди. Он набросил на Байрона свой край одеяла и, прихватив одежду, вышел из спальни. Но перед тем, как закрыть за собой дверь, успел заметить, как Байрон укутался до самого подбородка. Позже, уже на кухне, Митос ненадолго задумался насчет завтрака. А потом решил, что простой яичницы с беконом будет вполне достаточно. К моменту, когда все было готово, Байрон так и не проснулся. Так что, оставив ему порцию, Митос позавтракал в одиночестве. Наливая себе кофе, Митос услышал, как хлопнула входная дверь. — Опять?.. — риторически вопросил Митос в пространство. Ответа, разумеется, не последовало. А потом исчез и Зов. Митос перебрался из кухни в свое любимое кресло. Он давно уже собирался написать несколько профильных статей. Почему бы не начать сегодня? А Байрон, как Митос надеялся, не пропадет. По крайней мере, в это искренне хотелось верить. Разумеется, отказывать ему в помощи, если таковая потребуется, Митос не собирался. Но и навязывать ее без лишней необходимости не собирался. Это скорее оттолкнуло бы — а отталкивать Байрона Митос желал менее всего. Митос уже почти закончил набрасывать черновик первой статьи, когда раздался звонок в дверь. Посмотрев на часы, он удивленно приподнял бровь. Откровенно говоря, его навещали редко. Сказывался довольно замкнутый образ жизни доктора Банджамина Адамса. Так что подозрения относительно того, кто именно решил почтить его своим визитом, у него имелись. И, открыв дверь, Митос в этом убедился. — Детектив Маркс, мистер Логан, добрый день, — поприветствовал он стоящих на пороге. — Здравствуйте, доктор Адамс. Разрешите войти? — Да, конечно, — Митос слегка улыбнулся и отступил на шаг, пропуская их в дом. — Проходите. Он провел их в гостиную, предложил присесть и поинтересовался: — Итак, чем обязан вашему визиту? — Собственно… — детектив Маркс оглянулась. — Мы хотели бы поговорить с мистером Рочдейлом. Это возможно? — Ммм… К сожалению, в данный момент — нет, — виновато развел руками Митос. — Почему? С ним что-то случилось? — насторожилась детектив. — Ну что вы. С чего вы это взяли? Просто его в настоящий момент здесь нет. — А когда вернется? Митос пожал плечами. И в этот момент почувствовал Зов. “Через несколько минут”, — промелькнуло у него в голове. Вслух же он произнес: — К сожалению, он мне не сообщал. А мобильным телефоном взамен пропавшего он, к сожалению, обзавестись еще не успел. — Простите, доктор Адамс, — вмешался Логан, — а как самочувствие мистера Рочдейла? — О, он чувствует себя вполне неплохо, спасибо, — кивнул Митос. — А прогулки пойдут ему только на пользу. “Если опять не найдет себе приключений… Чудо из девятнадцатого века”. Хлопнула дверь, и голос Байрона бодро возвестил: — Я до-ома! — Отлично, — громко отозвался Митос. — Ты как раз вовремя. К тебе тут гости. Принимай. — Серьезно? — Байрон быстро прошел в гостиную. — Рад видеть вас, детектив… — он, словно припоминая, слегка замялся перед именем. — Маркс. Здравствуйте, мистер Логан. Он пожал руки гостям и перевел вопросительный взгляд на Митоса. — О, не смотри на меня так, Джорди. Я не более твоего осведомлен о целях этого визита. Детектив Маркс откашлялась. Кажется, она почему-то почувствовала себя неловко. — Да, об этом… — начала она. — Мистер Рочдейл, если позволите, я хотела бы вам кое-что рассказать. — Простите, что вмешиваюсь, — вклинился в наступившую паузу Митос. — Но… быть может, чаю? Нет? Уверены? Байрон тем временем устроился во втором кресле. Логан и детектив Маркс разместились на диване, так что теперь их от Байрона и Митоса отделял стол — на котором все еще лежали материалы, необходимые Митосу для написания статей. — Ну что же, детектив, — Байрон вытянул ноги и внимательно посмотрел на нее. — Я вас очень внимательно слушаю. — Это началось еще до вашего приезда, мистер Рочдейл, — сказала детектив Маркс. — В Торонто попала особая партия наркотика. Точнее, это не наркотик даже, а просто отрава. Яд. Прием одной дозы из этой партии — гарантированный билет на тот свет. До сих пор выживших не было. Кроме вас, — она умолкла, выжидающе глядя на него. Митос мысленно выругался. Нет, ну кто бы мог подумать, что с наркотиками, найденными при Джорди, все настолько плохо? Обычная передозировка? Как бы не так! — И? — выразительно приподнял бровь Байрон. — Разве выжить — это преступление? — Нет, — серьезно качнула головой детектив Маркс. — Но преступление совершают те, кто травит людей. Их нужно остановить. Байрон вздохнул. — Боюсь, я не совсем понимаю, детектив. Причем тут я? Я ведь все уже сказал в прошлый раз. Мне ничего об этом неизвестно. — Об отравителе — возможно. Но в ваших силах дать нам информацию о дилере, — детектив подалась вперед. — Мистер Рочдейл, один из моих информаторов видел, как вы совершали покупку. Байрон уверенно встретил ее взгляд. — Ваш информатор ошибся, — спокойно сообщил он. — Я так не думаю, — Чарли положила руки на стол и побарабанила по нему пальцами. — Он описал вас довольно точно. Вашу одежду, трость, походку, наконец. Нам известно, что дилер ваш был одет в черные рваные джинсы и спортивную куртку с капюшоном… — Тогда тем более не ясно, что вам нужно от меня, — заметил Байрон. — Имя, — сказала Чарли. — Нам нужно всего лишь имя. Дилера, того, кто вас к нему направил — не важно. Дайте нам хоть что-нибудь. Если не знаете имен, то хотя бы фоторобот составьте — нам пригодится любая зацепка. Байрон помолчал. — Сожалею, детектив Маркс… — и в его голосе действительно слышалось искреннее сожаление. — Нет, — детектив выставила перед собой ладонь. — Погодите. Мистер Рочдейл. Давайте попробуем еще раз. Она вытащила свой полицейский значок, положила его на стол и демонстративно отодвинула в сторону. — Я говорю с вами не как детектив полиции. Я не собираюсь вас в чем-то обвинять или что-то вам предъявлять. Я прошу вас о помощи. Сколько еще людей погибнет прежде, чем мы сумеем взять этих ублюдков? Рано или поздно мы их поймаем. Но какой ценой? Помогите нам. Пожалуйста. — Мистер Рочдейл, — заговорил Логан, и Байрон перевел взгляд на него. — Вам повезло. Вы остались живы. В глазах Байрона мелькнуло что-то странное. — Так помогите же сохранить жизни другим. Байрон сцепил пальцы в замок. Он перевел слегка растерянный взгляд на Митоса. Похоже, Байрон всякого ожидал: давления, легкого шантажа, угроз, наконец… Но не простой и откровенной просьбы о помощи. К тому же от дамы. А воспитание Байрона не позволяло ему в подобной ситуации пройти мимо. Кроме того… Логан напомнил ему, что, по сути, спас его жизнь. И пусть технически это было не совсем верно, оставаться в долгу Байрон не любил. Даже прекрасно понимая, что им, пусть и не очень умело, но пытаются манипулировать. Детектив Маркс и Логан, между тем, терпеливо ждали. Митос ободряюще кивнул Байрону: — Решать только тебе, Джорди, — сказал он. Впрочем, судя по всему, Байрон уже и так все решил. — Ладно, — он резко выпрямился в кресле и поджал ноги. — Отлично, детектив Маркс. Я расскажу вам то, что вы хотите знать. Митос тихо хмыкнул, а Логан и детектив Маркс переглянулись. — Я рада, что вы приняли именно такое решение, — произнесла детектив. Митос чуть не закатил глаза. Прозвучало это — словно в бюджетном кино. — Итак, вы хотите знать имена? — Байрон потер подбородок. — Ну что ж. Мне известна кличка дилера. Его называют Ушастым. И у него нет конкретной территории — он работает по разным местам. Внешность Ушастого я вам описать не смогу. Во-первых, было темно. А во-вторых, на нем был капюшон. Но это вы и так знаете от своего информатора. Мне Ушастого рекомендовал один знакомый. И — нет, его имени не назову, уж простите. Но, поверьте, он — всего лишь клиент. Едва ли ему известно больше, чем мне. Детектив Маркс какое-то время еще рассматривала Байрона, а потом встала на ноги. Кажется, она ожидала большего. Но и это, не мог не отметить Митос, было лучше, чем ничего. В конце концов, ей нужна была зацепка — и она ее получила. Чего еще можно желать? — Спасибо, мистер Рочдейл, — поблагодарила она. — Вот, возьмите, пожалуйста. Это — мой телефонный номер. Позвоните, если вспомните или узнаете что-либо еще. — Непременно, — заверил ее Байрон. — Позвольте, я вас провожу. Митос попрощался, но к дверям вместе с Байроном не пошел. Вместо этого он дождался, пока тот вернется. И окинул его внимательным взглядом. Байрон был напряжен и задумчив. — И кто же это? — поинтересовался Митос пару минут спустя. — Что? — Байрон недоуменно посмотрел на него. — О чем ты, Док? — Кто он — тот Бессмертный, которого ты подозреваешь? *** — Ян Ласкар, — произнес Тоби, едва только они с Чарли сели в машину. — Кто это? — не поняла Чарли. — Дилер? Ну, Рочдейл… А говорил, что не знает имен! — Нет, не дилер, — Тоби запустил пальцы себе в волосы. — Это тот знакомый, который их свел. — Но Рочдейл настаивал, что его приятель ни при чем. — Не факт, — прикусил губу Тоби. Он помолчал немного и прибавил: — Более того, Чарли. Сам Рочдейл уверен в обратном. На самом деле он считает, что именно Ласкар причастен к отравлениям. Возможно, не ко всем, но к его — точно. — О, — Чарли нахмурилась. — А зачем тогда выгораживал? Тоби пожал плечами. — Хороший вопрос. — Точно, — Чарли задумчиво потерла кончик носа. — Значит, Ян Ласкар? — Ну, он представился Рочдейлу именно так, — Тоби посмотрел на Чарли и прибавил: — Но мне кажется, что имя вполне может быть ненастоящим. — Что? — удивилась Чарли. — С чего ты взял? — Потому что сам Рочдейл тоже назвался ему другим именем. Тоби прикрыл глаза, вспоминая сцену, увиденную в мыслях Рочдейла. Это было точно не в Торонто. Но где именно — Тоби не знал. На улице было уже темно. Рочдейл вскинул голову, осмотрелся и увидел какого-то человека. Крепче сжав пальцы на рукояти трости, он шагнул вперед. — Ян Ласкар, — представился незнакомец. — И я не ищу поединка. — Джордж Байрон, — назвался в свою очередь Рочдейл. — Тогда, быть может, выпьем за знакомство? Тоби вздохнул. Вообще-то, все это было очень странно. Поединок? Но кто в наши дни сражается на дуэлях? Разве что те, кто носит с собой мечи… Допустим, Рочдейл состоит в каком-либо клубе или даже секте. Но зачем представляться чужим именем? Или у них у каждого свой псевдоним, связанный с реальной исторической личностью? Кстати, интересная мысль. Тоби решил, что эту гипотезу непременно нужно будет проверить — сразу, как только доберется до компьютера. — … ему назвался? Тоби моргнул, осознав, что, погрузившись в собственные мысли, прослушал вопрос Чарли. — Что, прости? — виновато переспросил он. Чарли закатила глаза. — Чем он тебя так впечатлил? — риторически поинтересовалась она. — Он, конечно, странный. Но ты ведь можешь видеть его насквозь. Тоби терпеливо вздохнул. Он прекрасно знал, что Чарли вовсе не хотела его обидеть. Однако она просто не понимала… Впрочем, он ведь и в самом деле далеко не все ей рассказал. — И все-таки, кем он назвался? — повторила недавний вопрос Чарли. — Байроном, — ответил Тоби. — Он сказал, что его зовут Джордж Байрон. Чарли помолчала. — Ну, — заметила она. — Похоже, парень вообще на нем слегка зациклен. Назвал в его честь группу. Таскает с собой его трость. Не удивлюсь, если он знает наизусть его стихи и цитирует их к месту и не очень. Она наконец завела машину и вырулила на дорогу. — Да уж, — Тоби невольно усмехнулся. — Вполне может быть. Он снова задумался о Рочдейле. Доктор Адамс в самом начале их визита мысленно назвал своего друга "чудом из девятнадцатого века". Интересно, почему? Конечно, это могло совершенно ничего не значить. Да даже наверняка — не значило ничего особенного. Кроме того, например, что он был воспитан в духе той эпохи. И все же… Почему именно девятнадцатый век? Почему — Байрон? — Ну а в целом? — Чарли затормозила у светофора. — Что скажешь? Рочдейл нам не лгал? Тоби почесал подбородок. — В целом — нет. То есть сам он был вполне уверен в своих словах. — Отлично, — Чарли даже слегка повеселела. До следующего перекрестка они ехали молча. А потом Тоби заговорил. — Чарли… — сказал он. — Знаешь, я все никак не могу перестать думать об одном. — Дай, угадаю, — Чарли с усмешкой покосилась на него. — Этого одного, случайно, не Джорджем Рочдейлом зовут? — Очень смешно, — проворчал Тоби. — Но подумай сама. Можем ли мы вообще ему верить? — Ты же сказал, что он не соврал. — Точно. Однако он — наркоман, — Тоби внимательно посмотрел на Чарли. — Мало ли, что могло ему привидеться? А он это принял за правду… Я могу с уверенностью утверждать только то, что он сам верил в то, что говорил. Но так ли это на самом деле… — Тоби вздохнул и признался: — Откровенно говоря, мне вообще страшно было читать его мысли. В прошлый раз — тогда, когда мы с Озом его подобрали — я заглянул в них… И это было просто ужасно. Тоби вздрогнул, словно бы заново переживая это. А Чарли ненадолго задумалась. — Нет, Тоби, — она решительно тряхнула головой минуту спустя. — Даже если и так, я не могу просто отмахнуться от данной им зацепки. Этот Рочдейл может быть кем угодно: гениальным музыкантом или наркоманом с манией величия — я в любом случае проверю его информацию. Гибнут люди, и я не вправе упускать ни единой мелочи. А это даже не мелочи, это конкретные имена. — Гибнут люди… — эхом откликнулся Тоби. Он встряхнулся. В самом деле, что это с ним? Загадка Рочдейла вполне может подождать. Сейчас важно как можно скорее раскрыть это дело. — Кстати, — уже заворачивая на стоянку возле полицейского участка, сказала Чарли. — Поможешь с фотороботом Ласкара? Тоби только кивнул. В участке, пока он занимался фотороботом, Чарли отправила своих людей опрашивать информаторов по поводу дилера по кличке Ушастый. Сама она засела за базу данных. — Нет, — когда фоторобот был уже практически готов, сказала Чарли. — Никого по имени Ян Ласкар у нас не числится. В федеральном розыске его тоже нет. "Хотя это уже было бы слишком просто", — подумала она, и Тоби, в общем-то, был с ней согласен. А вот по готовому фотороботу совпадения все-таки нашлись. — Тоби, — как-то жалобно позвала его Чарли. — Иди, сам глянь. Я это просто не выговорю. Тот, кого Рочдейл знал под именем Яна Ласкара, проходил по статье за нелегальное пребывание в стране и был в свое время депортирован. В прилагавшейся к делу копии национального паспорта — польского — было вписано имя: "Grzegorz Brzęczyszczykiewicz"[1]. Тоби честно попытался прочитать — мысленно, не вслух. Но после третьего раза сдался. — Думаю, это стоит просто распечатать. И предлагаю между нами называть его по-прежнему Ласкаром. — Рада, что ты первый это предложил, — пробормотала Чарли. Она явно из любопытства пролистала досье и почти восхищенно посмотрела на Тоби. — Боже, Тоби, — выдохнула она. — Как думаешь, это вообще реально произнести? Мне кажется, человеческие связки для этого решительно не приспособлены. "Мшчоновишице, гмина Гжмишчославице, повят Тжчиногжехотниково"[2] значилось в графе "Место рождения". — Ладно, — Чарли распечатала информацию по Яну и закрыла базу данных. — Сомневаюсь, что нам удастся отыскать этого Грз… Ласкара. Будем надеяться, что с Ушастым повезет больше. Тоби улыбнулся. — Даже не сомневаюсь в этом, — заверил он. — И… Чарли, если понадобится помощь… — Да-да, — кивнула она. — Я знаю, как тебя найти, — и, посерьезнев, прибавила: — Спасибо, Тоби. И… знаю, я уже говорила это. Но, пожалуйста, будь осторожен. Кивнув, Тоби, в свою очередь, попросил: — Ты тоже, Чарли. Ты тоже. Уже позже, следуя к припаркованному у полицейского управления мотоциклу, Тоби неожиданно замер на месте. Он понял, что еще не давало ему покоя. Тогда, во время первой встречи с Ласкаром, Рочдейл сначала как-то заметил, что рядом с ним кто-то есть, а уж потом его отыскал. Проще всего было бы решить, что Рочдейл просто что-то услышал и насторожился. Но — нет. Поначалу он ничего не слышал и не видел. Он… словно бы ощутил его присутствие? Тоби почувствовал, как его бросило в дрожь. Доктор Адамс. Доктор Адамс сегодня точно так же непонятно как узнал, что Рочдейл скоро войдет в дверь. Получается… Ласкар и доктор Адамс — такие же, как и Рочдейл? Тоби резко выдохнул, тряхнул головой и решительно подошел к мотоциклу. Знать бы теперь еще, кто они. *** — Ян Ласкар… — Митос покатал имя на языке. Оно ощущалось смутно знакомым, но, как ни странно, ничего конкретного вспомнить не удавалось. Байрон рассказал, что впервые встретил Ласкара около пяти лет назад в Румынии. — И ведь вот в чем дело, друг мой. Мне показалось, что мы с ним вполне неплохо поладили. Он казался не заинтересованным в поединке. Мне тоже его голова была совершенно не нужна. Так что мы отметили встречу в ближайшем баре — и все. Байрон прошелся по гостиной и буквально упал на диван. — Уверен, что ни до, ни после той встречи не переходил ему дорогу? — поинтересовался Митос. — Уверен ли я? — переспросил Байрон и хмыкнул. — Да, Док, уверен. Насколько в этом вообще можно быть уверенным. Знаешь, после этого наши дороги пересекались еще пару раз. В Будапеште и в Каире. Если я и успел ему что-то сделать — он этого никак не показал. Поздоровались — и разбежались. Ну, разве что, в Будапеште снова отдали должное хорошему вину. — Три встречи за пять лет? — Митос качнул головой. — И тебе это не показалось подозрительным, Джорди? — Четыре, — поправил Байрон. — Но вообще-то, нет, не показалось, — он склонил голову и слегка прищурился. — Судьба — дама с характером. Бывает и так, что дорогого друга не увидишь лет двести. А случайный знакомый будет попадаться на глаза с завидным постоянством. Но Митос пропустил выпад в свой адрес мимо ушей. — Ты упомянул только три, — вместо этого указал он. Байрон с достоинством пожал плечами. — Еще одна встреча была совсем короткой. Уже здесь, в Торонто. Я заселялся в отель, а он — его покидал. Митос закатил глаза. "Еще и один отель. Просто отлично. Джорди, дорогой, как ты вообще еще жив?" — Мы, как обычно, перекинулись парой-тройкой слов. Возможно, я был зол. Возможно, я дал понять, чего именно мне в тот момент хотелось. А он, возможно, дал мне контакты нужного человека, — не подозревая о мыслях Митоса, поведал Байрон. — И ты даже тогда ничего не заподозрил? Байрон фыркнул и махнул рукой. — А должен был? Проблема в том, Док, что такая комбинация — это слишком сложно. Желай он и в самом деле убить меня, проще было бы пристрелить. Отрубить голову после этого не составило бы особого труда. И, к слову, — веско прибавил он, — такая возможность у него была. Митос склонил голову и изучил Байрона внимательным взглядом. — Но все же, — резюмировал он, — я чувствую, что без Ласкара в этом деле не обошлось. И ты тоже знаешь это. Байрон, поколебавшись немного, кивнул. — Да, — согласился он. — Полагаю, именно так. Я не знаю причин и мотивов его действий, Док, но я в состоянии еще уловить связь. — Жаль, ты не уловил ее раньше, — с досадой высказался Митос. Байрон недовольно покосился на него, но промолчал. — Если я правильно понимаю, — после небольшой паузы уточнил Митос, — оставлять подобное без ответа ты не намерен? — Ну разумеется, нет! — Байрон вскочил на ноги и сделал шаг к Митосу. — Если Ласкар и в самом деле посмел меня отравить — ему это с рук не сойдет. — Значит, прошлой ночью ты уходил не только за дозой? Байрон оскорбленно вскинул подбородок. — Док, — обманчиво мягко посоветовал он. — Вот на этом — остановись. Однако Митос вместо того, чтобы внять совету, единым плавным движением поднялся из кресла и, в свою очередь, шагнул навстречу Байрону. — Считаешь, я и вправду должен? — в тон поинтересовался он. Байрон настороженно замер, а Митос пальцами приподнял его подбородок. — Один мой друг, Джорди, хороший друг, в свое время не боялся воспевать неугодную правду. Впрочем, говорить ее могут многие. А вот услышать и принять дано уже далеко не всем. — Обвиняешь меня в ограниченности и в избирательной слепоте? — приподнял бровь Байрон. — Ну что же, Док… я этого и не скрывал. Я говорил об этом прямо, но ты не услышал. Байрон медленно поднял руку и, обхватив пальцами ладонь Митоса, отвел от своего лица. И Митос позволил ему сделать это. — Что еще ты не услышал, Док? Митос не ответил. Он молча смотрел на Байрона, ожидая его дальнейших действий. А тот едва заметно улыбнулся, поднес его руку к губам и коснулся почти невесомым поцелуем внутренней стороны запястья. Митос осторожно высвободился, сделал еще один шаг вперед и остановился практически вплотную к Байрону. Так, что мог даже не слышать — чувствовать, как билось его сердце. Митос положил ладонь на поясницу Байрона и, склонившись к его уху, тихо проговорил, чуть ли не касаясь кожи: — Уверяю тебя, Джорди. Я все услышал и все понял. С первого раза. Байрон попытался было податься вперед, еще ближе, но Митос удержал его на месте. Выдохнув и нервно облизав губы, Байрон поинтересовался: — И что дальше, Док? — Дальше?.. — Митос медленно провел носом по виску Байрона и, убрав руки, сделал пару шагов назад. — Дальше, дорогой мой, ты как можно подробнее расскажешь мне про Яна Ласкара. Байрон проводил Митоса взглядом. — Я… — запнулся он. — Я… Да. Хорошо. Митос кивнул и опустился в кресло. А Байрон все-таки начал рассказ. — Итак, что ты хочешь о нем знать? Имя: Ян Ласкар. Когда и где он родился — мне неизвестно. Невысокий. Коренастый. Волосы темные, с сединой, — Байрон подошел к книжному шкафу и рассеянно провел пальцами по корешку одной из книг. — На момент первой смерти ему было, полагаю, более сорока. Возможно, даже ближе к пятидесяти. Но точно сказать не могу. Знает как минимум несколько языков и на всех говорит свободно, без акцента. Производит впечатление приятного, доброжелательного человека. Митос побарабанил пальцами по колену. — Негусто, — поморщился он. — Ну, извини, Док, — Байрон посмотрел на него и развел руками. — Я как-то не задавался целью собрать о нем как можно больше информации. — А зря. — Очень даже может быть, — неожиданно покладисто согласился Байрон. — Полагаешь, что мог уже раньше где-то встречаться с ним? — Очень даже может быть, — Митос вернул Байрону его же слова и улыбнулся. — Да, Джорди. Более чем уверен: я его знаю. Но вот откуда? Байрон помолчал. А потом спросил: — Так ли это важно, Док? Он подошел к Митосу, наклонился, опираясь на спинку кресла, и проговорил прямо Митосу в волосы: — Кем бы он ни был — я найду его. И мы решим наши разногласия так, как должно. Митос вздохнул. Он поднял руку и пальцами очертил скулу Байрона. — Я рад, что ты вчера не нашел Ласкара, — признался Митос. — Почему же? — выпрямившись, спросил Байрон. Он еще раз прошелся по гостиной и остановился напротив Митоса. — Потому что вчера ты бы наверняка проиграл, — подняв на него взгляд, откровенно сказал тот. Байрон помолчал немного, а потом хмыкнул: — Какая трогательная вера в меня, — но в его голосе не слышалось ни капли обиды, лишь ирония. — Интересно, откуда такой вывод? — полюбопытствовал он. Митос изогнул уголки губ в подобии улыбки. — А насколько сильно тебе вчера нужна была победа, Джорди? — спросил он. Байрон застыл. — Я не собирался покончить жизнь самоубийством, если ты об этом, Док, — более резко, чем следовало бы, ответил он. — Нет, — кивнул Митос. — Не так явно, разумеется. Байрон зло сузил глаза. — Знаешь, Док, — подчеркнуто спокойно произнес он. — Мы вернемся к этому разговору позже. Уже после того, как я возьму голову Ласкара. А пока… — он отвесил короткий поклон. — Я перевез сюда из отеля свои вещи. Так что приношу свои извинения, но я отправляюсь разбирать чемодан. Байрон давно уже ушел, а Митос по-прежнему оставался в гостиной. Он сидел, невидяще глядя прямо перед собой. Возможно, не стоило на Байрона так давить? Да, пожалуй. Оставалось надеяться, что он не перегнул палку. И… Кто же, черт побери, такой этот Ласкар?! Митос не обманывался: он не хотел потерять Байрона. А дело с отравленным наркотиком выглядело откровенно мутным. Вытащив из кармана сотовый телефон, Митос покрутил его в руке. И, поколебавшись, все-таки нашел нужного абонента и нажал кнопку вызова. — О, Адам! — поприветствовал его жизнерадостный голос Джо Доусона. — С Рождеством тебя! Митос моргнул и перевел взгляд к окну. Если ему не изменяла память, на улице была весна. — Джо? — осторожно уточнил он. — Джо, — согласились по ту сторону телефонной трубки. — А ты хотел услышать кого-то другого? Так ты не стесняйся, говори. Я позову. — Джо, — Митос потер пальцами лоб и прямо спросил: — В чем дело? — Вообще-то… — Джо помолчал, явно с удовольствием выдерживая паузу. — Это я у тебя должен спрашивать, в чем дело. Почему-то мне звонят либо когда нужна помощь, либо на Рождество. И удивление в твоем голосе подсказывает мне, что сегодня не Рождество. Джо ворчал совершенно беззлобно и… как-то привычно, что ли? Митос тихо фыркнул. И, кажется, он только сейчас в полной мере прочувствовал, насколько ему не хватало этого человека. — Нет, не Рождество, — подтвердил он. — Жаль, — посетовал Джо. — А я-то уж надеялся на подарок. Или хотя бы на открытку. — Будут, — улыбнулся Митос. — И подарок, и открытка. — Открытку — чтобы непременно с автографом, — тут же предупредил Джо. — Серьезно, Адам. Байрон? Ты давно его знаешь и ни разу мне не сказал? Митос рассмеялся было, а потом резко остановился. — Ты в курсе, — констатировал он. — А ты сомневался? — Митос не видел этого, но почему-то ни капли не сомневался, что Джо закатил глаза. Неопределенно хмыкнув, Митос уже серьезно спросил: — Так ты знаешь, кто такой Ян Ласкар, Джо? Джо помолчал. — Знаю, — как-то неохотно откликнулся он. — И вот, что я тебе скажу, Адам. Если бы ты мне сейчас не позвонил, я бы набрал твой номер сам. — Все настолько плохо? — невольно приподнял бровь Митос. — Как посмотреть… Сам понимаешь, это, конечно, не по правилам. Но и Ласкар играет откровенно грязно. — Джо… — Он ведь чертовски везучий, твой Байрон, ты в курсе? — перебил Митоса Джо. Митос припомнил жизнь с Байроном в девятнадцатом веке и, забыв, что говорит сейчас по телефону, кивнул. Впрочем, Джо, кажется, ответа и не ждал. — Тот, кого мы сейчас знаем под именем Ян Ласкар, стал Бессмертным в достаточно солидном возрасте. В поединках ему приходится тяжело: не хватает ловкости, силы, реакции. Так что он нашел другой выход, — Джо умолк. — Яд. — В точку. — Но почему этого никто до сих пор не понял? Без обид, Джо, но Наблюдатели не в счет. — Потому что он был осторожен, вот почему, — отрезал Джо. — Доводилось слышать о Теофании ди Адамо[3]? — Да, я с ней как-то встречался. — … Ладно, я даже почти не удивлен. Так вот. Она была его ученицей. И, уверившись в собственной безопасности, погорела на неосторожности. Ласкар действует тоньше. С совсем юными Бессмертными он обычно справляется и так. А вот тех, кто постарше и поопытнее, старается сперва отравить. Не до смерти, но чтобы основательно ослабить к моменту поединка. — Ублюдок! — не сдержавшись, пробормотал сквозь зубы Митос. Он мог понять желание выжить. Мог понять стремление во что бы то ни стало поквитаться с врагом. Мог понять многое. Но это… Опустившийся до подобного вызывал брезгливость. — Полностью с тобой согласен. Хотя огнестрельным оружием до боя он обычно не пользуется, надо отдать ему должное, — вздохнул Джо. — Ну и, думаю, излишне говорить, что лезвие его меча также обработано ядом? — И, вероятно, в самом бою он полагается не только на него, — задумчиво продолжил Митос. — А что насчет Байрона? — Ну, — Джо явно усмехнулся. — Байрон уходил от него уже трижды. Полагаю, Ласкар считает это своеобразным вызовом. — Но Байрон еще довольно молод. Удивлен, что его Ласкар тоже решил сперва отравить. Джо помолчал — и это молчание показалось Митосу недоуменным. — Когда ты виделся с Байроном в последний раз, Адам? — спросил он. — Вообще-то, сейчас он — довольно серьезный противник. И неудобный — далеко не все ваши действительно умеют сражаться против двух клинков. Ему уже не раз доводилось сходиться в поединке с более старыми и опытными Бессмертными и побеждать. О. Это было неожиданно. Митос почувствовал гордость за Байрона. — И все же подстраховать его не помешает. — Чертовски верно. — Спасибо за помощь, Джо. — Ну, разве я мог иначе? — Джо тихо фыркнул. — И… Адам? Береги там Байрона, что ли? Не забудь, что с него автограф. — Непременно, — подавил смешок Митос. — А ты, уж будь добр, береги себя. — Да со мной-то что будет? — проворчал Джо и отсоединился. Митос отложил телефон на стол и задумался. Джорди он, однозначно, прикроет — это не вопрос. Но было в этой ситуации что-то еще. Джо так и не назвал… Телефон звякнул, оповещая о принятом смс-сообщении. "Ианос Ласкарис"[4], — было написано в нем. И Митосу было знакомо это имя… *** Тоби, сунув руки в карманы, медленно брел по улице. Ярко светило солнце, так что он периодически жмурился. Вообще-то, он вполне мог пойти домой. Или в бар к Озу. Или на работу — даже несмотря на то, что у него сегодня был выходной. Вариантов было полно. Но сейчас ему хотелось просто пройтись. Вокруг, несмотря на рабочее время, было полно людей — и Тоби привычно игнорировал множество звучащих гулким фоном чужих мыслей. Это не раздражало, вовсе нет. Напротив, скорее, успокаивало — как успокаивает тихое бормотание старого радиоприемника. Вздохнув, Тоби слегка пнул лежавший у него на пути камень. Ему по-прежнему не давали покоя загадки, связанные с Рочдейлом. А еще было некомфортно от того, что он скрывал информацию — возможно, весьма существенную — от Чарли. Хотя с другой стороны, какую пользу в деле об отравленных наркотиках могла принести информация о повышенной способности одного из пострадавших к регенерации? И то — в том случае, если Тоби догадался верно. Оказаться в каких-нибудь лабораториях или где похуже Тоби не пожелал бы и врагу. Так что рассказывать никому и ничего не собирался. Это тайна Рочдейла — пусть она таковой и останется. Возможно… Тоби задумчиво прикусил губу. Возможно, ему самому также стоило бы отступиться? Его размышления прервал телефонный звонок. Тоби посмотрел на экран мобильника и удивился. Чарли? Но он же не так давно ушел из полицейского управления. — Логан, — сказал он, принимая вызов. — Тоби, — заговорила, едва услышав его голос, Чарли. — Ты не мог бы сейчас вернуться в участок? Мы взяли Ушастого. И мне бы очень пригодилась твоя помощь! — Да, — энергично кивнул Тоби. — Да, конечно, — он мысленно прикинул, сколько времени уйдет на дорогу. — Через полчаса буду. — Отлично, — с явным облегчением проговорила Чарли. — Спасибо, Тоби. А Тоби, вспомнив, где именно оставил свой мотоцикл перед тем, как отправиться бродить по городу, только вздохнул. И махнул рукой, останавливая такси. В полицейском участке его уже ждали. Чарли нетерпеливо подошла к нему. Разумеется, в комнату для допросов Тоби доступа не было — он не являлся полицейским. Но он знал, где можно устроиться так, чтобы не привлекать особого внимания и в то же время без проблем слышать мысли Ушастого. — При нем не было документов, — негромко проинформировала Тоби Чарли. — Зато нашлась партия героина. Похоже, на продажу. Сейчас наркотики в лаборатории, но я уверена, что это те самые, с ядом. Тоби кивнул, и Чарли продолжила вводить его в курс дела. — Признаваться он явно ни в чем не собирается. На контакт со следствием не идет. Отпечатки пальцев мы сняли, скоро должен быть результат. А пока… — Детектив Маркс, — к Чарли подошла молодая девушка в полицейской форме и передала папку с документами. — Пробили пальчики. Здесь вся информация, которая на него есть. — Спасибо, — кивнула ей Чарли, и девушка ушла. Чарли открыла папку и пробежала взглядом по вложенным листам. "Чарльз Йоханнес… 39 лет… приводы за хранение и распространение наркотиков… два вооруженных нападения… незаконное хранение оружия"… — Значит, так, — она перевела взгляд на Тоби. — Нашего Ушастого зовут… — Чарльз Йоханнес, — спокойно перебил ее Тоби. — Я уже знаю, Чарли. На секунду Чарли умолкла, а потом выдохнула. — Черт, Тоби. Ладно, ты прав. Не будем зря терять время. Я надеюсь на тебя, — она ободряюще улыбнулась ему и пошла в комнату для допросов. Где, насколько знал Тоби, уже около часа ожидал Ушастый. — Ваше имя? — с ходу резко поинтересовалась Чарли. Тоби с независимым видом прислонился к стене в коридоре и сосредоточился на мыслях Ушастого. — Чжан Вэй, — нагло улыбнувшись, ответил тот на вопрос Чарли. Тоби видел, что Ушастый вальяжно раскинулся на стуле и чувствовал себя совершенно спокойно. Он был… уверен в том, что ничего серьезного ему не грозит. А если и грозит, то его довольно быстро вытащат из тюрьмы. Но кто? Оставалось надеяться на то, что Чарли сумеет задать правильные вопросы, и в мыслях Ушастого удастся прочесть нужную информацию. — Попробуем еще раз, — Чарли села на стул, напротив Ушастого, и положив папку с его делом на стол, демонстративно похлопала по ней ладонью. — Итак, ваше имя, мистер Йоханнес? — Кац Хаим, — предложил еще один вариант Ушастый. — Что, тоже не нравится? Тогда Соколов Андрей… — Достаточно, — остановила его Чарли. — Я поняла, что вы можете долго перечислять различные варианты. Ушастый довольно осклабился. А Тоби — поморщился. — Но это совершенно не в ваших интересах, мистер Йоханнес. — Мне виднее, что в моих интересах, а что нет, — лениво заметил Ушастый. "Тяни время, — вспомнил он в этот момент. Мужчина, давший этот совет, стоял к нему спиной, так что Тоби не видел лица. — И ни в коем случае ничего не рассказывай". — Мне так не кажется, — парировала Чарли. — Вас взяли с поличным, мистер Йоханнес. Причем одно дело — распространение наркотиков. Но распространение отравленных наркотиков — это уже совершенно другая статья. Ушастый фыркнул и выразительно покрутил головой. — Я что-то не пойму, детектив. Вот вы — хороший коп или плохой? Если плохой — то хочу полный комплект. Чарли приподняла бровь, но на провокацию не поддалась. — Вы сядете, мистер Йоханнес. И сядете очень надолго. Вероятно, пожизненно, — спокойно проинформировала она. Ушастый мысленно скривился и сплюнул. Тоби отметил, что он почему-то, в отличие от Чарли, уверен в обратном. — Единственный ваш шанс что-либо изменить — это сотрудничество со следствием. — Ну да, конечно, — Ушастый оскалился. — Так я прям и разбежался. Нет уж. Ничего ни о чем не знаю — и точка. "Не подведи мистера Ковальски, Чарльз. А мистер Ковальски не подведет тебя", — вспомнилось Ушастому. И Тоби едва не подпрыгнул. Вот оно! Есть! Имя! — Уверены? — в голосе Чарли угадывалось сожаление. "К черту, дамочка, к черту!" — Так же, как и в том, что мне полагается адвокат. — Отлично, — Чарли поднялась на ноги. — Свой выбор вы сделали. Как бы не пришлось потом пожалеть. "Станислав Ковальски — страшный человек. Не дай Бог тебе когда-нибудь перейти ему дорогу. Ладно, если он сам за тебя возьмется. А вот если его приятель Гжегож вмешается… Не, дружок. Таких людей не подводят"… Ушастый подмигнул Чарли. А она забрала папку со стола и вышла из комнаты. Ушастый остался там — разумеется, под присмотром. А Тоби потер виски. Он мысленно повторил имена, чтобы не забыть их к приходу Чарли. А та задерживалась — видимо, обсуждала с коллегами разговор с Ушастым. Чарли подошла к Тоби лишь минут через десять — сердитая и запыхавшаяся. — Да чтоб их всех! — пробормотала она. И с надеждой посмотрела на Тоби. — Ну, как? Тоби пожал плечами. — Почти ничего. Но у нас есть еще одно имя. Станислав Ковальски. Ушастый уверен, что если его не сдаст — то ему это как-то зачтется. — Ковальски… Ковальски… — Чарли запустила пальцы в волосы. — Кажется, я уже где-то про него слышала. Хотя и не уверена, — она приподняла бровь. — Тоби, есть что-нибудь еще? — Как сказать. В мыслях Ушастого еще мелькнул какой-то Гжегож… — Тоби с явным трудом выговорил непривычное имя. — Фамилия неизвестна, но, как я понял, он тесно связан с Ковальски. И Ушастый его довольно сильно опасается. Кажется, даже больше, чем Ковальски. Чарли поджала губы и ненадолго задумалась. — В целом, Ушастый совершенно спокоен, — прибавил Тоби. — Хотя про яд он в курсе. И отраву продавал вполне сознательно. — Вот ведь мразь! Тоби кивнул. — В общем-то, и все, — он развел руками. — Прости, Чарли, но больше из его мыслей узнать ничего не удалось. — Ну… ладно, — Чарли устало улыбнулась. — Хотя бы так. Я поищу Ковальски. И подумаю, под каким предлогом лучше с ним переговорить. А пока… По стаканчику кофе? — С удовольствием. Но на полпути к кофейному автомату Чарли вдруг замерла. — Тоби, — медленно проговорила она. — Как думаешь, этот Гжегож… Может ли это быть тот депортированный поляк с непроизносимым именем?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.