ID работы: 501261

Something about Christmas

Слэш
R
Завершён
1600
автор
Размер:
20 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1600 Нравится 65 Отзывы 275 В сборник Скачать

1. My Christmas Evil (ТН/БЗ)

Настройки текста
Тео и Блейз выглядят так: http://cs308128.userapi.com/v308128457/1da2/qiQx3s8OKbQ.jpg Теодор Нотт никогда не верил в чудеса. Но сейчас он впервые надеялся на настоящее чудо, которое избавит его это этого кошмара. — Ради Мерлина, Забини! Почему ты не можешь болеть дома? — Потому что я заболел здесь. И в моем состоянии категорически противопоказано куда-то ехать! Ты слышал, что сказала мадам Помфри? «Только постельный режим и бережный уход». Тео передразнил Блейза, скривив недовольную физиономию, и тяжело вздохнул. Конечно, он прекрасно помнил, что говорила Помфри. Но почему она просто не могла оставить его в Больничном крыле? В конце концов — это её работа! Все нормальные люди в этот день радуются и получают подарки, а он играет роль няньки для Блейза! «Поскольку вы, мистер Нотт, всё равно остаетесь на Рождество в Хогвартсе, вам предстоит присмотреть за мистером Забини. Ему очень нужна ваша помощь!» Тьфу! Мерлин, если бы он знал, что его ждет, лучше бы поехал домой! Что может быть ужасней каникул, проведенных с этим надоедливым, приставучим и очень вредным мальчишкой?! Он не нанимался в служанки! Блейз ни на минуту не давал ему присесть. Пользуясь своим положением несчастного больного, он гонял Тео из стороны в сторону, как по поводу, так и без повода. От его постоянной болтовни голова Тео гудела как колокол, а ноги болели, словно он прошел без остановки десяток километров (хотя, скорее всего, так оно и было). Невозмутимый и обычно спокойный Теодор Нотт сейчас был близок к настоящему нервному срыву. «За что мне всё это?!» — Наверно ты был плохим мальчиком в этом году, — внезапно ответил ему голос. Но это вовсе не был голос Всевышнего — это был голос Блейза. Что за черт? Он же говорил про себя! — Заткнись. — И теперь ты должен искупить свои грехи, ухаживая за немощным, больным однокурсником. — Да никакой ты не больной, только притворяешься! — раздраженно фыркнул Тео. Конечно, он кривил душой. Блейз действительно выглядел неважно — покрасневший нос, под глазами темные круги, белки глаз испещрены воспаленными сосудами, не говоря уже о том, что он чихал каждые пять минут. — Не притворяюсь! — обиженно крикнул Блейз, чихнув для подтверждения. А потом вскочил с кровати, подбежал к Тео, схватил его ладонь и прижал к своему лбу. — Вот видишь! Температура! Тео отнял у него свою руку, не без сожаления понимая, что Блейз говорит правду. Его лоб полыхал, как угли из камина в гостиной. — Возвращайся в кровать. — О, Нотт! Ты заботишься обо мне? — Блейз снова схватил его за руку и прижал её к себе, как дети прижимают к сердцу любимую мягкую игрушку. — Как это мило! — Да прекрати ты меня трогать! — Тео не мог понять, что раздражает его больше — эти прикосновения или вероятность того, что он может заботиться о Блейзе. — Иди! — На самом деле, ты правда беспокоишься обо мне, но просто боишься это признать, — протараторил Блейз, тыкнув в него пальцем. — Не обольщайся, Забини. Тео довольно грубо развернул его за плечи и подтолкнул в сторону кровати. — М-м-м, а знаешь, я люблю грубости, — мечтательно протянул Блейз, забираясь в кровать. — Так что ты подумай. — Договорил он и накрылся одеялом с головой. «Неужели всё?!» — с надеждой подумал Тео, но через секунду взлохмаченная черноволосая макушка Блейза вновь появилась из своего укрытия. — Нотт, принеси мне, пожалуйста, ещё клюквенного компота. — А может мне лучше принести топор и укоротить твой длинный язык? — Ну Те-е-о-о-о! — заныл Забини. — Я же сказал «пожа-а-а-луйста». Неужели тебе сложно это сделать? Я же первый раз о чем-то тебя попросил! — Первый?! По-моему, весь сегодняшний день я только и делаю, что выполняю твои приказы! — Не приказы, а просьбы, — вставил Блейз. — Я сейчас должен сидеть со своей семьей за праздничным столом, а не носиться вокруг тебя! — сказал Тео, надеясь вызвать хоть какое-то чувство вины у этого засранца. Карие глаза смотрели нахально и озорно. Ни капли раскаяния. — Нотт, принести мне это! Нотт, принеси мне то! Нотт, я хочу другую подушку! Нотт, почеши мне задницу! — Последнего я не говорил, — поправил Блейз. — Но это идея! Нотт, почеши мне… — Да пошел ты! — Эй! Я тут вообще-то при смерти! А ты ведешь себя, как эгоистичный, вредный, злой… — Я?! — воскликнул Тео. — Ты! — так же громко крикнул Блейз, запуская в него подушкой. Тео вовремя увернулся и, поймав подушку, запустил её обратно. На этот раз своей цели она достигла, попав четко в лицо Забини. — Ай! — надрывно пискнул он, прижимая ладонь к лицу. — Мой глаз! Тео испытал нечто между злостью и паникой. Когда Блейз громко всхлипнул, чувство вины подавило всё остальное, и, проклиная себя за слабость, он подошел к кровати и присел рядом. — Забини… Прости. Дай посмотрю… — Тео постарался отлепить от лица его руку. — Не трогай меня! — всхлипнул Блейз, стараясь отвернуться, но Тео был сильнее. Когда же ему всё-таки удалось открыть себе доступ к раненой территории, то он увидел, как Забини самодовольно улыбается. С его глазом было всё в порядке. — Я же говорил, что ты волнуешься за меня! — торжествующе произнес он, а Тео болезненно застонал и отпихнул Блейза. Тот завалился на спину, громко смеясь. «Развел, как маленького!» — Я говорил, что ненавижу тебя? — устало спросил Тео, зарывшись обеими руками в собственные волосы. — Уже двенадцать раз, — энергично закивал Блейз, а потом нахмурился. — Или тринадцать? Что-то я сбился… — Отлично. Вот тебе ещё — я ненавижу тебя! Если бы он в этот момент посмотрел на Блейза, то заметил бы, как вместо самодовольной улыбки на его лице отразилась плохо скрываемая печаль. — Так ты принесешь мне клюквенного компота? — решился спросить Забини через несколько бесконечно долгих минут тишины. Тео молча встал и вышел, громко хлопнув дверью. — Мерлин, как же ты меня достал! — выругался он в полутьму коридора. Вместо того, чтобы быть на праздничном ужине, он должен носить Забини клюквенный компот! «Он должен пить много жидкости», — наставительно сказал в голове голос мадам Помфри. Конечно! Как же! И вообще — какой толк в магии, если она не может вылечить даже обычную простуду?! За своим раздражением он всё равно чувствовал болезненные уколы совести. Взяв на кухне большую банку компота, он отправился в спальню. — Доволен? — Налей. Тео сжал зубы, но налил в стакан компот и протянул Блейзу. — А ты почему не пьешь? — Не хочу, — буркнул Тео. — А зря. Вкусная вещь. Тео лишь закатил глаза, и развернулся, чтобы уйти. — Ты куда? — Домой, — резко ответил Тео. — Попрошу у Дамблдора воспользоваться камином. — Нет! Стой! — крикнул Блейз, вскочив с кровати. Кровь отлила от его лица, от чего синяки под глазами стали ещё заметнее. Тео остановился, как вкопанный, пораженный такой реакцией, и с интересом уставился на Блейза. Тот смутился под его взглядом и забрался обратно под одеяло. — Тебе нет смысла куда-то идти, — тихо сказал он. — Дамблдор вряд ли сейчас на месте, своим ходом до дома не добраться, на метле тем более… Тео и так прекрасно знал всё это, и его слова были лишь плодом копившегося весь день раздражения, но он совершенно не думал, что Забини может так странно отреагировать. Что это было? Страх? — Блейз? Тот поднял перед собой ладони, призывая Тео к молчанию. — Ты… Последнее! Последняя просьба, и я тебя больше не трону. Да что это с ним? На несколько долгих секунд воцарилось молчание. Блейз смотрел на него с мольбой. — Слушаю, — наконец, сказал Тео. Раз уж это действительно последняя просьба, то он готов умерить свой пыл и потерпеть. Блейз заметно расслабился и несмело улыбнулся. Напряжение, что он излучал мгновением раньше, исчезло, будто его и не было. — Снейп дал мне согревающее зелье… — он снова опустил взгляд. — Грудь то я могу сам растереть, но спину… Что? Этот мерзавец простит растереть ему спину? «Ладно, в конце концов, я нахожусь в одном шаге от свободы!» — Раздевайся! — скомандовал Тео. — Что, так сразу? Я думал, сначала свидание! — к Блейзу вернулось его обычное игриво-вредное настроение. — Забини, не испытывай мое терпение. — Хорошо-хорошо! — Блейз закатал наверх пижамную рубашку и рухнул на живот. Тео взял с тумбочки банку с мазью и открутил крышку. В нос ударил запах ментола. Он перевел взгляд на обнаженную спину Забини и невольно засмотрелся. Хоть они и жили в одной спальне, Тео никогда не приходило в голову его рассматривать: узкие плечи, стройный, пронизанный мышцами торс. Красивый… Блейз казался таким хрупким… Тео заметил, что смуглая кожа уже покрылась мурашками. — Ты уснул там что ли? — спросил Блейз куда-то в подушку. Смутившись, Тео тряхнул головой, прогоняя ненужные мысли, и щедро плесканул мази ему на спину. — Ой-ой! Холодно! Решил всю банку сразу вылить?! — запищал Забини, дрыгая ногами под одеялом. Тео ничего не ответил, начиная втирать зеленоватую субстанцию. Кожа под руками была мягкой и очень теплой. — О-о-о, — простонал Блейз. — Сильнее… «Придурок», — подумал Тео, чувствуя, как у него краснеют уши. — Нотт, у тебя такие сильные руки… — блаженно улыбаясь, промурлыкал Забини несколько минут спустя. Он растекся по кровати подобно той самой мази, что втирал в него Тео. «Отшлепать бы тебя вот этими вот руками! Да посильней!» — О! Я совершенно не против! Да! Отшлепай меня, Нотт! Ошеломленный тем, что Блейз снова услышал фразу, которую он вроде не говорил вслух (или всё же сказал?), до Тео не сразу дошло, что происходит. Протянув назад руку, Забини скинул одеяло со своих бедер, открывая обтянутую пижамными штанами маленькую круглую попку, и потянул за пояс, рассчитывая снять их чуть ли не вместе с трусами. Спохватившись, Тео быстро накрыл одеялом начинающую оголяться поверхность, и оттащил подальше руку Блейза. — Да, Забини. Ты точно болен. У тебя бред, — констатировал он, стараясь успокоить участившееся сердцебиение. — Ну во-о-т! А я то думал, что у меня будет небольшое рождественское приключение. Напоминание о том, что сегодня канун Рождества, снова заставило Тео сжать зубы от досады. Он так ждал этих каникул, чтобы побыть одному и отдохнуть от всего! От учебы, от дополнительных занятий по Зельям, где он был постоянным ассистентом Снейпа, от бесконечных нападок на себя и Драко, после того, как тот объявил, что встречается с Поттером. («Эх, им сейчас наверно хорошо вдвоем…») Всё должно было быть иначе! Он планировал весь день лежать в кровати и читать книги, которые подарила ему мама (он совершенно бессовестно распаковал доставленный утром подарок, не мог же он ждать до полуночи!), сходил бы на ужин, потом вышел бы на улицу и прошелся по снегу, хрустящему под ногами. А вместо этого!.. За своими невеселыми мыслями он не заметил, что вся мазь уже давно впиталась, а его массаж превратился в неторопливые нежные поглаживания. Он резко отдернул руки. Очень странно, что Блейз не заметил его действий, он же был просто обязан пустить в его адрес очередную шуточку. Тео наклонился вперед и облегченно вздохнул — Забини спал. Неужели настал конец его мучениям?! Он как можно осторожней встал с кровати и поморщился, понимая, что ему ещё надо накрыть своего мучителя одеялом. Аккуратно опустив вниз пижамную куртку, Тео развернул одеяло и натянул его до самых ушей Блейза — торчащих в разные стороны сквозь темные волосы. — Мамочка…спасибо, — улыбнувшись, пролепетал во сне Забини, заставив Тео подскочить на месте. «Ага, теперь дай мамочке провести остаток этого ужасного дня в тишине». Тем не менее взгляд его задержался на лице Блейза — расслабленное и улыбающееся, оно выглядело совершенно детским. «Он и ведет себя, как ребенок. Избалованный ребенок» — но вместо привычного раздражения эта мысль сейчас внушила нечто, напоминающее…нежность. Тео протянул руку, и аккуратно отведя в сторону темную челку, прижал ладонь к его лбу. Температура спадала. Это не могло не радовать. Нет, он совершенно не беспокоится! Просто если Забини станет лучше, он будет обслуживать себя сам. Тео покинул комнату, не оглядываясь. Яркая, украшенная к празднику гостиная встретила его долгожданной тишиной. Сейчас она как никогда казалась уютной и родной. Над камином висели сшитые домовиками носки для подарков — все до одного зеленые, вопреки традициям. Даже Рождество не могло перебороть отвращение слизеринцев к красному цвету. Тео был уверен, что если бы Санта Клаус решил навестить Слизерин, ему бы наверняка пришлось сменить костюм в целях обеспечения собственной безопасности. Огонь в камине звонко трещал, словно призывая сесть поближе. Тео так и сделал — взяв самую толстую и тяжелую книжку о магических животных, он опустился на ковер перед огнем и вытянул ноги. Но чтение не принесло ожидаемого удовлетворения. Он не мог понять ни строчки. Снова и снова вчитывался в самые простые предложения, каждый раз ловя себя на мысли, что снова ничего не понял. Словно был какой-то барьер между его мозгом и самым крошечным абзацем. Да, конечно. У этого барьера даже есть имя — Блейз Забини! Мысли Тео снова и снова возвращались к этому самовлюбленному мальчишке. И почему Драко решил, что ему стоит обратить на Блейза внимание?! Бред. Ну, в принципе, Тео мог признать, что он довольно милый. Когда молчит. А поскольку он никогда не молчит, значит милым быть не может! «Мерлин, о чем я думаю?» Тео постарался снова погрузиться в чтение. Но совершенно ожидаемо — ничего у него не вышло. «Надо просто проветрить голову», — в конце концов, решил он и поднялся на ноги. К счастью, его зимняя мантия была в гостиной, и снова идти в спальню не было необходимости. Он немного прогуляется по территории школы, а потом заглянет на кухню, чтобы взять что-нибудь поесть для себя и Блейза. Наверняка, те немногие, кто по разным причинам остались на Рождество в школе, уже отужинали и сейчас играют во дворе в снежки, может Тео даже снизойдет до того, чтобы к ним присоединиться. А почему бы и нет? Он будет развлекаться, а Забини будет лежать в кровати? «Ну и что?» Совесть сделала сильный удар молотком, забивая гвоздь в его сердце. «Ну ладно-ладно, просто прогуляюсь». Тео закутался плотнее в теплую мантию, повязал зимний шарф и направился к выходу, когда услышал, как дверь спальни распахнулась, громко ударившись о стену. Уже через мгновение перед ним возник Блейз. В его глазах был такой нечеловеческий ужас, что Тео самому стало страшно. Что-то случилось?! — Тео! — шлепая босыми ступнями, Забини бросился к нему и резко остановился, подбежав почти вплотную. Рука Тео оказалась зажата в его ладонях. — Тео, не уходи, пожалуйста! Прости меня за всё! Я такой дурак… — Блейз говорил очень быстро, губы его дрожали, а карие глаза не сводили с него полного паники взгляда. — Ты только не уходи! Прости-прости-прости! Ты мне нравишься! Очень нравишься! А я… Я ведь три часа сидел в одной пижаме на Астрономической башне, чтобы заболеть! Не бросай меня! Теперь я понял, какой я дурак! Мне так жаль, что я испортил тебе Рождество… А ведь у меня даже нет для тебя подарка! Я думал… Просто я думал, что если бы ты… если бы мы… Мы могли бы… Видимо, весь его первоначальный запас сил иссяк, потому что Блейз виновато опустил взгляд, и его последние слова Тео прочитал буквально по губам: «…стать ближе». Его руку Блейз не отпустил, продолжая держаться за нее, как за последнюю спасительную соломинку. На его щеках цвел яркий румянец. Тео ошеломленно молчал, пытаясь осознать, понять… Так всё это время Блейз?.. Эмоций было так много, что он потрясенно замер, растеряв все слова. Удивление, сменилось чувством вины, затем гневом, нежностью, даже гордостью от того, что ради него совершили такое безумство. «Стать ближе… нравишься…чтобы заболеть…». Из оцепенения его вывел звонкий чих. Тео никогда не удавалось быстро вспомнить какие-либо заклинания, связанные с одеждой, но сейчас его палочка без проблем описала небольшой крюк в воздухе, и на ногах у Забини оказалась пара мягких шерстяных носков. — Ой… — выдохнул от неожиданности Блейз и всё-таки решился посмотреть на Тео. — Ты вообще думал о том, что ты делаешь?! — взорвался Тео, наконец поняв, какие эмоции в нем преобладают. — Сидеть зимой на Астрономической башне! Ты же мог подхватить воспаление лёгких! Или вообще умереть! Бестолковый идиот! Тебя уже никто не смог бы вылечить! И всё ради чего?! «И я тоже… идиот». Как он мог быть так слеп?! Опустив взгляд, покрасневший Блейз какое-то время молчал, а потом его губы дрогнули в беззвучном ответе: «Ради тебя…» Это стало последней каплей — Тео сгреб его в охапку и крепко прижал к себе. — Дурак. Не делай так больше никогда, — сказал он, тихо охнув от того, в какие тиски его заключил Блейз. Осознание, что «он нужен» наполняло сердце теплом, заставляя гнев раствориться в нем без остатка. Сейчас Тео снова казалось, что Блейз хрупкий и беззащитный. Он так доверчиво жался к нему, словно собирался никогда в жизни его не отпускать. Тео почему-то не был против. — Ты немного перестарался, не находишь? — усмехнулся он. Блейз смущенно кивнул, не размыкая объятий, а потом вдруг резко отстранился. — Ты не уйдешь? — спросил он, глядя на Тео снизу вверх. — Я и не собирался. — Правда? — щеки Блейза стали ещё краснее, он не смог сдержать счастливой улыбки. — Правда, — отозвался Тео и прикоснулся губами к его лбу. — И у меня есть шанс всё исправить? — По-моему, это очевидно. Блейз хотел что-то ответить, но вместо этого чихнул три раза подряд. — Ай! — пискнул он, когда Тео поднял его и взвалил на плечо, подобно мешку с подарками. — Ты что творишь?! — Забираю свой рождественский подарок. — А-а-а, тогда я не против, — согласился Блейз побарабанив пальцами по спине Тео. — Куда мы идем? — В постель. — О, так сразу? Я думал сначала свидание! — Сейчас ты у меня договоришься, — улыбаясь, ответил Тео. — В постели ты будешь один, а я принесу чего-нибудь перекусить. — Мне, пожалуйста, тарелку картошки, свиную отбивную, ещё запеканку… Блейз продолжал перечислять что-то ещё, но Тео мало что слышал. Ещё пять минут назад он был уверен, что ненавидит Забини, а теперь был готов сделать всё, что угодно, лишь бы снова увидеть его счастливую улыбку. Одно-единственное признание смогло перевернуть мир с ног на голову. Но если кто-то сделал шаг к тебе, почему бы и самому не шагнуть навстречу? Он уложил Блейза в кровать, чувствуя, что тот не сводит с него глаз. — С Рождеством, Тео, — несмело улыбнулся Блейз, позволяя укутывать себя в одеяло. — С Рождеством… — ответил Тео, проведя рукой по его волосам. Это было странно. Непривычно. Нелогично. Но именно в этот момент Тео поверил в чудеса.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.