14
29 декабря 2016 г., 17:00
Гермиона недовольно посматривала на то, с каким вниманием Рон и Клайд слушают этого когтевранца. Тот спокойно всё объяснял и терпеливо повторял несколько раз то, что не понимали её друзья. За все те часы, что они занимались зельями, Гарри ни разу не повысил голос, даже когда выяснилось, что парни не знают элементарных основ. Он просто под возмущенный возглас Гермионы попросил личного домовика принести учебники и справочный материал по зельям. Всего за несколько часов они прошли теорию за пять лет обучения.
— Никогда не думал, что зелья так интересны, — удивился Клайд, убирая книги. Мик принёс сандвичи и чай.
— Тут главное знать основы, — усмехнулся Поттер. — Но в магии важна не только теория, но и практика.
— К чему ты клонишь?
— Завтра будем варить зелье.
— А мне можно?! — загорелся Рон.
— Конечно.
Гермионе это очень не понравилось.
— Гермиона, ты с нами? — спросил Клайд.
— Нет, я хотела завтра почитать про волшебные расы, — сухо ответила девушка. Парни только пожали плечами.
— Ладно, парни. У меня ещё свидание с Дафной! — усмехнулся когтевранец. — Ночевать дома не буду. Пока!
— И везёт ему, — вздохнул Уизли, как только брат друга поднялся в комнату.
— Рон тебя сейчас должны интересовать только уроки, — раздражённо ответила Грейнджер. — Как только закончишь школу с хорошими отметками, делай, что хочешь.
— Гермиона, ты, как моя мать, — фыркнул Рон. — Теперь я понимаю, почему вы так хорошо ладите.
— Гермиона, ты не права, — мягко произнёс Клайд. — Надо жить в своё удовольствие.
— Ты несомненно прав, братишка, — все вздрогнули, а Гарри перепрыгнул через перила и унёсся в неизвестном направлении. Как только за ним захлопнулась дверь, Клайд Поттер повернулся к друзьям.
— Гермиона, посмотри на моего брата. Он живёт в своё удовольствие и не зависит ни от кого.
— Ещё как зависит! Этот придурок печётся о своей репутации! Ему важно, что о нём подумают другие!
— Гарри не такой, — вступился за брата друга Рон, пока Поттер пребывал в ступоре после слов подруги.
— Не такой?! Да, вы посмотрите на него! Он же озабоченный собой, девушками…
— Замолчи! — крикнул в бешенстве Клайд. — Ты не имеешь права так говорить о нём! Ты не знаешь его…
— Как будто ты знаешь его! — презрительно скривилась Грейнджер. — Он же строит из себя не пойми кого! Человек-загадка!
— Я знаю его лучше, чем ты, — прошипел Поттер. — Выметайся из этого дома! Видеть тебя не хочу!
Когда Грейнджер ушла, попросили Мика отнести конспекты и учебники в комнату Гарри. Тот на их удивление послушался этого приказа. Клайд принёс из своей комнаты книгу по квиддичу и шахматы. Парни вновь расположились в гостиной. За игрой в шахматы они обсуждали свой любимый вид спорта. Но внезапно разговор зашёл о Гарри и недавней ссоре с подругой.
— И чего она взъелась на него? — недоумевал Уизли, делая шаг конём.
— Не знаю, — вздохнул Клайд. — Гарри хороший.
— Угу, — Рон задумчиво смотрел на волшебные фигуры. — Я всегда мечтал с ним дружить. Но…
— У меня такая же ситуация. Я всегда хотел быть другом и братом для него. Но он всегда держал дистанцию. Сколько себя помню, Гарри всегда много времени проводил с Сириусом. До школы они месяцами не показывались в этом доме. А как пошли в школу… Все каникулы он проводил с Бродягой. За это лето он побывал здесь наверное чаще, чем за несколько лет.
— Ты мог бы с ним сблизиться в Хогвартсе, — заметил Уизли.
— Мог бы, — согласился Клайд. — Мы пересекались иногда на уроках. В Большом зале он бывал ещё реже. А в коридорах. Рон, Гарри знает замок и его окрестности лучше профессоров и самого Дамлдора!
Рон не стал уточнять, что конкретно имеет ввиду его друг, и спросил.
— Интересно, Гермиона скоро остынет?
Но Клайд не успел ответить. Родители вернулись через камин.
— Привет, мам, пап!
— Здравствуйте, мистер и миссис Поттер.
— Привет мальчики! — улыбнулась Лили. — Сделали зелья? Гермиона помогла вам?
— Лилс, перестань, — усмехнулся Джеймс.
— Мы сделали зелья, — кивнул Рон. Тут подростки помрачнели, и Клайд ответил.
— Только нам помог Гарри, а не Гермиона.
— А чего вы такие невесёлые? — подозрительно спросил Сохатый.
— Мы поссорились с ней, — за упорно молчавшего Клайда ответил его друг. — После того, как он вернулся к себе в комнату, она наехала на Гарри…
— А где Гарри? — севшим голосом спросила Лили.
— Он ещё ушёл до того, как спор превратился в ссору, — тихо ответил Клайд.
— Где эта мерзкая девчонка?! — вскрикнула Лили.
— Я выгнал её.
— Лилс, пойдём, — мистер Поттер настойчиво потянул супругу в сторону кухни. — Там поговорим.
Когда Поттеры-старшие покинули гостиную, парни пошли следом за ними с надеждой услышать хотя бы часть их разговора.