Глава 6. Когти и чаинки. Часть 1
13 июля 2020 г. в 02:43
Уважаемые читатели! Обращаю Ваше внимание, что 12.07 я выложил ещё одну главу, если вы её, ещё, не прочли, советую, начать с неё) Вторую часть данной главы выложу ДО среды.
Глава 6. Когти и чаинки — прочла миссис Плаусменс. — Что за нелепое название, — скривилась она, с презрением смотря на книгу.
— А по-моему очень даже интригующе, — улыбнулась Ханна. Её миссис Плаусменс оценивающе осмотрела, но продолжила чтение.
Войдя на другой день утром в Большой зал, Гарри, Рон и Гермиона первым делом увидели Драко Малфоя, который рассказывал окружившим его слизеринцам какую-то забавную историю.
— Нетрудно догадаться какую! — фыркнул Рон и чуть тише, — и как нам после всего с ними объединяться, Гермиона?
— Рон, все могут измениться, — вздохнула Гермиона.
— Ага, как же! — воскликнул Рон.
— Может вы позволите мне продолжить чтение? — ледяным тоном сказала Плаусменс.
— Извините, — сказала Гермиона.
— Здесь часто прерывают, миссис Плаусменс, — усмехнулся Дамблдор, — людям порой нужно дать высказаться.
Плаусменс поморщилась, словно ей под нос подставили лимон, но продолжила чтение.
Заметив Гарри, Драко смешно изобразил обморок, и вся компания схватилась за бока от хохота.
— Поведение настоящего аристократа, — ехидно заметила Астория.
— Помолчи, — прошипел Драко. Нарцисса укоризненно посмотрела на сына.
— Не обращай внимания на этого идиота, — шепнула Гарри шедшая за ним Гермиона. — Просто не обращай, и все…
— Эй, Поттер! — взвизгнула похожая на мопса Пэнси Паркинсон.
— Я не похожа на мопса, Поттер! — процедила Пэнси.
— Леди Мопс, — хихикнула Джинни, и все, кто слышал её в этот момент, рассмеялись.
— Поттер! Оглянись! Сзади тебя дементоры! У-у-у-у-у!
Гарри, нахмурившись, сел за стол гриффиндорцев рядом с Джорджем Уизли.
— Вот, возьми расписание уроков для третьекурсников. — Джордж протянул несколько кусков пергамента. — Что с тобой, Гарри?
— Это все Малфой, — сказал Рон, садясь рядом с Джорджем по другую сторону и кивнув на соседний стол слизеринцев.
— Нетрудно было догадаться, — вздохнула Молли.
Джордж взглянул на Малфоя — тот опять закатил глаза в притворном ужасе.
— Малфой, тебе бы в актеры податься после Хогвартса, — усмехнулся Дин.
— Гнусный тип, — сказал он спокойно. — Вчера вечером в поезде, когда в вагон вошли дементоры, он так не петушился. Вбежал к нам в купе, весь трясся от страха. Помнишь, Фред?
— Чуть в штаны не наложил. — Фред бросил на Малфоя полный презрения взгляд.
— Уизли преувеличивают, — фыркнул Драко.
— В следующий раз сделаем пару колдографий, — хитро улыбнулись близнецы.
— В следующий раз? — изогнула бровь Молли.
— На месте Малфоя я бы испугался, — заметил Симус.
— Честно говоря, — сказал Джордж, — я и сам испугался этих красавцев. — Смотришь на них, и как будто все внутренности у тебя заморозило, — подхватил Фред.
— Но ведь никто в обморок не упал, — тихо проговорил Гарри.
— Не бери в голову, Гарри! — улыбнулась Джинни.
— Многие падают в обморок при виде крови, — заметила Гермиона.
— Никогда не слышала подобного в волшебном мире, — фыркнула Пэнси.
— Были случаи, мне отец рассказывал, — заметила Астория.
— Учитывая, что мистер Поттер пережил, такая реакция на дементоров вполне ожидаема, — сказал Дамблдор, и многие задумались об уже известном им прошлом Гарри Поттера.
— Выкинь из головы, — ободрил Джордж Гарри. — Отцу однажды пришлось поехать в Азкабан, помнишь, Фред. Он говорит, что страшнее места на земле нет. Несколько дней не мог опомниться.
— И я до сих пор так считаю, — поморщился Артур. Бродяга согласно залаял, миссис Плаусменс оценивающе осмотрела пса.
Дементоры, сказал, высасывают из живого человека все крохи тепла и радости. Большинство узников по–настоящему сходят с ума.
— Блэк точно чокнутый! — кивнул Эрни.
— Говорят, он помог бежать своей кузине, Беллатрисе Лестрейндж! — подхватила Лаванда.
— И остальным! — пискнула второкурсница с Когтеврана. После чего почти каждый выкрикивал с места свое мнение по данной теме.
— Не беспокойтесь, мы их скоро поймаем! — воскликнул явно уставший Корнелиус Фадж.
— Может мы продолжим чтение и узнаем, когда наше доблестное министерство поймает этих… беглецов, — с ухмылкой сказал неизвестный Гарри председатель Визенгамота.
— Посмотрим, как Малфой будет веселиться после первой игры, — сказал Фред. — Ведь первый матч сезона — Гриффиндор против Слизерина.
Единственный раз, когда Гарри столкнулся с Малфоем на поле лицом к лицу, вид у того действительно был плачевный.
— Ловец не заметил снитч возле своего уха, — усмехнулась Джинни.
— Помолчи, Уизли! — прошипела Пэнси.
— Я просто напоминаю, — усмехнулась Джинни. Астория, Дафна и Блейз тихо посмеивались над Драко, но Гарри не мог разобрать, что они ему говорят.
Гарри повеселел и налег на сосиски с жареными помидорами. Гермиона углубилась в расписание уроков.
— Прекрасно! Сегодня у нас несколько новых предметов, — радостно сообщила она.
— По–моему, Гермиона, они что–то напутали с твоим расписанием. — Рон заглянул ей через плечо. — У тебя по десять уроков в день.
— Определенно, какая-то путаница, — кивнула Ханна. Минерва вздохнула.
— И как ты все собираешься успевать? — прищурилась Астория.
— Все будет в книгах, — развела руки Гермиона.
— Любопытно, — хмыкнула Плаусменс и продолжила чтение.
Столько в учебное время не умещается.
— Я справлюсь. Мы все обсудили с профессором МакГонагалл.
— Дополнительные занятия вне учебное время, вероятно, — предположила Сьюзен.
— Нет, ты только посмотри, — рассмеялся Рон. — Сегодня утром в девять часов у тебя прорицание, а под ним, тоже в девять, изучение маглов. И вот еще. — Рон пониже нагнулся над расписанием, не веря глазам. — Чуть ниже нумерология, и тоже в девять.
— Три урока в одно и тоже время? — удивилась Сьюзен.
— Тебе что, выдадут машину времени? — усмехнулся Дин. Гарри удивленно посмотрел на своего одноклассника.
— Нет, конечно, это же выдумка, — быстро ответила Гермиона.
— А может …. — шепнула Астория Дафне.
— Да брось, откуда у неё мог появиться Маховик времени? — изогнула бровь сестра.
Конечно, ты у нас самая умная. Но не до такой же степени, чтобы присутствовать на трех уроках одновременно.
— Не говори глупостей, — сказала Гермиона. — Разумеется, я не буду в одно время сразу на трех уроках.
— Естественно, это невозможно, — кивнул Колин.
— Ну, а как же тогда…
— Передай мне, пожалуйста, джем, — прервала его Гермиона.
— Но…
— Скажи, Рон, почему тебя так волнует мое расписание? Я ведь тебе уже объяснила, что мы все обсудили с профессором МакГонагалл.
— Что у тебя за секреты, Грейнджер? — спросил Блейз.
— А что тебя это волнует, Забини? — спросила Гермиона. Тот только пожал плечами.
— Смотри, Ронни, …
— … на Гермиону все больше спрос, — с усмешкой шепнули ему близнецы.
— Да идите вы! — покраснел Рон.
Как раз в эту минуту в Большой зал вошел Хагрид. На нем была кротовая шуба, в огромной ручище он держал за хвост дохлого хорька и рассеянно им помахивал.
Амбридж ухмыльнулась при данном описании.
— Привет! — помедлил он у стола гриффиндорцев. — Вы мои первые в жизни ученики. Сразу после обеда. Я сегодня, это, как его… с пяти утра на ногах… Готовлюсь к уроку… Волнуюсь, конечно… Учитель!.. Нет, честно…
— Профессор Дамблдор, чем вы руководствовались, когда брали на работу лесничего? — спросила Рита.
— Мисс Скитер, сейчас не время для интервью! — строго сказала Минерва. Рита фыркнула и начала строчить что-то в своём блокноте.
Большой зал быстро пустел, ученики спешили на первый урок. Рон посмотрел в расписание.
— Надо спешить. Прорицание на самом верху Северной башни. Туда идти минут десять, не меньше.
— Самый бесполезный предмет, — фыркнул Драко.
— Не думала, что когда-то это скажу, но я согласна с Малфоем, — вздохнула Гермиона.
— Думаю, тут у многих схожее мнение по данному вопросу, — усмехнулась Астория.
— У вас просто нет дара для этого предмета! — фыркнула Лаванда.
Остальные только закатили глаза.
Допили чай, попрощались с Фредом и Джорджем и пошли к выходу. Когда проходили мимо слизеринцев, Малфой опять изобразил обморок, а его подпевалы разразились хохотом.
— Очень смешно, — фыркнула Джинни.
К Северной башне идти и идти. За два года в Хогвартсе друзья не успели исследовать все закоулки замка, а в Северной башне и вообще не были.
Бродяга залаял, возмущенно смотря на своего крестника.
— Наверное, есть более короткий путь, — задыхаясь, проговорил Рон на площадке восьмого этажа.
— Конечно, есть! — хором сказали близнецы. Бродяга согласно залаял.
На одной из стен висел большой холст, на котором ничего не было, кроме зеленого луга без всяких признаков жизни.
— Наверное, нам сюда, — махнула рукой Гермиона в сторону коридора, идущего вправо.
— Вряд ли, — возразил Рон. — Он ведет к Южной башне. Видишь, из этого окна видна часть озера…
— Неплохие авроры будут… — бурчал Грюм.
— А я вечно теряюсь в Хогвартсе, — улыбнулась Луна.
Гарри с любопытством рассматривал полотно с лугом. Справа появился толстенький серый в яблоках пони, мирно пощипывающий траву. Гарри уже привык к картинам, персонажи которых покидают рамы по собственному усмотрению, но каждый раз не мог от них глаз отвести. Следом за пони вышел упитанный коротышка, бряцая рыцарскими доспехами.
— Только не он! — пронеслось со стороны Гриффиндора.
Он, как видно, только что упал со своего пони — из бронированных наколенников торчали зеленые травинки.
— Эй! — закричал он, увидев Гарри, Рона и Гермиону. — Как смеете вы, подлые людишки, вторгаться в мои владения?
— Я вспомнил кто это, — улыбнулся Римус. Бродяга весело залаял.
— А коротышка с характером, — усмехнулся Чарли.
Пришли поглазеть, как я упал? Прочь отсюда, негодяи! Бешеные псы!
— Конечно, ради этого и шли, — закатил глаза Блейз.
Друзья с изумлением глядели, как крошечный рыцарь, обнажив меч, стал яростно им потрясать. Но меч был слишком велик, рыцарь замахнулся, не рассчитав силы, потерял равновесие и пал ничком на траву.
По Залу прошли смешки.
— Он точно был рыцарем? — прыснул Симус.
— Или просто подобрал доспехи, — кивнул Дин.
— Много знаешь доспехов для его роста? — фыркнул Терри.
— Вы не сильно ушиблись? — спросил Гарри, подойдя ближе к картине.
— Да хоть бы ушибся! — фыркнул Нотт.
— Пошел отсюда, подлый трус! Жалкий проходимец!
— Милый коротышка, — усмехнулась Тонкс.
Крошка рыцарь поднялся на ноги, схватил рукоять меча, дернул, но меч глубоко ушел в землю и, как он ни тянул, не поддавался.Рыцарь опять плюхнулся на траву, поднял забрало и отер с лица пот.
— Может он все же позаимствовал доспехи и меч с другой картины? — предположил Блейз.
— Возможно, — кивнул Драко.
— Послушайте, — воспользовался Гарри передышкой в борьбе с мечом. — Мы ищем Северную башню. Может, вы знаете, как туда пройти?
— Вы сбились с пути! — Гнев рыцаря как рукой сняло. Он вскочил на ноги, клацнув доспехами. — Следуйте за мной, друзья! Мы достигнем цели или геройски погибнем в схватке с врагом!
— Ну, он хотя бы хочет помочь, — сказал Билл.
— Сэр Кэдоган не раз мне помогал, когда мне было одиноко и я искала свои вещи, — улыбнулась Луна. Многие Когтевранцы смущенно заерзали на своих местах.
Еще раз безуспешно дернул меч, попытался влезть на толстяка–пони — не смог, но это не остудило его пыл.
— Тогда пешком, сэры и прекрасная леди! За мной!
И он помчался, бряцая доспехами, к левому краю полотна.
— Стоит ли идти за ним? — с сомнением сказала Астория.
— На урок опаздывать не хочется, — заметила Ханна.
— А если он заведет в другую часть замка? — подняла бровь Дафна.
Выскочил из рамы — только его и видели. Троица сорвалась с места, следуя за удаляющимся лязгом. Иногда рыцарь появлялся, вбежав в очередную картину, и опять исчезал, слышался только шум его доспехов.
— Неплохой путеводитель, — усмехнулся Дин.
— Крепите дух пред тяжким испытанием! — крикнул на высокой ноте рыцарь, объявившись среди растревоженных дам в кринолинах. Полотно с дамами висело на стене в самом начале узкой винтовой лестницы.
— Не самый удобный подъем в класс, — заметила Амелия.
Шумно отдуваясь, Гарри, Рон и Гермиона потопали вверх по крутой спирали ступенек и наконец услыхали над головой многочисленные голоса — значит, кабинет прорицаний где-то совсем рядом.
— Он провел вас до нужного места, потому что вы попросили его о помощи, он настоящий рыцарь, — улыбнулась Луна.
— Конечно, — фыркнула Парвати.
— Для того, чтобы быть рыцарем недостаточно носить тяжелые доспехи с мечом, — улыбнулся Луне Дамблдор.
— Прощайте, друзья! — крикнул рыцарь, ныряя головой в картину со зловещего вида монахами. — Прощайте, мои соратники! Если когда-нибудь вам понадобится благородное сердце и стальные мускулы, кликните сэра Кэдогана!
— Благородное сердце точно может понадобиться, — улыбнулся Римус.
— Кликнем, — сказал Рон, едва рыцарь пропал из виду. — Когда понадобится сумасшедший.
— Хорошо, что он тебя не слышал, Рон, — заметила Гермиона.
Еще несколько ступеней, и они очутились на тесной площадке, где столпился весь класс. На площадку не выходила ни одна дверь. Рон толкнул Гарри и указал на потолок — там была круглая дверца люка с бронзовой табличкой. «Сивилла Трелони, профессор прорицания», — прочитал Гарри.
— Я удивлён, неужели она не заверяет, что знала всё о книгах, — усмехнулся Рон.
— Как же мы туда попадем?
И точно в ответ на его недоуменный вопрос, дверца люка внезапно открылась и прямо к ногам Гарри опустилась серебристая веревочная лестница. Класс в изумлении притих.
— Подслушивала разговор? — спросила Астория.
— Скорее всего, — кивнула Гермиона.
— Вам просто завидно, что у вас нет её дара, — высокомерно сказала Лаванда.
— Только после тебя, — улыбнулся Рон.
И Гарри полез первый.
— И почему ты вечно лезешь первый? — вздохнула Джинни.
— Так было заведено ещё с первого курса, — улыбнулся ей Гарри.
— Может пора внести разнообразие? — усмехнулась Джинни.